Как назывался Таллин до революции

На вершину Синюхи ведет пологая тропа, не вызывающая неудобств у новичков. Поэтому восхождение не требует специальных навыков и экипировки. Подъем станет приятной прогулкой по живописным местам со скалами интересных форм. Нужно только взять с собой теплые вещи, так как на вершине дует сильный ветер. Не рекомендуется посещение после дождя, когда размытая дорога может представлять опасность.

У подножия горы — два озера, расположенные с разных склонов. Наиболее распространенные маршруты подъема проходят по ним:

  • через Моховое озеро: тропа на северо-западном склоне идет по старой заброшенной дороге, а затем по лесу. Путешественники советуют выбирать тропу от Мохового озера любителям историческим мест. Так как она идет через урочище Колыванстрой и здесь можно посмотреть заброшенные штольни. Моховое озеро со временем мелеет и превращается в болото. Оно расположено на высоте около 600 метров в тектонической котловине. Его берега окружают гранитные скалы причудливой формы, а само оно представляет уникальную экосистему с 54 видами растений. Расстояние между озером и заброшенным рудником Колыванстрой — 4 км. В целом, этот маршрут займет дольше времени, поэтому можно остановиться с палаткой у горы.
  • через Белое озеро: это дорога на северо-восточном склоне, большая часть маршрута идет через лес. На середине пути можно будет насладиться чистой водой в источнике. Здесь всего одна тропа, она хорошо протоптана, что не дает заблудиться. Белое озеро находится возле поселка имени 8 марта. Вода в нем — чистая, подходит для купания и рыбалки, по воде можно прокатиться на катамаране. В центре озера — скальный остров-останец, о котором ходят легенды, что там работала тайная мастерская по изготовлению фальшивых серебряных монет. В окрестностях озера — турбаза и кемпинг.

Весь путь наверх отмечен своеобразными указателями — повязанными на деревьях красными ленточками. Сверху открывается потрясающий панорамный вид. С одной стороны будет видна красота степи, а с другой — тайга и вершины хребта. На посещение горы следует выделить целый день: восхождение займет в среднем 3 часа.

Дни Турбиных 1 серия (драма, реж. Владимир Басов, 1976 г.)

Вид с вершины, STALKER

Колывань

Основная статья: Колывань (Таллин)

Название города Колывань использовалось в известных древнерусских письменных источниках с 1223 года. Повсеместно встречается в официальных документах до конца XVIII века, а позже постепенно выходит из употребления, оставаясь в устной традиции.

История упоминаний

Впервые название Колывань встречается в сочинении арабского географа Аль-Идриси «Книга Рожера», написанном в 1154 году на Сицилии. В разделе, содержащем описание района Балтийского моря, упомянута страна Astlanda (восточная земля), то есть Эстланда, Эстландия, и говорится: «К городам Астланды относится также город Колуван (Quoluwany). Это маленький город вроде большой крепости. Жители его землепашцы, и их доход скуден, но у них много скота». Свои сведения географ, как правило, заимствовал у мореплавателей, вероятно норманнов.

Таллин раньше и теперь (На русском языке.1939)

В древнерусских источниках название Колывань упоминается под 1223 годом в суздальской летописи по академическому списку: «прииде князь Ярослав (Всеволодович) от брата в Новгород с всею областию и поиде к Колываню, и повоева всю землю Чюдьскую; а полона приведоша бес числа, но города не взяша и злата много взяша». Затем Колывань упоминается в летописях под годами , , , , , , , и прочее.

Таллин продолжает называться Колыванью ещё в XVII и XVIII столетиях. Так, в ноте Карлу XII, которой Россией объявлялось война Швеции, Таллин упоминался под этим названием. При этом Шафиров, указывая на законность притязания русских на Эстонию, выводит имя Колывань от русских слов кола (ограды) Ивана. Это показывает насколько русские считали имя Колывань национальным наименованием. Колывань фигурирует в документах в начале XVIII века, когда Петр Первый в письме фельдмаршалу Б. П. Шереметеву от 5 августа 1702 года, касаясь военных действий в Прибалтике, писал о желательности продвинуться к Колывани.

После завоевания Эстляндии Таллин (тогда — Ревель) официально уже перестал называться Колыванью, тем не менее, в народе название сохранялось ещё в течение XVIII века, вместе с памятью о переименовании. Так, в солдатской песне времен Петра Великого о взятии Ревеля, записанной в Рязанской губернии, поется: «как во славном то во городе в Колывани, что по нонешнему названьицу славный город Ревель, там стояли полатушки белы-каменныя» и прочее. Вариант этой песни, с именем города Колыванова вместо Колывани, был записан ещё в 1893 году на Кавказе. Фамилию «Колыванова» получила родившаяся в 1780 году в Ревеле внебрачная дочь князя А. И. Вяземского, в замужестве Екатерина Андреевна Карамзина. В 1891—1892 годах в Ревеле издавалась газета «Колывань».

Этимология

Наиболее расхожая версия происхождения названия выводит его не из русского, а из финно-угорских языков. Предания о национальном карело-финском и эстонском богатыре Калеве были распространены во всей области проживания карелов, финнов и эстонцев и отождествлялись, как правило, с местностью, на которой возник Таллин. Так, одна старинная эстонская песня о смерти Калева говорит, что он похоронен под горой близ города.

Есть и сказание об основании города сыном Калева Калевипоэгом. По всей стране эстов и ливов рассеяны воспоминания о геройском сыне Калева. Главные герои финской Калевалы носят эпитет сынов Калева. Таким образом, по этой версии русское «Колывань» происходит, возможно, от Kaleven или Kalevan — древнеэстонской формы родительного падежа слова «Kalev», относящегося к древнему эстскому городищу, называвшемуся, возможно, «Kaleven linna» или «Kalevan (Kałevan) litha» — «город Калева». M. Фасмер связывает проникновение в древнерусскую литературу названия «Колывань» со встречавшимся в русских былинах именем Колыван, и только само имя опосредованно возводит к герою эстонского и карело-финского эпосов.

Примечания

  1. ↑ . Дата обращения 24 апреля 2020.
  2. ↑ Le Petit Fute: Новосибирская область. Указ. соч. — 2000. — С. 152.
  3. Le Petit Fute: Новосибирская область. Указ. соч. — 2000. — С. 153.
  4. Le Petit Fute: Новосибирская область. Указ. соч. — 2000. — С. 154.
  5. ↑ Le Petit Fute: Новосибирская область. Указ. соч. — 2000. — С. 155.
  6. . Демоскоп Weekly. Дата обращения 25 сентября 2013.
  7. . Демоскоп Weekly. Дата обращения 25 сентября 2013.
  8. .
  9. .
  10. . Дата обращения 14 января 2015.
  11. . Дата обращения 2 января 2014.
  12. . Дата обращения 5 апреля 2016.
  13. . Дата обращения 31 мая 2014.
  14. . Дата обращения 16 ноября 2013.
  15. . Дата обращения 2 августа 2014.
  16. . Дата обращения 6 августа 2015.
  17. (31 июля 2017). Дата обращения 31 июля 2017.
  18. (недоступная ссылка). Дата обращения 15 октября 2009.

Известные жители и уроженцы

  • Первый начальник Колывано-Воскресенских заводов Андреас Бенедиктович Беэр.
  • Российский изобретатель И. И. Ползунов.
  • Российский геолог, ботаник и краевед П. И. Шангин.
  • Мастер камнерезного дела и изобретатель Ф. Стрижков, работы которого украшают залы Эрмитажа, а также другой умелец, завершивший обработку «царицы ваз», Михаил Лаулин.

В Колывани неоднократно бывали известные учёные и путешественники:

  • Естествоиспытатель, немецкий учёный-энциклопедист Пётр-Симон Паллас.
  • Один из основателей географии как науки, известный путешественник и натуралист Александр Гумбольдт.
  • Основатель первой русской школы флористов-систематиков в России, первым совершивший большую ботаническую экспедицию по Алтаю Карл Ледебур..
  • Немецкий зоолог Альфред Брем, автор знаменитой научно-популярной работы «Жизнь животных» (Brehms Tierleben) с восторгом писал о красоте природы Алтая, называя его «жемчужиной России».
  • Исследователь Сибири и Урала, немецкий естествоиспытатель на русской службе, врач, ботаник, этнограф и путешественник, Иоганн Гмелин.
  • В Колывани прошли детские годы писателя С. А. Баталова.

Мужики баб не били

Колывань в переводе с тюркского означает «город у воды». Но специалисты полагают, что, скорее всего, наша Колывань получила название от Алтайской земли. Предположительно, некоторые семьи селились вокруг Чаусского острога, а работали на Колывано-Воскресенских заводах по добыче меди Алтая.

Таким образом за населённым пунктом могло закрепиться название местности, где трудились его жители. А ещё Колывань знаменита тем, что через неё проходил знаменитый Московско-Сибирский тракт. По нему проехали десятки декабристов, их жён и невест. Например, писатель и критик Николай Бестужев, генерал-майор Михаил Фонвизин.

В 1890 году здесь ожидал очередную подводу Антон Павлович Чехов, когда ехал на Сахалин. Позже он в своих очерках охарактеризовал сибирячек как женщин независимых и способных принимать решение. «А мужики баб не били, потому что они были дородные и могли дать сдачи», – процитировали нам великого автора сотрудники музея.

Гостям рассказали об истории Колывани. Фото: АиФ/ Наталья Сухорученкова

В ту пору Колывань населяли целые династии купцов. В местном музее жизни и быту этого сословия посвятили целый зал. Гости посмотрели, как выглядели кабинет купца с массивным столом и канцелярией, убранство гостиной и столовой.

«Сибирские купцы очень любили пить чай, – указывает нам на огромный пузатый самовар Нина Зацепина. — При этом они любили пить чай с солёной рыбой и капустой».

Работы Колыванских мастеров. Фото: АиФ/ Наталья Сухорученкова

«У меня папа любит пить крепкий чай с солёным салом. Значит, он потомок купцов», – улыбается одна из участниц экспедиции, и все разражаются дружным смехом.

А ещё, как рассказали нам музейные работники, купцы были азартными людьми. В экспозиции представлен раскладной стол для игры в карты. Мы не знаем, сколько ему лет, но сохранился он потрясающе – зелёный бархат не утратил яркости. А вот стоит резной комод, за ним – сервант и этажерка. Несколько участников автопробега вспоминают, что у их бабушек когда-то были такие.

Всех настигает нотка лёгкой ностальгии из самого детства.

Посмотрели путешественники и как жили простые крестьяне Колывани. В основном они селились в маленьких домах, которые назывались «пятистенки»: по площади – как современные однокомнатные квартиры. Только вместо отдельной благоустроенной кухни там был «бабий кут», где женщины справлялись по хозяйству и стряпали на всю семью угощения. А главной комнатой считалась горница, где хранилось самое ценное – сундуки с добром и ткацкий станок.

Фотомастерская музея. Фото: АиФ/ Наталья Сухорученкова

Много ещё удивительного мы увидели в музее. Например, стенды, посвящённые великим людям, прославившим Колывань, – трёхкратному олимпийскому чемпиону Александру Карелину, герою ВОВ Ольге Жилиной и известному детскому писателю Александру Волкову. В конце гости устроили фотосессию в ретростиле на территории музея. Словно попав в машину времени, девушки из экспедиции превратились в утончённых леди из 19 века, а мужчины – в смелых и отважных воинов. Напоследок команда оставила на память музею письмо с добрыми пожеланиями и тёплыми словами.

Примечания

  1. (недоступная ссылка). Дата обращения 16 июня 2011.
  2. Киреевский П. Песни, вып. 8, стр. 216
  3. Сборник материалов для описания местности и племен Кавказа, вып. XV, 1893 г., стр. 278
  4. ↑ Колывань, старинное русское название Ревеля // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  5. «Kõne Tallinna minevikust ja Tallinna linna esialgulisest Eesti keelsest nimest „Lindanisa“». («Kohalised sõnumed.») — Uus Aeg 07.02.1902, Nº16, lk 1
  6. «Tallinna praegusest nimest» Saareste, A. — Eesti Kirjandus 1934; Nº 3, 4 lk.120-127, 164—174. (Tartu)
  7. «История Таллина (до 60-х годов XIX века)», Составитель Раймо Пуллат, стр. 51 — 52. «Eesti raamat», Таллинн, 1983 г.
  8. ↑ , с. 408—409.
  9. Йосеф Кац. . STOLITSA.EE (29.03.2010).
  10. Закон Эстонской Советской Социалистической Республики «О внесении изменений в русский текст Конституции (Основного закона) Эстонской ССР» // Девятая сессия Верховного Совета Эстонской ССР одиннадцатого созыва, 5—7 декабря 1988 года: стенографический отчет. — Таллинн: OLION, 1990. — С. 308. — ISBN 5-460-00085-8.
  11. Викулов Р. (недоступная ссылка). Кренгольмский проспект. Дата обращения 15 сентября 2009.
  12. Пялль П. . Eesti keele instituut (1989).

Водоёмы

Ещё одной площадкой, на которой каждый найдёт развлечение по душе, является озеро Колывань. Алтайский край здесь предлагает не только аскетичные прогулки по равнинам и холмам, но и пляжные развлечения и отдых. Берега водоёма покрыты крупным песком, вода прозрачна, нет перепадов глубины.

Туристы снимают специальные домики, останавливаются в зонах кемпинга или ставят палатку отдельно и живут «дикарями». Водное блюдце окружено скалистыми образованиями, по периметру растёт древний орех чилим. Всё это для тех, кто не любит нежиться на солнце или кататься на «банане».

Одним из любимых маршрутов туристов является Колывань (Алтайский край) — озеро Белое. Для проживания останавливаются на турбазе, которая находится неподалёку. Также есть возможность поставить палатку в кемпинге или на государственной стоянке. В самом водоёме можно купаться и ловить рыбу.

Многие люди по разным причинам путешествуют без личного транспорта. А из этого пункта можно пешком добраться до многих интересных мест. Так можно посетить завод по обработке камня, подняться на Синоху, увидеть необычное Моховое озеро в каменной чаше, побывать «в пасти» чудовища Очаровательной скалы.

Тем, кто интересуется историческими событиями, рекомендуется посетить рудники. Там можно увидеть карьеры и россыпи, в которых ещё полтора столетия назад трудились старатели. До этих мест можно добраться только на полноприводном вездеходном автомобиле.

Этимология

Удовлетворительного объяснения происхождения названия нет. Считают, что Колывань в Новосибирской области появилась в результате переноса названия с Алтая.

Однако этот топоним встречается в Западной Сибири довольно часто: Колыванка — бывший населённый пункт (Чаинский район), Колыванная тропинка и Колыванов спуск (Томский район), Колыванский ключ (Яшкинский район), Колыванский столб — место (Черепановский район). Такое распространение частично может быть связано с фамилией Колыванов. Объяснение топонима Колывань через тюркское колы — «город» и ван — «озеро» (О. Ф. Саблина) или через «кол Ивана» очень сомнительно. По мнению В. А. Никонова, вероятным источником (первоначально, — для личного имени) может служить предложенное литовское слово кaльвe — «кузница».

Священное восхождение

Гора Синюха считается священным местом Горной Колывани. На ее вершине установлен крест,вокруг — скалистые арки и колонны,которые действительно чем-то напоминают основание храма.

Здесь природные гранитные чаши наполняются дождевой водой,которая считается целебной,а на склоне располагается святой источник,к которому часто приходят паломники. Кроме того,у подножия горы находится озеро Моховое. Только купаться в нем нельзя: в озере очень чистая вода,но дно поросло водорослями и тиной.

Чтобы добраться до подножия Синюхи,нужно пройти всего пару километров от поселка 8 Марта. От подножия идут две тропы: по северо-западному и северо-восточному склонам. Восхождение будет под силу даже туристу-новичку. С вершины открывается впечатляющий пейзаж: отсюда можно увидеть озера,близлежащие горы и город Змеиногорск.

Источник: nerekhta-museum.ru

Таллин (СИЭ, 1971)

ТАЛЛИН (до 1917 года — Ревель) — столица Эстонской ССР, промышленный и культурный центр, порт на южном берегу Финского залива. На 1 января 1972 года — 378 тысяч жителей (в 1820 году — 13 тысяч жителей, в 1897 году — 65 тысяч жителей, в 1939 году — 160 тысяч жителей, в 1959 году — 282 тысяч жителей, в 1970 году — 363 тысяч жителей).

Основан, по археологическим данным, в 10 веке; впервые упоминается в географии Идриса в 1154 году и в русских летописях под названием Колывань (город Калева — героя народного эпоса). В 1219 году был захвачен датчанами, которые дали ему название Ревал (Ревель), но эстонцы не приняли нового названия города и стали называть Таллин (от слов Taani linna — датский город).

В 1230 году в Таллине было введено Любекское городское право. После восстания «Юрьевская ночь» (1343) Дания в 1346 году продала свои владения в Эстонии Тевтонскому ордену, который передал их Ливонскому ордену; эстонцы были оттеснены от управления городом и доходных ремесел. С середины 13 века Таллин входил в Ганзейский Союз.

Город обнесли защитной стеной, были возведены большие здания. Ливонская война 1558- 1583 годов прервала торговые связи Таллина с Россией. В 1561 году город перешел к Швеции. В 1570- 1571 и 1577 годы русские войска безуспешно осаждали Таллин.

Городская торговля во время шведского владычества пришла в упадок, но в этот период были основаны мануфактурные производства (в 1634 году — типография, в 1664 году — бумажная мануфактура). В 1631 году открыта гимназия (ныне 1-я средняя школа). Во время Северной войны 1700-1721 годов большая часть населения вымерла от чумы.

В 1710 году Таллин отошел к России, за ним были закреплены все старые права и привилегии. Петр I построил в Таллине большую военную гавань. Таллин стал губернским городом. Новый подъем в развитии Таллина начался во 2-й половине 19 века, после открытия железнодорожного сообщения между Таллиным, Петербургом и внутренней Россией по Балтийской железной дороге (построена в 1870 году).

Таллин стал важным портовым городом и крупным промышленным центром северо-западной России. Особенно развилась машиностроительная, текстильная, деревообделочная и бумажная промышленность. С 1901 по 1903 годы в Таллине токарем работал М. И. Калинин, который вел в городе нелегальную партийную работу. Таллинский пролетариат принял активное участие в Революции 1905-1907 годов. 12 января 1905 года в Таллине состоялась большая стачка, 16 октября царские войска расстреляли большую рабочую демонстрацию; похороны 90 убитых превратились в мощную манифестацию.

Перед 1-й мировой войной 1914-1918 годов в Таллине бурно развивалась промышленность, были основаны крупные судостроительные заводы. После победы Февральской революции 1917 году в Петрограде рабочие, матросы и солдаты Таллина 3(16) марта избрали Совет рабочих и солдатских депутатов. 22 октября (4 ноября) 1917 года в Таллине был образован ВРК, 26 октября (8 ноября) в городе установлена Советская власть.

24 февраля 1918 года Таллин был захвачен кайзеровскими войсками. В ноябре 1918 года город стал столицей эстонской буржуазной республики. Трудящиеся Таллина боролись за восстановление Советской власти. 1 декабря 1924 года в Таллине вспыхнуло вооруженное восстание, подавленное буржуазным правительством Эстонии (см. Перводекабрьское восстание в Таллине 1924 года).

21 июня 1940 года буржуазное правительство в Таллине было свергнуто. 6 августа 1940 года Эстония принята в состав СССР; Таллин стал столицей Эстонской ССР. Была проведена национализация промышленных предприятий, банков города. Во время Великой Отечественной войны 1941-1945 годов Таллин после героической обороны 28 августа 1941 года оккупировали немецко-фашистские войска.

Во время оккупации погибло более 40% жителей, город был сильно разрушен. 22 сентября 1944 года Таллин освобожден советскими войсками. После войны город полностью восстановлен; уже в 1947 году в промышленности достигнут довоенный уровень, а к 1957 году он превзойден в 9 раз. Таллин имеет развитую машино- и приборостроительную, стройматериалов, химическую, целлюлозно-бумажную, пищевую и обувную промышленность. В Таллине 4 вуза (в том числе педагогический институт).

Здесь находятся АН ЭССР и ряд других научно-исследовательских институтов; 13 музеев (в том числе исторический музей ЭССР, Таллинский городской музей и т. д.). Таллин богат историческими памятниками. Весь старый город со многими готическими зданиями объявлен охранной зоной. Хорошо сохранились городская стена со сторожевыми башнями (14-16 вв.), Ратуша (14 в.), здание Большой гильдии (15 в.), церкви (13-14 вв.), Кадриоргский дворец (18 в.).

Советская историческая энциклопедия. В 16 томах. — М.: Советская энциклопедия. 1973—1982. Том 14. ТААНАХ — ФЕЛЕО.

1971.

Таллин. Сб. материалов, Таллин, 1957; Брунс Д. В., Таллин сегодня и завтра, Таллин, 1964; Рейнсалу А., Таллин, Путеводитель, 3 изд., Таллин, 1967; Nottbeck E. von una Neumann W., Geschichte und Kunst-denkmaler der Stadt Reval, Bd 1-2, Reval, 1896-99; Eeira E., Tallinnajuht, Tallinn, 1950; Pullat R., Tallinnast Ja tallinlastest. Nihked elanikkonna sotsiaalses koosseisus. 1871-1917, Tallinn, 1966.

Источник: geohyst.ru

_narwen

Так как я составляла для нас со Змеем маленький путеводитель с легендами перед поездкой, решила, дабы они никуда не канули, выложить особо понравившиеся здесь.

1 Основании города Таллинна.
Сотни лет назад в Дании жил король, сын и дочь которого страстно любили друг друга запретной любовью. Узнав об этом король потерял покой и сон. Обвинив во всем свою дочь, он ее проклял и приказал своей страже изгнать ее из королевства. Принцессу посадили на корабль без парусов и без руля, и отпустили на волю волн.
Вскоре корабль прибило к эстонскому берегу. Первое, что бросилось в глаза принцессе – высокий непреступный холм. Местечко пришлось принцессе по нраву и решила она основать здесь город. На дорогие украшения, взятые с собой из дома, она приказала выстроить красивый дворец на холме, а вокруг него – небольшой городок. Работа кипела день и ночь.

Вскоре был выстроен шикаршый дворец, а вокруг него – выросло поселение.
Датский король не забыл свою дочь, он посылал гонцов в разные концы света, чтобы отыскать ее. Однажды до него дошли слухи о том, что его дочь основала прекрасный город. Король тот час же приказал своей свите отыскать город и подчинить его Датскому Королевству.
Однако местные жители были людьми не робкого десятка и не позволили чужестранцам себя покорить. Датская принцесса так и осталась полноправной хозяйкой города, а сам город стали называть «Таанилинн», что в переводе означает «датский город». С течением времени название Таанилинн трансформировалось в Таллинн.

2 Легенда о Толстой Маргарите.
Старый Таллинн всегда являлся прекрасным местом для тайных встреч: здесь множество потайных ходов и подземных камер. Во времена средневековья в Старом Таллинне жили девушка и юноша. Девушку звали Маргарита, а юношу — Герман. Нежной и преданной была их любовь, не знали они печалей.

Маргарита была дочерью рыбака, жила в Рыбацкой деревушке, девушка она была невысокого роста, пухленькая и улыбчивая. Герман жил на противоположной стороне города, он был высок и статен. Они прекрасно дополняли друг друга.Маргарита и Герман наслаждались каждой минутой, проведенной вместе. Но согласно городским правилам, они должны были до полуночи отправиться каждый в свой дом.

Иначе несчастье обрушится на их головы. Однажды именно так и произошло. В жарких объятиях и сладких поцелуях забыли они о времени. С первыми ударами часов на городской Ратуше, очнувшись от забвения, бросились они каждый в свою сторону, но было уже поздно. И Маргарита, и Герман превратились в камень.

Теперь их знает каждый: башни Толстая Маргарита и Длинный Герман украшают Старый Таллинн и по сей день.

3 Вечеринка у черта. Rataskaevu 16.
Один из домов Старого Таллинна по улице Rataskaevu выделяется среди прочих тем, что одно окно этого дома навечно задернуто занавеской. На самом деле окно ненастоящее, оно нарисовано на фасаде здания для того, чтобы скрыть то, что однажды здесь случилось.
Несколько столетий назад в этом доме жил молодой человек, большой любитель празднеств и роскоши. Частенько он оказывался без средств к существованию и даже помышлял о самоубийстве. Однажды вечером к нему пришел богато одетый незнакомец, пожелавший снять до утра комнату, чтобы устроить там вечеринку. Хозяин не смог ему отказать – незнакомец предложил хорошую цену и дорогие угощения.
Когда стемнело, у дома одна за другой начали останавливаться роскошные кареты, в доме заиграла громкая музыка. Веселье продолжалось до утра. Как только пропел первый петух – все смолкло, гости в спешке начали покидать дом, кареты уносили их прочь.
Войдя в опустевшую комнату, хозяин обомлел: стены комнаты были черными от копоти, кое-где были следы лап и копыт. Посреди комнаты стоял мешок, доверху набитый золотыми монетами. Хозяин притронулся к мешку и упал замертво. Золотые дукаты превратились в навоз.
Владельцы соседних домов были в панике, скинулись у кого что было, замуровали двери и окна той комнаты, дабы произошедшее никогда не повторилось.

4 Церковь Оливесте.
Таллиннская церковь Олевисте в 15-16 веках была самой высокой в мире. И это вовсе не случайно.
Как гласит старинная легенда, жители Таллинна хотели построить в городе нечто такое, что будет выгодно отличать Таллинн от всех других городов в мире. На общем собрании горожане решили возвести самую высокую церковь в мире, чтобы ее шпиль было видно издалека, тогда и богатые торговые суда станут заходить в таллиннскую гавань.
Задумали горожане строительство церкви и тут же принялись искать умельца, способного возвести столь грандиозное сооружение.
Умелец нашелся сам – неизвестный мастер-чужестранец готов был взяться за работу, но в качестве оплаты запросил довольно высокую цену: десять бочек золота, но добавил, что если кто-либо из горожан узнает его имя, мастер откажется от оплаты. Горожане согласились на его условия и умелец принялся за работу.
Работы по возведению церкви подходили к концу, горожане должны были заплатить умельцу обещанные деньги, но беда в том, что денег-то у них не было! Тогда-то и решили горожане разузнать, как имя мастера-чужестранца.
Поздним вечером один из городских жителей проходил мимо дома с открытым окном, откуда доносились звуки колыбельной: «Спи, крошка, спи, малыш, скоро папа Олав придет, скоро десять бочек золота принесет».
Ранним утром отправился он к церкви, и в тот самый миг, когда на шпиль водружали крест, крикнул он во весь голос: «Олав, крепче держи крест, не урони!»
От неожиданности мастер-чужестранец поскользнулся и устремился вниз с самой вершины шпиля. Тело его превратилось в камень, а изо рта выпрыгнули змея и жаба.
С тех самых пор церковь называется Олевисте, в память о мастере, а жаба и змея изображены на церковной каменной плите.

Как сказал Змей — все очень символично — горожан задушила жаба и они поступили с Олавом как змеи подколодные.

5 Узкие улочки Таллина.
В Старом Таллинне великое множество узких улочек, которые и создают в Старом Городе неповторимый дух старины. На Вышгороде находится самая узкая улица в Таллинне. Она носит название «Verine», что переводится как «Кровавая». Все дело в том, что во времена моды на пышные платья с кринолином на этой улочке две дамы никак не могли разойтись; одной из них приходилось уступать.
Дело доходило и до того, что кавалеры, сопровождающие дам никак не хотели идти на уступки. Долгое время единственным способом решить конфликт была дуэль. Кавалеры на полном серьезе дрались на дуэли за право их дамы проходить по улице первой. Отсюда и происходит название улицы — «Кровавая».
Позже решение конфликта все же было найдено, оно устраивало всех: более старшая дама имела преимущество. В городе дуэли прекратились, но название улицы сохранилось до наших дней в назидание потомкам.

6 Город, который хромает.
В Старом Таллинне есть две улочки – одна называется «Длинная Нога», а вторая – «Короткая нога». Оттого-то город и хромает! Обе улицы – это разные пути на Вышгород.
По «Длинной ноге» во времена средневековья ездили повозки и кареты. Сегодня улицу «Длинная Нога» украшает водослив в виде длинного сапога.
«Короткая нога» – это путь наверх по сравнительно невысокой лестнице; в основном она предназначается для пешеходов. Средневековая башня, венчающая улицу, известна своими приведениями. Когда-то на этом месте был мужской монастырь, двое братьев которого поддались чарам прекрасной девы легкого поведения, и один из них в порыве ревности отрубил другому голову. С тех самых пор в башне слышится звон монастырских колоколов, прохожие часто видят здесь приведения в виде безголовых монахов и распутных женщин в белых одеяниях.

7 Палачи старого Таллина.
Во времена средневековья в Старом Таллинне существовали целые династии палачей, по существовавшей тогда традиции, сын палача мог жениться только на дочери другого палача. Семья палача жила в доме по адресу Рюйтли 18.
Палачи должны были носить длинную мантию красного цвета, чтобы горожане могли их увидеть издалека и, таким образом, избежать встречи. Наиболее суеверные горожане считали, что встреча с палачом сулит болезни или несет смерть.
Жизнь таллиннских палачей была более чем суровой. Палачу и его семье было запрещено посещать церковь, а его детям – учиться в школе. Палачей, так же, как и самоубийц хоронили за пределами кладбища.
Одна-единственная привилегия была у палачей Старого Таллинна – палач имел исключительное право даровать жизнь приговоренной к смертной казни женщине, если она согласна стать его женой.
На одном из сохранившихся мечей таллиннского палача высечена надпись: «Божья милость и благодать каждое утро возрождаются вновь. Я поднимаю этот меч для того, чтобы душа грешника обрела вечную жизнь».

Вообще отлично отдохнули. Пили глинтвейн, гуляли, ели орехи и релаксировали. Жаль не долго, зато продуктивно 😉

Источник: users.livejournal.com

Названия Таллина

Город Таллин на протяжении своей истории имел названия «Колывань», «Линданисе», «Реваль/Ревель», «Таллин/Таллинн».

Название города Колывань использовалось в известных древнерусских письменных источниках с 1223 года. Повсеместно встречается в официальных документах до конца XVIII века, а позже постепенно выходит из употребления, оставаясь в устной традиции.

История упоминаний

Впервые название Колывань встречается в сочинении арабского географа Аль-Идриси «Книга Рожера», написанном в 1154 году на Сицилии. В разделе, содержащем описание района Балтийского моря, упомянута страна Astlanda (восточная земля), то есть Эстланда, Эстландия, и говорится: «К городам Астланды относится также город Колуван (Quoluwany). Это маленький город вроде большой крепости. Жители его землепашцы, и их доход скуден, но у них много скота». Свои сведения географ, как правило, заимствовал у мореплавателей, вероятно норманнов [1] .

В древнерусских источниках название Колывань упоминается под 1223 годом в суздальской летописи по академическому списку: «прииде князь Ярослав (Всеволодович) от брата в Новгород с всею областию и поиде к Колываню, и повоева всю землю Чюдьскую; а полона приведоша бес числа, но города не взяша и злата много взяша». Затем Колывань упоминается в летописях под годами 1228, 1268, 1269, 1343, 1391, 1433, 1495, 1572 и прочее.

Таллин продолжает называться Колыванью ещё в XVII и XVIII столетиях. Так, в ноте Карлу XII, которой Россией объявлялось война Швеции, Таллин упоминался под этим названием. При этом Шафиров, указывая на законность притязания русских на Эстонию, выводит имя Колывань от русских слов кола (ограды) Ивана. Это показывает насколько русские считали имя Колывань национальным наименованием. Колывань фигурирует в документах в начале XVIII века, когда Петр Первый в письме фельдмаршалу Б. П. Шереметеву от 5 августа 1702 года, касаясь военных действий в Прибалтике, писал о желательности продвинуться к Колывани [2] .

После завоевания Эстляндии Таллин (тогда — Ревель) официально уже перестал называться Колыванью, тем не менее, в народе название сохранялось ещё в течение XVIII века, вместе с памятью о переименовании. Так, в солдатской песне времен Петра Великого о взятии Ревеля, записанной в Рязанской губернии, поется: «как во славном то во городе в Колывани, что по нонешнему названьицу славный город Ревель, там стояли полатушки белы-каменныя» и прочее [3] . Вариант этой песни, с именем города Колыванова вместо Колывани, был записан ещё в 1893 году на Кавказе [4] [5] . Фамилию «Колыванова» получила родившаяся в 1780 году в Ревеле внебрачная дочь князя А. И. Вяземского, в замужестве Екатерина Андреевна Карамзина. В состав Русской императорской армии до 1918 года входил 40-й пехотный Колыванский полк [ уточнить ] . В 1891—1892 годах в Ревеле издавалась газета «Колывань».

Этимология

Наиболее расхожая версия происхождения названия выводит его не из русского, а из финно-угорских языков. Предания о национальном карело-финском и эстонском богатыре Калеве были распространены во всей области проживания карелов, финнов и эстонцев и отождествлялись, как правило, с местностью, на которой возник Таллин. Так, одна старинная эстонская песня о смерти Калева говорит, что он похоронен под горой близ города.

Есть и сказание об основании города сыном Калева Калевипоэгом. По всей стране эстов и ливов рассеяны воспоминания о геройском сыне Калева. Главные герои финской Калевалы носят эпитет сынов Калева [5] . Таким образом, по этой версии русское «Колывань» происходит, возможно, от Kaleven или Kalevan — древнеэстонской формы родительного падежа слова «Kalev», относящегося к древнему эстскому городищу, называвшемуся, возможно, «Kaleven linna» или «Kalevan (Kałevan) litha» — «город Калева» [1] . M. Фасмер связывает проникновение в древнерусскую литературу названия «Колывань» со встречавшимся в русских былинах именем Колыван, и только само имя опосредованно возводит к герою эстонского и карело-финского эпосов [6] .

В «Хронике Ливонии» Генриха Латвийского (1-я половина XIII века), написанной на латыни, приведено скандинавское название Lyndanise, Линданисе (дат. Lyndanisse , швед. Lindanäs ). По-шведски это значило «паровой (залежный) мыс» : linda — «пар», näs — «мыс, нос». Хотя и нет достоверныx свидетельств тех времён, документально подтверждающих что Таллин шведы действительно называли Lindanäs, видна смысловая аналогия между названием Kesoniemi из старо-финского яз. Это прямой перевод шведского «Lindanäs» был перенят финнами и означал то же самое.

Однако мысы таллинского побережья не изобилуют характерными для этого определения землями и залежными полями. Тем более не могли они быть чем-то подобным 800—900 лет назад, когда ещё стояли нетронутыми участки первозданных лесов, торфяников, а многие прибрежные районы были песчаными отмелями. В начале XX века в ряде публикаций по ономастике обсуждался тезис, интерпретирующий такое несоответствие как результат адаптации и ассимиляции новых имён [7] [8] .
Согласно представленной трактовке, данный случай — пример заимствования, когда на образование топонимa повлияла народная этимология. Переосмыслив чужое название, eго старались адаптировать и объяснить через существующее в родном языке слово. Таким образом, наиболее вероятно, что викинги одновременно с городищем познакомились и с его оригинальным названием. Оно было перенято и адаптировано к старо-шведскому языку. Рассматривался возможный вариант исходного наименования.

Вероятно, одним из древнейших названий было Литн или Лидна — праформа слова linn («город») в современном эстонском. В этом слове вместо долгого -nn- стояло -tn- или -dn-, сходное с родственными языками. Например, водский язык имеет lidna, а вепсский язык — lidn.

Та же «Хроника Ливонии» в названии нескольких городищ, таких как Сомелинде и Агелинде, приводит слово linde. В эстонских текстах XVII—XVIII веков тоже неоднократно встречается lidn. А древнее городище называлось, да и сейчас называется в диалектах: linnaase («место города»). «Ase» — исконное угро-финское слово, им обозначают вообще место, где живут или находятся.
Эстонское linnaase могло быть общим названием городища и расположенного рядом с ним поселения — местa, где селились. Ныне обиходное в эстонском слово ase («место, ложе»), генитив aseme, ранее звучало asõn, генитив asõmõn. Примерно 1000 лет назад нынешнее linnaase имело бы форму litnan-asõn или lidnanasõn. Именно эта форма по звучанию моглa казаться шведам очень близкой к сложному слову их родного языка linda+näs. [9] [10]

В русской былине о Соловье Будимировиче упоминается приморский город Ле́денец, который некоторые исследователи (например Вс. Миллер) отождествляют с Линданисе [11] [12] .

Тем не менее, при отсутствии новых источников информации (археологические находки, письменные документы, и т. п.), дискуссии по этой теме продолжаются до сих пор. [13]

Скандинавы и немцы называли город Ре́валь (Reval). Это название бытовало с 1219 года, когда территория будущей Эстонии была завоевана орденом меченосцев и датчанами [14] .

Русское название города Ре́вель было заимствовано из немецкого (шведского) языка и стало официальным после присоединения отвоёванной в ходе Северной войны Эстонии к Российской империи. В 1719 году была учреждена также Ревельская губерния.

Предполагается, что название «Tallinn(a)» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень -linna означает то же самое, что и русский -град или немецкий -burg — вначале означавший «крепость», а сейчас использующийся для формирования названий городов.

Когда после Октябрьской революции Советская власть признала право народов России на самоопределение, она признала и местные названия в той форме, как они употреблялись коренными народами. С 1919 года Ревель стал официально называться «Таллином». [14] Однако до 1935 года на международном уровне было также разрешено использовать и название «Ревель», и до этого времени во всех газетных статьях продолжал использоваться исключительно топоним «Ревель» во всех производных формах. Протокол соблюдался лишь в том случае, если речь шла об официальном тексте. [15]

7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР была принята поправка к русскому тексту Конституции ЭССР, согласно которой с 1 января 1989 года название города стало писаться с двумя «н» (Таллинн) [16] . Такое изменение объяснялось стремлением привести русское написание в соответствие с эстонским [17] [18] .

Современность

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 года № 1495 «О написании названий государств-бывших республик СССР и их столиц» было установлено следующее написание названия города: Таллин.

Эстонские средства массовой информации, издающиеся на русском языке, используют написание Таллинн, что обусловлено требованиями Языковой инспекции [19] [20] [21] .

Источник: wi-ki.ru

Рейтинг
Загрузка ...