Если ты хочешь кататься на лыжах латвия приятное место дуолинго

Если ты хочешь кататься на лыжах латвия приятное место дуолинго

Уже несколько лет иностранцы, изучающие русский язык на образовательном сайте Duolingo, удивляются грустным и отчаянным предложениям, которые им предлагают перевести. «Помню довольно мрачные предложения, когда пыталась учить русский на Duolingo», — написала в прошедшее воскресенье актриса Мара Уилсон. В реплаях ей скинули несколько скриншотов из уроков русского на Duolingo, на которых, например, было предложение «Я забыла, что такое нормальная жизнь».

«Я просто хотела научиться спрашивать дорогу до музея и библиотеки. Курс русского на Duolingo быстро становится сложным»

«Пользователь Duolingo: «Будет здорово, если уроки будут соответствовать культурному и политическому контексту», русский Duolingo:»

«Я подумала, что было бы забавно протестировать русский курс Duolingo и посмотреть, что будет, когда углублюсь в него. Но я просто не могу поверить»

С другой стороны, скандинавские языки оказались неожиданно доброжелательными. Например, люди, которые изучали финский, нашли в уроках такие фразы: «Норвежские коты — это викинги» и «В сауне холодно». Слово «волшебник» в уроках финского входит в состав базовых.

Лайфхак! Как научить ребёнка кататься на лыжах | Буковель сегодня сезон 2020-2021

Это не первый мем о странностях на Duolingo. Приложение регулярно присылает уведомления о том, что в него давно не заходили или что пора начать учить испанский. Пользователи заметили такую настойчивость и придумали мем, в котором сова — символ приложения — мстила всем ленивым людям, которые не хотели учить иностранные языки.

Источник

Duolingo

image

В последнее время различные системы онлайн обучения, от LinguaLeo и до Coursera и Udacity, активно набирают все большую популярность. В этом посте мне бы хотелось рассказать о еще одном сервисе для обучения иностранным языкам, Duolingo, обзора которого я еще не встречал на хабре.

Вкратце, Duolingo — это сервис для обучения иностранным языкам онлайн, с помощью которого вы также помогаете переводить интернет(!). По мере описания я буду сравнивать данный сервис с известным жителям хабра LinguaLeo, так как я сам пользовался им какое-то время и слежу за обновлениями.

Ключевое отличие Duolingo состоит в том, что он предоставляет возможность обучения иностранному языку с нуля, в то время как для обучения на LinguaLeo уже требуется знание английского на более-менее высоком уровне, так как требуется переводить видео или связный текст.

На Duolingo можно обучаться сразу 3м языкам — немецкому, испанскому и французскому (beta). Программа каждого курса организована иерархически — в виде дерева достижений, как в самой настоящей RPG — чтобы начать изучать фразы, нужно пройти основы 1 и 2 части, и тд.

10 ошибок новичка на беговых лыжах. Самые популярные ситуации у начинающих.

Кроме того, за каждый пройденный урок идет начисление очков, и переход на новый уровень при достижении определенного количества:

Типы упражнений

Каждый урок в Duolingo состоит из нескольких типов упражнений, например

Перевод текста на английский:

Прослушивание и запись текста на изучаемом языке:

Выбор правильного перевода:

А также некоторые другие, перечислять все здесь не имеет большого смысла, вы и сами можете посмотреть:)

Краудсорсинг

Помимо уроков, предоставленных создателями курса, в каждом разделе можно переводить фразы, извлеченные со страниц интернета (страницы отправляются владельцами через форму здесь: http://duolingo.com/#/upload). Таким образом, создатели сервиса хотят реализовать идею по переводу интернета силами множества людей, причем каждая сторона в этом процессе остается в выигрыше. Правда, на данный момент эта функциональность все еще находится в сыром состоянии, зачастую предлагая фразы, оторванные от контекста, или что-то слишком сложное для своего уровня знания языка. Из-за этого люди бездумно переводят фразы, беря первые попавшиеся слова, только чтобы получить очки.

На LinguaLeo, на мой взгляд, создана гораздо более мотивирующая система: ты делаешь хороший перевод, и за это получаешь свои «фрикадельки», которые можно потратить на изучение языка.
Но с другой стороны у Duolingo еще все впереди.

Также радует то, что здесь, как и во многих других местах (LinguaLeo, Lumocity, StackOverflow), наблюдается интеграция элементов gamification на сайт, что способствует активному вовлечению и возвращению пользователей на сервис.

Главным недостатком сервиса для русскоязычный аудитории, как вы уже наверное догадались по скриншотам, является необходимость знания английского языка, так как все переводы в упражнениях необходимо делать именно на английский. Ну и вообще интерфейс пока не предлагает каких-либо других языков.

Также отмечу, что основателем проекта является профессор университета Карнеги-Меллон Luis von Ahn, известный также по проекту reCAPTCHA, помогающему оцифровывать книги, и другие работы в области crowdsourcing.

Источник
Рейтинг
Загрузка ...