Где находится литва и Польша

В Польское меньшинство в Литве (Польский: Polacy na Litwie, Литовский: Lietuvos lenkai), оценивается в 164000 человек, по литовским оценкам 2015 г., или 5,6% от общей численности населения Литва, самый большой этническое меньшиство в стране и второй по величине Польская диаспора группа среди постсоветские государства. Поляки сосредоточены в Вильнюсский край.

Отношения между поляками и литовцами были долгими и сложными. Их страны были объединены в эпоху Речь Посполитая, но обе страны потеряли независимость после Содружество было разделено в конце 18 века. Обе нации восстановили свою независимость в результате Первая Мировая Война, но военные действия по владению Вильнюс и прилегающий регион вспыхнули в 1920 году. Споры стали политически спорными после Советский союз осуществлял свою власть над обеими странами во время и сразу после Вторая Мировая Война. Некоторая напряженность в Вильнюсском регионе возобновилась после восстановления независимости Литвы в 1990 году. [5] [6] но с тех пор остались на приемлемом уровне. Польша решительно поддерживала независимость Литвы и стала одной из первых стран, признавших независимую Литву, несмотря на опасения по поводу отношения Литвы к своему польскому меньшинству. [7] [8] [9]

Биржай, Литва 2023 | Смотровая башня Киркиляй, Усадьба Астраво, Биржайский замок

Статистика

Согласно переписи населения Литвы 2011 года, польское меньшинство в Литве составляло 200 317 человек или 6,6% населения Литвы. Это самый большой этническое меньшиство в современной Литве второй по величине является Русское меньшинство. Поляки сосредоточены в Вильнюсский район. Подавляющее большинство поляков проживают в Вильнюсский уезд (185 912 человек, или 24% населения округа); Вильнюс В столице Литвы проживает 88 408 поляков, или 16,5% населения города. Особенно большие польские общины находятся в Самоуправление Вильнюсского района (52% населения) и Самоуправление Шальчининкайского района (78%).

Литовские муниципалитеты, в которых польское меньшинство превышает 15% от общей численности населения (согласно переписи 2011 года), перечислены в таблице ниже:

Поляки в Литве по переписи населения Литвы 2011 г. [10]

Название муниципалитетаокругВсего населенияКоличество полюсовПроцент
Вильнюсское городское самоуправление Вильнюс 535,631 88,408 16.50%
Самоуправление Вильнюсского района Вильнюс 95,348 49,648 52.07%
Самоуправление Шальчининкайского района Вильнюс 34,544 26,858 77.75%
Самоуправление Тракайского района Вильнюс 34,411 10,362 30.11%
Самоуправление Швенчёнского района Вильнюс 27,868 7,239 25.97%

Языки

Из 234 989 поляков в Литве 187918 (80,0%) считают Польский язык быть их родной язык. 22 439 поляков (9,5%) говорят русский в качестве первого языка, а 17 233 (7,3%) говорят Литовский. 6 279 поляков (2,7%) не указали свой родной язык. Остальные 0,5% говорят на других языках. [11]

Где находится Литва на карте мира? С кем граничит?

Историческая демография

Население с польской этнической принадлежностью [12] [13]
в пределах нынешних литовских границГод переписи18971923 г., оценка195919701979198920012007 оц.2008 оц.Оценка 2009 г.2010 г.2011 [2] 2015 г. [14] Процент поляков в Литве, для которых польский язык является родным [15]
(данные переписи)Год переписи 19591970197919892001 2011
численность населения 260,000 415,000 230,000 240,200 247,000 258,000 235,000 212,100 208,300 205,500 201,500 200,317 164,000
Процент 9.7% 15.3% 8.5% 7.7% 7.3% 7.0% 6.7% 6.3% 6.2% 6.1% 6.0% 6.6% 5.6%
Процент 96.8% 92.4% 88.3% 85.0% 80.0% 79.0%

Оценки, основанные на данных центральной базы данных Службы реестра жителей при Министерстве внутренних дел Литовской Республики: 201 500 или 6,0% (1 января 2010 г.) и 212 800 или 6,6% (1 января 2011 г.). Увеличение количества и доли поляков было вызвано сокращением так называемой «не указанной» этнической принадлежности в Регистре жителей. [16]

Образование

Абсолютные цифры с польским языком обучения на литовском деревенский школы (1980) [17] Муниципалитет районаЛитовскийрусскийПольскийАбсолютное число с польским языком обучения на литовском городской школ было 5600
Вильнюс / Вильно 1,250 4,150 6,400
Шальчининкай / Soleczniki 500 2,050 3,200
Тракай / Troki 2,900 50 950
Ширвинтос / Ширвинты 2,400 100 100
Швенчёнис / Więciany 1,350 600 100
Варена / Орани 6,000 0 50

По состоянию на 1980 год около 20% польских литовских учащихся выбрали польский язык в качестве языка обучения в школе. [17] В том же году около 60–70% сельской польской общины выбрали польский язык. Однако даже в городах с преимущественно польским населением доля обучения на польском языке была меньше, чем процент поляков.

Хотя исторически поляки были склонны решительно выступать против русификация, одной из наиболее важных причин для выбора обучения на русском языке было отсутствие польских языковых колледжей и университетов в СССР, а в советские времена студентам из числа польских меньшинств в Литве не разрешалось получать высшее / университетское образование через границу в Польше. Только в 2007 году открылось первое небольшое отделение Польского Белостокский университет открылся в Вильнюсе. В 1980 году на польском языке обучалось 16 400 школьников. Их число снизилось до 11 400 в 1990 году. В независимой Литве в период с 1990 по 2001 год число польских детей с родным языком, посещающих школы с польским языком обучения, удвоилось и превысило 22 300, а затем постепенно уменьшилось до 18 392 в 2005 году. [18] В сентябре 2003 г. существовало 75 общеобразовательных школ с польским языком обучения и 52 школы, в которых преподавание велось на польском языке в сочетании языков (например, литовско-польский, литовско-русский-польский). В 2011 году это число упало до 49 и 41, что отражает общее сокращение количества школ в Литве. [19] Польское правительство в 2015 году беспокоилось об образовании на польском языке. [20]

История

Польский Межвоенная карта польского меньшинства в Литве (коричневым цветом) в 1923 г., предположения, по результатам выборов в Литве

Люди польской национальности много жили в Литве. [ количественно оценить ] веков. Много [ количественно оценить ] Поляки в Литве сегодня являются потомками полонизированных литовцев или Русины. [21] Исторически количество поляков на территории современной Литвы менялось в разные периоды. [ нужна цитата ] Польская культура начал влиять на Великое княжество Литовское примерно во время Люблинская уния (16 век), а во времена речь Посполитая (1569–1795) много [ количественно оценить ] из Литовское дворянство был Полонизированный и присоединился к Польско-литовский шляхта учебный класс. Реформация дала очередной импульс распространению Польский язык, как Библия и другие религиозные тексты были переведены с латинский полировать. В 1697 г. польский заменил Русинский как канцелярия язык. В 19 веке крестьяне польской национальности [ требуется разъяснение ] начали появляться в Литве, в основном Полонизация литовских крестьян [22] в Дзукия и в меньшей степени в Аукштайтия.

Большая часть территории Вильнюса входила в Вторая Польская Республика вовремя межвоенный период, [а] особенно в районе Центральная Литовская Республика, в котором проживало значительное польскоязычное население. Например, Виленское воеводство (25% — это часть современной Литвы и 75% — современной Беларуси) в 1931 г. 59,7% говорят на польском и только 5,2% говорят на литовском; [23] видеть Этническая история Вильнюсского края для подробностей. С 1918 по 1921 год произошло несколько конфликтов, например, деятельность Польская военная организация, Сейнское восстание (что вызвало массовое возмущение в Литве [24] ) и сорванная попытка польского переворота литовского правительства. [25] [26] Из документов, украденных из сейфа штаба Польской военной организации Вильнюс и дано Премьер-министр Литвы Августинас Волдемарас, понятно, что режиссером этого сюжета Юзеф Пилсудский сам. [27] В Польско-литовская война и Мятеж Желиговского способствовал ухудшению Польско-литовские отношения; Все больше людей, говорящих по-польски, в Литве воспринимали с подозрением. Потеря Вильнюса была болезненным ударом по устремлениям и самобытности литовцев. В ирредентист Требование его восстановления стало одним из важнейших элементов общественно-политической жизни в межвоенной Литве и привело к возникновению враждебности и недовольства поляками. [28]

Оба правительства — в эпоху национализма, охватившего Европу — жестоко обращались со своими меньшинствами в межвоенный период. В межвоенной Литве люди, заявлявшие о польской этнической принадлежности, официально назывались Полонизированный Литовцев, которых нужно было пере-Литовский, Земля, принадлежащая полякам, была конфискована, польские религиозные службы, школы, публикации и право голоса были ограничены. [29] Согласно Литовская перепись 1923 г. (не считая Вильнюсского и Клайпедского районов), в Литве проживало 65 600 поляков (3,2% от общей численности населения). [30] Хотя, по данным польской избирательной комиссии, на самом деле число поляков было намного выше, около 10% от общей численности населения, это число было основано на результатах выборов. [31] Многие поляки в Литве были записаны в своих паспортах как литовцы, и в результате они также были вынуждены посещать литовские школы. В то время как количество польских языковых школ в Литве увеличилось с 20 до 30 с 1920 по 1923 год, [32] и до 78 в 1926 г., [33] к 1940 году их было 9. [32] После создания Валдемарас режима в 1926 г., 58 [33] Польские школы были закрыты, многие поляки были заключены в тюрьмы, а польские газеты подверглись строгой цензуре. [34] Польское правительство, с другой стороны, увеличило польское присутствие в Вильнюсском регионе. Литовская культурная деятельность на территориях, контролируемых Польшей, была ограничена, и произошло закрытие литовских газет и арест их редакторов (особенно в период 1920–1922 гг.). [35] В 1927 году, когда напряженность между Литвой и Польшей усилилась, 48 литовских школ были закрыты, а еще 11 литовских активистов были депортированы. [36] Следующий Пилсудского смерть в 1935 г. Литовское меньшинство в Польше снова стал объектом политики полонизации с большей интенсивностью. 266 литовских школ были закрыты после 1936 года, и почти все литовские организации были запрещены. Последовала дальнейшая полонизация, поскольку правительство поощряло поселок ветеранов польской армии в спорных регионах. [37]

Вовремя Изгнание Второй мировой войны и вскоре после войны Советский союз, во время его борьбы за создание Польская Народная Республика, насильственно переселенный многие поляки, жившие в Литовская ССР и считались врагами государства и были отправлены в Сибирь. После войны, в 1945–1948 годах, Советский Союз разрешил 197 000 поляков выехать в Польшу; в 1956–1959 годах еще 46 600 человек смогли уехать. [38] [39] В 1950-х годах оставшееся польское меньшинство было целью нескольких попыток Литовизация посредством Коммунистическая партия Литвы, который пытался запретить преподавание на польском языке; эти попытки, однако, были отклонены Москва, который посчитал их слишком националистическими. [40] Советская перепись 1959 г. показала, что 230 100 поляков сконцентрированы в Вильнюсском районе (8,5% населения Литовской ССР). [41] Польское меньшинство увеличивалось в размерах, но медленнее, чем другие этнические группы в Литве; последняя советская перепись 1989 г. показала 258 000 поляков (7,0% населения Литовской ССР). [41] Польское меньшинство, которое в прошлом подвергалось массовым, часто добровольным [42] русификация и Советизация, а в последнее время к добровольным процессам Литовизация, показывает множество и все возрастающие признаки ассимиляция с Литовцы. [41]

Большинство поляков, проживающих к югу от Вильнюса, говорят на одной из разновидностей белорусского языка, называемой там «простая речь «, [43] который содержит множество субстратных реликвий из Литовский и Польский. [44]

В независимой Литве

Серый: Районы современной Литвы с большинством польского населения. Красный: польско-литовская граница 1920-1939 гг.

Положение польского меньшинства в Литве время от времени вызывало напряженность в Польско-литовские отношения в конце 20 — начале 21 века. Когда Литва объявила о своей независимости от Советский союз в 1990 году президент СССР Михаил Горбачев обратился за помощью к польскому меньшинству. [45] [46] Польское меньшинство, все еще помнящее попытки 1950-х годов запретить польский язык, [40] гораздо больше поддерживал Советский Союз и боялся, что новое литовское правительство может захотеть вернуться к политике литовки. [40] Промосковское движение против независимости, подобное интернационалистским движениям в Латвии и Эстонии, было сформировано в 1989 году под названием Единство. Организацию поддерживали многие поляки Литвы, что сделало ее, возможно, более популярной среди польского меньшинства, чем среди русскоязычного меньшинства Литвы. [47] Это могло бы удивить поляков Варшавы, которые тогда стремились к декоммунизации в Польше и объявили вопрос о польском меньшинстве в Литве внутренним делом Литвы. Промосковская позиция некоторых ведущих поляков Литвы временами ставила под угрозу деятельность более дружественных к Литве поляков. На выборах в Совет Съезд народных депутатов, два поляка (один из них Ян Цеханович ) были избраны в этот орган, оба промосковские.

Согласно опросам, проведенным весной 1990 года, 47% поляков в Литве поддерживали просоветскую коммунистическую партию (в отличие от 8% поддержки среди этнических литовцев), а 35% поддерживали независимость Литвы. [40] Региональные власти Вильнюса и Шальчининкайского района под руководством Польши при поддержке советских властей выступили за создание автономная область в Юго-Восточной Литве запрос, который был отклонен литовским правительством, вызвал стойкое недовольство некоторых жителей. [46] [48] Позже те же польские региональные лидеры выразили поддержку Попытка советского переворота 1991 года в Москве. [48] В Правительство Польши однако никогда не поддерживал автономистские тенденции польского меньшинства в Литве.

В настоящее время возникает напряженность в отношении польского образования и написания имен. В Государственный департамент США заявили в отчете, опубликованном в 2001 году, что польское меньшинство подавало жалобы относительно своего статуса в Литве, и что члены Польский парламент раскритиковал правительство Литвы за предполагаемую дискриминацию польского меньшинства. [49] В последние годы бюджет Литвы составляет 40 000 лит (~ 10 000 евро) для нужд польского меньшинства (из бюджета Департамента по делам национальных меньшинств в размере 2 миллионов евро). [50] В 2006 г. министр иностранных дел Польши Стефан Меллер утверждал, что польские учебные заведения в Литве серьезно недофинансируются. [51] Аналогичные опасения были высказаны в 2007 году парламентской комиссией Польши. [52] Согласно отчету, опубликованному Евросоюз Агентство основных прав в 2004 г. поляки в Литве были вторым наименее образованным меньшинством в Литве. [53] Филиал Белостокский университет в Вильнюс обучает в основном представителей польского меньшинства.

Отчет Совет Европы в 2007 году говорится, что в целом меньшинства достаточно хорошо интегрированы в повседневную жизнь Литвы. В отчете выражена озабоченность Литовский закон о гражданстве, который содержит право на возврат пункт. [54] Закон о гражданстве обсуждался в 2007 году; 13 ноября 2006 г. оно было признано неконституционным. [55] Предлагаемая поправка к конституции позволит польскому меньшинству в Литве подавать заявление на получение польских паспортов. [56] Несколько членов литовского Сейм, включая Гинтарас Сонгайла и Андрюс Кубилюс, публично заявили, что два члена Сейма, представляющие там польское меньшинство (Вальдемар Томашевски и Михал Мацкевич ) следует уйти в отставку, потому что они приняли Карта Полака. [57]

Конституционный закон Литвы предусматривает, что каждый (не только поляки), имеющий литовское гражданство и проживающий в стране, должен написать свое имя литовским алфавитом и в соответствии с литовским произношением; например, в официальных документах имя Клечковски должно быть написано как Клечковски. [58] [59] [60] [61] Поляки, зарегистрировавшиеся в гражданстве Литвы после распад Советского Союза были вынуждены принять официальные документы с литовскими версиями своих имен. [62] 24 апреля 2012 г. Европарламент приняла к дальнейшему рассмотрению петицию (№ 0358/2011) Томаша Снарского о языковых правах польского меньшинства, в частности о принудительной литовке польских фамилий. [63] [64]

Представители правительства Литвы потребовали убрать польские названия улиц в г. Майшягала (Мейшагола), Раудондварис (Червоны Двур), Риеше (Жеша) и Судерве (Судерва) [65] [66] так как по конституции все имена должны быть на литовском языке. Сообщается о напряженности между литовскими Римский католик духовенство и его польские прихожане в Литве. [67] [68] [69] Сейм проголосовал против иностранных фамилий в литовских паспортах. [70]

Ситуация усугубляется экстремистскими [ Почему? ] группы с обеих сторон. Литовский экстремист [ нейтралитет является оспаривается] националист организация Вильня [46] [71] [72] [73] ищет Литовизация [ требуется дальнейшее объяснение ] [ как? ] поляков, проживающих в восточной части Литва. [40] Бывший посол Польши в Литве, Ян Видацки, раскритиковал некоторые польские организации в Литве как крайне правые и националистические. [74] Ян Сенкевич раскритиковал Яна Видацкого. [75]

В конце мая 2008 г. Ассоциация поляков Литвы опубликовал письмо, адресованное правительству Литвы, в котором жаловался на риторику против меньшинств (в первую очередь, антипольскую) в СМИ, ссылаясь на предстоящие парламентские выборы в качестве мотива и с просьбой улучшить отношение к этническим меньшинствам. Ассоциация также подала жалобу в прокуратуру Литвы с просьбой расследовать этот вопрос. [76] [77] [78]

Литва не ратифицировала Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. [79] 60 000 поляков подписали петицию против реформы системы образования. Была объявлена ​​школьная забастовка и приостановлена. [80]

Закон об этнических меньшинствах истек в 2010 году. [81]

В 2014 Самоуправление Шальчининкайского района административный директор Болеслав Дашкевич был оштрафован на сумму около 12500 евро за неисполнение постановления суда об удалении литовско-польского языка. дорожные знаки. [82] Люцину Котловскую оштрафовали на ~ 1700 евро. [83]

Дискриминация

Есть мнения в некоторых Польские СМИ что польское меньшинство в Литве сталкивается с дискриминацией. Петиция № 358/2011 о языковых правах поляков, проживающих в Литве, была подана в Европейский парламент. [84] В ходе избирательной кампании Польши в Литве было заявлено, что законодательство об образовании носит дискриминационный характер. [85] В 2011 году бывший президент Польши Лех Валенса критиковал правительство Литвы за предполагаемую дискриминацию польского меньшинства. [86]

По состоянию на 2018 год [Обновить] Правительство Литвы продолжает обеспечивать соблюдение литовских [ сомнительный – обсуждать ] написание фамилий поляков в Литве, за некоторыми исключениями, несмотря на польско-литовское соглашение 1994 года, [87] и Литовская законодательная система и Конституция см. раздел «Фамилии «Подробнее.

Отказ местных властей против законодательной базы Литвы установить двуязычные дорожные знаки в районах компактного проживания литовских поляков иногда описывается Польские политики и немного Польские СМИ как языковая дискриминация. [85] Удаление нескольких незаконно (без разрешения властей) помещенных польских или двуязычные уличные знаки было принудительно, и это почувствовали местные поляки [ количественно оценить ] как их дискриминация. [88] [89]

Культура

Фамилии

Фамилии литовских поляков имеют польские формы, многие из которых оканчиваются суффиксами -e / owski, -e / owicz, реже — (ń) ski и более редко -cki (литовское написание -e / ovski, -e / ovič, — (n) ski, -cki), обычно такие же, как и их аналоги в Польше, и обычно имеют родственники среди Литовские фамилии, который отражает полонизацию литовских фамилий, которая произошла в период с 16 по 19 века, когда польские священники полонизировали литовские фамилии, добавив польские суффиксы. [ нужна цитата ] Распространено использование балто-славянских суффиксов отчества: Pol. -e / owski и -e / owicz, Лит. — (i) аускас и -э / авичюс, и Белорусский -оўскі и -e / овіч. [ нужна цитата ] Суффиксы -e / owski, — (ń) ski и -cki исторически характерны для Польские имена и -e / ovič из Белорусские имена. [ нужна цитата ] Фамилии, оканчивающиеся на -e / ovič, которые чаще встречаются у литовцев (-e / -avičius), белорусов и литовских поляков, реже в Польше. [ нужна цитата ]

Частота литовских фамилий среди фамилий литовских поляков умеренная. [ нужна цитата ] . Отрывочные примеры [90] [91] включают антропонимы двух корней — Talmont, Narvoiš, Bowgerd, Dowgiało, Golmont, ybort и т. д. — с литовскими суффиксами отчества — Pieciun, Wickun, Mikalajun, Masojć, Matulaniec — с литовскими уменьшительными суффиксами — Jurgiel, Drawnel, Wierbiel, , Rekiel, Szuksztul — литовский корень — Garszwo, Plokszto, Pażuś, Gejgall, Szyllo, Wojsznis — литовский корень со славянским суффиксом — Mieżewicz, Pausińskaja, Błaszkowicz, Balsewicz, Dajarkkowicz. [ оригинальное исследование? ]

Измерение исторического этнического «заряда» фамилии имеет определенные особенности, как, например, было много фамилий, образованных от одних и тех же христианских имен и суффиксов славянской формы, используемых носителями литовского, белорусского и польского языков. [ нужна цитата ] Фамилии также могут быть образованы от литовского корня и славянского суффикса, характерного для белорусского языка корня и характерного для поляков суффикса и т. Д. [ нужна цитата ]

Написание имени / фамилии

Официальное написание не литовского (следовательно, польского) имени в паспорте человека регулируется Постановлением Верховного Совета Литвы № I-1031 от 31 января 1991 г. «Относительно написания имени и фамилии в паспорте гражданина страны. Литовская Республика ». Возможны следующие варианты. Закон, в частности, гласит: [92]

2. В паспорте гражданина Литовской Республики имя и фамилия лиц не литовского происхождения пишутся буквами литовского языка. По письменному запросу гражданина имя и фамилия могут быть написаны в следующем порядке:

а) в соответствии с произношением и без грамматизации (то есть без литовских окончаний) или б) в соответствии с произношением вместе с грамматизацией (то есть с добавлением литовских окончаний).

3. Имена и фамилии лиц, уже имевших гражданство другого государства, записываются в соответствии с паспортом государства или аналогичным документом, имеющимся в паспорте Литовской Республики при его выдаче.

Это постановление было обжаловано в 1999 году в Конституционном суде по гражданскому делу лица польской национальности, просившего внести его имя в паспорт на польском языке. Конституционный суд оставил постановление 1991 года в силе. При этом подчеркивалось право граждан произносить свое имя как угодно в сферах, «не связанных со сферой использования государственный язык указано в законе «. [93]

Организации

Одномандатные округа — первое место после первого тура парламентских выборов Литвы 2020 года (AWPL розового цвета)

Поляки в Литве организованы в несколько групп и ассоциаций.

В Избирательная акция поляков в Литве — Альянс христианских семей (Литовский: Lietuvos lenkų rinkimų akcija, Польский: Akcja Wyborcza Polaków na Litwie) — это политическая партия, основанная на этнических меньшинствах, образованная в 1994 году, способная оказывать значительное политическое влияние в административных округах, где поляки составляют большинство или значительное меньшинство. Эта партия заняла места в Сейм (Парламент Литвы) за последнее десятилетие. в Парламентские выборы в Литве 2020 он получил чуть менее 5% голосов по всей стране. Партия более активна в местной политике и контролирует несколько муниципальные советы. [94] Он сотрудничает с другими меньшинствами, в основном с Литовский Русский Союз.

В Ассоциация поляков Литвы (Польский: Zwizek Polaków na Litwie) — организация, созданная в 1989 году для объединения польских активистов в Литве. Он насчитывает от 6000 до 11000 членов. Его работа касается гражданские права польского меньшинства и занимается образовательной, культурной и экономической деятельностью. [95]

Выдающиеся поляки

До 1940 г.

    — президент Польши — польский государственный деятель — политик — художник — адвокат — писатель (Польский: Софья Пшибилевская) — писатель (Польский: Мария Ластовска) — политик (Литовский: Медардас Чоботас)

С 1990 г.

    — польский лидер автономистов в конце 1980-х (Польский: Дариуш Лавринович) — баскетболист (Польский: Кшиштоф Лавринович) — баскетболист (Польский: Артур Людковски) — бывший заместитель мэра г. Вильнюс (Литовский: Ярослав Неверович) — бывший министр энергетики, бывший вице-министр иностранных дел (Литовский: Чеслав Окинчич) — политик, журналист (Литовский: Артур Плокшто) — секретарь Минобороны (Литовский: Леокадия Почиковска) — политик (Литовский: Эвелина Сашенко) — певец (Литовский: Ян Сенкевич) –– политик, журналист (Польский: Вальдемар Томашевски) — лидер Избирательная акция поляков в Литве — Альянс христианских семей (Станиславас Видтманнас ) — (по состоянию на 2011 г.) заместитель министра культуры по делам национальных меньшинств. [96][97] — декан филиала Белостокский университет в Вильнюсе — певица (Литовский: Алина Орлова) — политик (Литовский: Михал Мацкевич) — политик (Литовский: Ирена Литвинович) — политик (Литовский: Збигнев Бальцевич)

Смотрите также

Примечания

а. ^ В 1923 г. Совет послов а международное сообщество (за исключением Литвы) признало Вильнюс и его окрестности частью Польши. [98] [99]

Источник: wikiaro.ru

ru_travel

Завершаю серию постов из Восточной Германии и сегодня у меня последний пост, в котором я покажу, как выглядит немецко-польская граница и приграничные польские поселки и городки. Кроме того в посте будет немного индастриала, в частности огромный угольный разрез по площади превышающий площадь Циттау и расположенная рядом третья по величине польская ТЭЦ.

К сожалению, фотографий польских поселков будет немного, а те что будут, сделаны из окна автомобиля. Дело в том, что обитающий там контингент наводит на невеселые мысли и доставать зеркалку и что-то фотографировать под пристальными взглядами лысых парней в спорткостюмах абибас как-то не хотелось.

Ну теперь обо всем этом подробней.

01. Начну рассказ с немецко-польской границы. Проходит она по реке Ныса-Лужицка и была установлена по итогам Второй мировой, в результате которых часть немецких территорий отошла Польше, в том числе и те места, о которых сегодня пойдет рассказ. Так выглядит немецкий берег Нысы Лужицкой, отмечен н ый на протяжении многих километров пограничными столбиками с обоих сторон .

02. На противоположном берегу Польша.

03. Польский пограничный столб окрашен в цвета национального флага и украшен государственным гербом.

04. Мост, соединяющий два государства.

05. До 2004 года тут был полноценный пограничный переход, заброшенное здание которого находится на немецкой территории. В 2004 году Польша стала членом Евросоюза и границы между государствами стали символическими.

06. Въезжающего в Германию с польской стороны встречает череда шильдиков, начинает которую государственный герб.

07. . и продолжают гербы Саксонии, Гёрлитц ко го округа и городской указатель Циттау.

08. Въежающего на территорию Польши встречают пограничный столб и заправка с дешевым бензином и сигаетами, куда регулярно ездят заправляться и затариватсья жители Циттау .

09. На немецкой территории сразу за пограничным столбом установлен знак с расстояниями до соседних польских и чешских населеных пунктов. До конца 1940-х эти земли принадлежали Германии и на щите указаны также их бывшие немецкие названия.

10. Перейдя мост, ты мгновенно оказываешься в другом мире. Немецкий орднунг внезапно исчезает и появляются горы мусора, которым завален польский берег и не только берег.

На этом осмотр границы закончу и перейду к описанию польских приграничных поселков. Первый раз мы с братом совершили пешую прогулку по ту стотону границы в один из моих приездов в Циттау в марте 2012 года. Тут я хочу рассказать подробней, так как прогулка эта произвела на меня неизгладимое впечатление. Фотографий тут практически не будет по понятным причинам. Дело было так:

Приехал в Циттау я в пятницу с целью провести выходные у брата по отточенной и проверенной на практике программе, характерной для студенческого периода. Или говоря проще забухать. Брат решил внести в наше нехитрое времяпровождение немного культуры и организовал прогулку к огромному угольному разрезу, который судя по гуглокарте находился сразу же за городской чертой Циттау на польской территории. На картах это место выглядит вот так:

На карте видно, что расстояние от границы до разреза около километра, идти недалеко, так что мы отправились в путь налегке, захватив с собой лишь фотик.

11. Через речку-границу перекинуто несколько мостов, большинство из которых в очень ветхом состоянии. Судя по их виду, ремонта они не видели еще со времен Восточного блока.

12. Перейдя границу по одному из мостов, мы попадаем в знакомые каждому жителю постсоветского пространства пейзажи. Дорога сразу теряет разметку и обзаводится обочинами, в стороне от которых периодически встречаются импровизированные свалки мусора, который местные жители, походу, просто вывозят за пределы деревень и выбрасывают прямо на обочины проселочных дорог.

13. Как можно заметить по приведенной выше карте, путь к карьеру ведет через деревню с говорящим названием Синявка. Пройдя всю деревню вдоль, мы не встретили там ни одного трезвого человека. Пьяны были все встреченные нами прохожие. Мужчины в возрасте ходили зигзагами и от них разило перегаром за километр, несовершеннолетние девушки шли более уверенной походкой, и о том, что они не совсем трезвы можно было понять по опустошенной на три четверти бутылки вина в руке одной из них, которую пили по-простецки с горла. Парни в спортивных костюмах сопровождали нас пристальными взглядами и меньше всего мне в Синявке хотелось доставать фотоаппарат и производить фотодокументацию увиденной реальности, которая имела высокие шансы закончиться экспроприацией фотоаппаратуры в пользу местных спортсменов.

14. Часть домов в Синявке отапливается углем, о чем свидетельствует запах на городских улицах. Впрочем это не удивительно, ведь рядом находится огромный угольный разрез и это самое дешевое и доступное топливо в этих местах. На фото улица в Синявке, ведущая прямиком к границе с Германией.

Синявка нас, в общем, не впечатлила и когда мы вышли за ее пределы, даже как то идти стало легче и веселее. С минуты на минуту мы должны были подойти к огромному угольному разрезу, который если верить карте, начинался сразу за поселком. Но, пройдя пару километров по грунтовкам с импровизированными мусорными свалками по обочинам, разреза не было видно даже на горизонте.

Вскоре мы вышли в поле и прошли еще километров пять пока нам на пути не встретилось одиноко растущее в поле дерево. Я залез на верхушку дерева, чтобы осмотреться и увидел угольный карьер с электростанцией в километрах десяти от того места, где были мы. Гугл карты нас жестко обманули.

Разрез находился на километров десять северней и на километров пять восточней того места, на котором он изображен на карте. К тому времени мы уже изрядно подустали и решили возвращаться обратно в Циттау. Обратно пошли другим путем, по пути нам снова встречались депрессивные поселки и хутора, в которых половина зданий были в руинах, а во дворах сидели не совсем трезвые местные жители, лесополосы были завалены мусором и вообще край этот произвел на нас крайне гнетущее впечатление. Даже снимать ничего не хотелось, камеру я так и не достал из сумки в тот день.

15. В итоге, когда мы добрались до очередного пограничного моста и перешли на территорию Германии, мне хотелось обнять немецкий пограничный столбик и заплакать от радости. Я дома!

16. В 2013 году мы сдружились с одногрупником поляком, родом из этих мест и я стал бывать тут часто. Но не в Синявке, конечно, а в самом крупном населенном пункте этой части региона — городке Богатыня с населением около 18 000 человек.

17. До 1945 года Богатыня принадлежала Саксонии и город назывался в то время Райхенау (Reichenau). О немецком прошлом города свидетельствует обилие немецкой исторической застройки, из которой состоит практически весь город. Состояние ее в целом намного хуже, чем в соседнем Циттау, что будет видно на фотографиях ниже.

18. Причина переноса немецко-польской границы на запад лежала в желании Советского Союза компенсировать Польше часть территорий, аннексированных Советским Союзом у Польши в 1939 году. Под давлением Советского Союза правительство ГДР вынуждено было в 1950 году подписать документ, признающий новые границы и утрату части немецких территорий. После 1945 года немецкое население Райхенау было насильно вытеснено и город был заселен польскими переселенцами а в 1947 году переименован в Богатыня.

19. В Богатыне много старой немецкой архитектуры типичной для региона Верхняя Лужица (Oberlausitz). Богатыня в этом плане очень похожа на многие подобные городки восточной Саксонии. Но даже поверхностного взгляда будет достаточно, чтобы понять, что ты находишся в Восточной Европе.

20. Обустроенность городской инфраструктуры, состояние домов и фасадов тут гораздо хуже, чем по ту сторону границы. Вдобавок ко всему бросается в глаза обилие визуального мусора и рекламы, которой завешаны фасады домов.

21. Визуальный мусор и отсутствие законов, регламентирующих правила размещения наружной рекламы — бич большинства восточноевропейских и постсоветских стран. В результате даже красивая историческая городская застройка скрывается за рекламными плакатами и билбордами, теряя свою эстетику и красоту.

22. Дома, на которых реклама размещена с умом и ограниченно, смотрятся куда как привлекательней своих завешенных рекламными плакатами соседей.

23. В целом же центральные улицы Богатыни выглядят так:

24. Что касается жителей Богатыни, то люди тут живут очень разные и состав населения примерно похож на такой же обычного провинциального городка Украины / России. Образованная молодежь покидает этот город, как правило, сразу же после школы. Часть выучивает немецкий и едет в Германию учиться, после чего остается там же работать, часть перебирается во Вроцлав.

В Богатыне остаются менее образованные и способные. После того, как мы погуляли с моим польским другом на городском празднике в Богатыне и посмотрели на лица отдыхающей молодежи, поляк сказал мне: «Как хорошо, что я отсюда уехал». Я же отметил большое сходство людей на городском празднике с людьми на подобных праздниках в моем родном Бердичеве: в глаза бросилось присутствие прослойки здоровых лысых парней в спорткостюмах со взглядами лишенными доброжелательности и интеллекта. Смотря на подобную публику, понимаешь, что ближе к ночи, когда все хорошо выпьют, будут драки.

Однажды мы гуляли в Богатыне на польской свадьбе и так как мы приехали поаньше у нас было время погулять по городу. Во время прогулки мы опять же встречали парней из того контингента, о котором сказано выше. И они нас просто прожигали взглядами в которых читалось: уходите, чужаки, тут вам не рады. Так что быдла тут хватает, но надо отметить, что оно составляет небольшой процент людей на улицах, примерно около 5%, просто уж очень эти 5% заметны и от них за версту веет агрессией.

25. Эти фахверковые домики являются характерными представителями архитектуры немецко-польского региона Верхняя Лужица (Oberlausitz) и называются Umgebindehaus. Их много как в восточной Саксонии, так и в юго-западной части Нижнесилезского воеводства.

26. Особенностью таких домиков является фахверковая структура и разделение первого этажа на жилую и хозяйственую части, которые отличаются как внутренне, так и внешне. Жилая часть дома внешне распознается по характерным деревянным аркам, в то время как хозяйственная часть построена из каменных блоков. В хозяйственной части размещались хлев, зернохранилище и прочие хозяйственные помещения. Кроме того, были и дома подобной констукции, в которых не было хозяйственной части, как например этот дом на фотографии.

27. А вот типичный Umgebindehaus с жилой и хозяйственной частями. Состояние дома весьма плачевное.

28. Если покинуть центральные улицы города и переместится к окраине, то открывающиеся виды ничем не отличаются от таких же в западной или центральной Украине.

29. Таких фотографий я в родном Бердичеве могу наснимать сколько угодно.

30. Архитектура, асфальт с россыпью луж и всеобщая ветхость — все как на родине.

Родными в Богатыне мне кажутся не только улицы но и люди. После того, как мы сдружились с моим одногрупником Дамианом, я легко вошел в круг его друзей и наше общение сразу стало таким, как будто мы вместе выросли. Ментальных отличий между мной и моими ровесниками из Богатыни нет совершенно никаких, только общаемся мы друг с другом на немецком. Конечно, я имею ввиду тех, кто уже давно живет, учится и работает в Германии.

31. Главным работодателем этого региона является третья по величине электростанция Польши Elektrownia Turów и прилегающий к ней угольный разрез.

32. Электростанция была запущенна в 1962 году и на сегодняшний день обладает мощностью 1900 Мегават, что покрывает 8% энергетических потребностей Польши.

33. С 1996 по 2004 годы была проведена комплексная модернизация оборудования электростанции и очисных систем. Работы планировалось закончить раньше, но в 1998 году произошел взрыв пятого энергоблока, что существенно поблияло на сроки модернизации станции. В 2012 году на станции произошла еще одна авария — взрыв угольной пыли, вызвавший пожар, который повредил три энергоблока. На сегодняшний день Elektrownia Turów насчитывает восемь энергоблоков. Всего на электростанции работают 1800 человек.

34. Уголь транспортируется к энергоблокам при помощи транспортных конвейеров, пересекающих во многих местах автомобильные дороги.

35. По состоянию на 2007 год Elektrownia Turów являлась самым большим загрязнителем атмосферы парниковыми газами в Польше и восьмым в Европе.

36. Градирни охладительной системы ТЭЦ.

37. Поставщиком топлива для электростанции является расположенный рядом угольный разрез, площадью 45 km² и глубиной 225 метров.

38. Угольный разрез является самым крупным работодателем региона — тут работают 5800 человек.

39. Контрольно-пропускной пункт.

41. Не ожидал увидеть тут продукцию уральского автозавода.

42.

43. Огромный абзетцер впечатляет своими габаритами и строгой техногенной эстетикой.

44. Впервые эти машины я увидел в Феррополисе, с тех пор не устаю поражаться их величественностью и инженерией.

45. Двухэтажный дом в хвосте машины.

46. Карьер огромен, никогда в жизни не видел ничего подобного.

47. Запасы бурого угля угольного разреза Туров оцениваются в 16,3 мегатонны, что соответствует 23% бурого угля Польши. П ри нынешних темпах добычи, угольный разрез посуществует приблизительно до 2040 года. В течении этого времени карьер будет углублен до 300 метров, а его площадь увеличится до 55 km². После иссякания запасов угля, разрез превратится в большое озеро.

48. Абзетзеры издали выглядят как насекомые, копошащиеся в этой огромной дыре.

49. Жертвой угольного разреза пали многочисленные послки и деревни региона. Такие названия населенных пунктов как Dornhennersdorf, Friedersdorf, Gießmannsdorf, Reibersdorf, Seitendorf и Zittel навсегда стали историей. Практически полностью исчез с лица земли поселок Turoszów.

50. На месте деревень и поселков теперь огромная дыра в земле, которая через пару десятков лет станет озером.

51. Расширяющийся карьер поглотил части Богатыни, Синявки и еще нескольких окрестных поселков. Кроме того, при расширении угольного разреза, были уничтожены несколько дворцов и историческая узкоколейка, соединяющая Циттау и Богатыню. Слишком высокую цену заплатил регион за электроэнергию.

52. Некогда цветущие ландшаты теперь напоминают последствия локального апокалипсиса, но картина эта завораживает.

53. Когда на месте разреза возникнет озеро, вид будет более жизнеутверждающим. Природа все равно возьмет свое.

На этом я заканчиваю обзор приграничных польских территорий а также серию постов из региона Циттау.

Источник: ru-travel.livejournal.com

Советско-польская граница в 1921-1939

Автор статьи — исследователь военной истории Беларуси Игорь Мельников. В книге «Граница была под Mинском 1921−1941 г». он знакомит читателей с историей белорусского пограничья. Как известно, после советско-польской войны Белоруссия оказалась разделена между Советской Россией и Польшей. После того как Тухачевский проиграл войну с Польшей, большевики не оставляли надежды поднять массы «на борьбу с панами-угнетателями».

— Момент был выбран подходящий, — рассказывает Игорь Мельников, — в 20-е годы в разоренной войной Польше было много экономических проблем, которые накладывали отпечаток на жизнь простых людей, и Советы пытались настроить бедноту против панов, осадников и местной аристократии. Первое время такой подход работал: этому способствовала и пропаганда, активно развернутая среди белорусских крестьян, и их бедственное положение.

Отряды красных диверсантов сожгли имение графа Замойского «Доброе дерево», нападали на рейсовые автобусы, небольшие заставы, поезда и участки полиции. Особая важность придавалась устранению аристократов — под смертельной угрозой находились Потоцкие, Тышкевичи, Сапеги.
Советский чекист Кирилл Орловский (больше известный как послевоенный председатель колхоза) развязал настоящую охоту на князя Альбрехта Радзивилла, которого точно нельзя было отнести к угнетателям. Князь хорошо относился к крестьянам, которые жили на его землях, и уже не был богат, как его предки: замок был разграблен большевиками во время советско-польской войны.

Князь Радзивилл и польские офицеры

Чтобы его отремонтировать, пришлось продать часть коллекции оружия и доспехов, сохранившихся в замке, — красные погромщики не знали ценности старинного оружия. К тому же князь не считал себя поляком, на вопрос одного из журналистов, кто он по национальности, Альбрехт ответил: «Тутэйшыя мы» (Местные мы). Зная все это, чекисты предложили князю сотрудничать, но он отказался.

Тогда было принято решение ликвидировать Альбрехта Радзивилла. Но он ездил всегда с охраной и был трудной мишенью. Пока однажды он не решил объехать свои владения без личной защиты. Узнав про это, чекисты решили действовать. Но покушение не удалось: князь смог уйти от погони, и ни один выстрел, сделанный Орловским с подельниками, не попал в цель.

Справка: Орловский Кирилл Прокофьевич (1895-1968), в 1920—1925 гг. руководил партизанскими отрядами во входившей в состав Польши Западной Белоруссии по линии «активной разведки» Разведывательного управления РККА. Под его руководством были проведены десятки операций, в результате которых было убито свыше 100 жандармов и помещиков.

В 1936 работал в качестве начальника участка ГУЛАГ на строительстве канала «Москва—Волга». В 1937—1938 выполнял боевые задания во время Гражданской войны в Испании в качестве командира диверсионной группы. В 1941-1943 командовал партизанским отрядом, действовавшим на территории Белоруссии.

Получив тяжелое ранение и став инвалидом, Орловский обратился с личным письмом к Сталину, в котором просил разрешить ему возглавить колхоз. Просьба Орловского была удовлетворена, с января 1945 Орловский избран председателем колхоза «Рассвет». Под руководством Орловского это хозяйство стало колхозом-миллионером. В 1956—1961 являлся кандидатом в члены ЦК КПСС.

Такое положение не устраивало поляков, впрочем, и самих белорусов тоже — в отличие от советской власти польская позволяла крестьянам зарабатывать: можно было ехать в соседнюю Литву или далекие США, свободно перемещаться по стране. Такой роскоши советские граждане не знали. Поэтому поддержки, особенно в приграничных районах, красным местное население оказывало все меньше, росло недовольство. Привлечение для охраны границы государственной полиции Польши результатов не принесло: диверсанты без труда громили полицейские участки.
Наиболее показательным стал захват диверсантами Ваупшасова с 3 на 4 августа 1924 года городка Столбцы. Были разграблены склады и дома, уничтожен полицейский участок и железнодорожная станция.

Справка: Ваупшасов Станислав Алексеевич (1899-1976), советский разведчик, специалист по диверсионной деятельности. В 1920—1924 годах находился на подпольной работе по линии активной разведки в Западной Белоруссии (на территории Польши).

В 1930-е годы был начальником участка на строительстве канала Москва — Волга; участвовал в Гражданской войне в Испании и советской-финской войне как специалист по разведывательно-диверсионным операциям. В 1940—1941 годах был разведчиком-нелегалом в Финляндии и Швеции. С сентября 1941 года — командир батальона ОМСБОНа НКВД СССР. В 1942 возглавил крупный партизанский отряд «Местные», действовавший в Минской области. В 1945 участвовал в боевых операциях против Японии, с декабря 1946 года — начальник разведотдела МГБ Литовской ССР.

Советско-польская граница в 1921-1939гг.

Всего за 1924 год было совершено более 200 нападений, в которых погибли 54 человека. Чтобы прекратить нападения, в 1924 году был создан Корпус охраны границы (КОП). А на границе с СССР стали строиться железобетонные укрепления.

Солдаты КОП получали самое современное вооружение: только у них были в достаточном количестве американские пистолеты-пулеметы Томпсона, финские Suomi, ручные пулеметы. Также они проходили особую подготовку, чтобы воевать с диверсантами. Работе с местным населением уделялось достаточно много внимания.

— Бойцы КОП должны были помогать местным жителям, им запрещено было говорить с крестьянами на «ты», — рассказывает Игорь Мельников. — В начале 30-х годов прошлого века пограничники активно строили школы и клубы, где проводились торжественные мероприятия, читались лекции или организовывались народные гулянья. В тех же Столбцах в марте 1934 года солдатский театр КОП поставил мини-спектакль, который имел неизменный успех у местных жителей и военнослужащих гарнизона Войска Польского.

Большевики после провала террористической деятельности перешли к широкой пропаганде, которая срабатывала только в глубине Западной Беларуси:
— Больше всего красная пропаганда давила на безземельность крестьян и дорогое образование. Учиться до четырех классов мог каждый, и это было бесплатным. Дальше нужно было идти в частную школу, затем гимназию и университет. Все это стоило денег. Большевики рассказывали, что у них много земли и каждый может взять столько, сколько захочет, а образование и вовсе бесплатное.

Находились такие, кто верил этим словам и нелегально перебегал границу, где их ждала незавидная судьба, продолжает рассказ Мельников:
— Эту историю мне рассказала пенсионерка Зинаида Евсейчик из деревни Колосов. Трое детей ее соседки, поверив коммунистической пропаганде, перешли через границу в БССР. И когда 17 сентября 1939 года красноармейцы вошли в деревню, женщина побежала их встречать: «Вось, хлопчыкi мае тут дзесьцi, павiнны мае сыны з вамі быць, яны так марылi да вас перайсцi i ўступiць у Чырвоную Армiю, как бiць паноў».
На это ей сказали, чтобы она шла домой и никаких ее детей в их части нет. И только в 50-х годах пришел один, лысый и без зубов. Он сказал: «Мама, мы такие сибирские университеты прошли, что не позавидуешь». И это была большая трагедия, потому что люди действительно пошли за образованием, ведь в Минске, по рассказам коммунистов, учиться можно было бесплатно.
Братьев тотчас же отправили в пограничный отряд, оттуда в Минск и посадили в тюрьму, обвинив в незаконном пересечении границы. Одному из них приписали сотрудничество со 2-м отделом польской разведки и расстреляли. А двоих сослали в лагеря.

Польский гарнизон Людвиково был построен всего в 15 км от советско-польской границы и быстро обустраивался. Уже в 1925 году здесь появилась телефонная связь, в 1937-м была проведена теплотрасса, построены водопровод и канализация. Появились электрическая станция и водонапорная башня. После 1929 года он стал называться КОП «Людвиково» (Baon KOP «Ludwikowo») и был включен в состав бригады КОП «Полесье».
— Такие военные городки играли важную роль в местной жизни: в столовых КОП питались дети из бедных крестьянских семей, а среди офицеров устраивался сбор средств на покупку одежды для наименее имущих жителей Западной Беларуси, — рассказывает Игорь Мельников.

Также здесь оказывали медицинскую помощь местным жителям. Врачи КОП боролись со склеромой (заболевание дыхательных путей, распространенное во всех северо-восточных воеводствах), малярией (случаи заболевания наиболее частыми были на Полесье) и дифтерией (против которой применялась специальная вакцина).

Неудивительно, что белорусы видели в отрядах КОП своих защитников и охотно вступали в их ряды. Когда началась агрессия со стороны Советского Союза и стали призывать резервистов, те охотно вступали в ряды польских пограничных войск. — Так получилось, что наиболее боеспособные и опытные части были переброшены в укрепрайон «Сарны», где мужественно сражались. Оборонять «Людвиково» и ближайшие заставы (стражницы) было доверено призванным резервистам. Правда, они немногое могли сделать: вооруженные древними винтовками Лебеля образца 1886 г. и Бертье, а также одним пулеметом на заставу, резервисты не имели шансов против Красной Армии, вооруженной танками, артиллерией и авиацией.
Даже если резервисты и успевали организовать оборону и задержать пехоту, то к заставе вплотную подъезжали танки и через бойницы в упор расстреливали гарнизон.
Судьба попавших в плен польских пограничников была незавидной. Большую часть офицеров и сержантов расстреляли в районе поселкаМедное под Тверью, рядовых же по большей части отправляли в лагеря.

Источник: historical-fact.livejournal.com

Рейтинг
Загрузка ...