Как пишется латвия на английском

Латвия: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «Латвия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Латвия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «Латвия». Также, к слову «Латвия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

  • beauty
  • adorable
  • exotic
  • graduate
  • noticing

Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте EnglishLib.org, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на EnglishLib.org.

Источник

Шарит за английский #shorts

Перевод «латвия» на английский

1994 г, елгава, латвия) латвийская модель, победительница международного конкурса «ford supermodel of the world-2010».

Jelgava, Latvia is a Latvian model, the winner of the international competition «Ford Supermodel of the World-2010».

экология и мир норвегия швейцария экологичность люксембург природные ресурсы латвия утилизация мусора экологичные страны мира epi зеленая политика коста рика

ecology and the world Norway Switzerland sustainability Luxembourg natural resources Latvia garbage disposal eco-friendly countries in the world epi green policies Costa Rica

В свою очередь, Президент Латвии выступил с предложением монгольским инвесторам познакомиться с Латвией, с особым акцентом на то, что латвия является восточной границей ЕС, где близлежащие населенные пункты в будущем будут иметь очень хорошие перспективы развития.

In his turn, the President of Latvia suggested Mongolian investors to introduce themselves with Latvia, with a particular emphasis being made on the fact that Latvia was the Eastern border of the EU, where surrounding settlements would have very good development perspective in the future.

Многие европейские страны, а именно польша, италия, испания, литва, латвия, словения, чехия, черногория, венгрия широко развивают сферу сельского туризма, однако, подходы к развитию данного вида туризма и его перспектив в этих странах несколько отличаются.

Many European countries, namely Italy, Spain, Poland, Lithuania, Latvia, Slovenia, Czech Republic, Montenegro, Hungary is widely develop rural tourism sphere, however, approaches to the development of this type of tourism and its prospects in these countries differ somewhat.

отдых досуг путешествие вьетнам латвия недорогие места для путешествий экономный туризм экономный отдых лаос гамбия

leisure recreation travel Vietnam Latvia cheap places to travel cheap tourism cheap holidays Laos Gambia

Латвия переходит на английский. Теперь все должны спикать

Latvia and Great Britain agreed to organize a visit of Latvian investigators to Scotland Yard in the near future.

Источник

Как пишется латвия на английском

который был утвержден Советом ПИДВ для представления на одобрение 36-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.

which was approved by the IFAP Council for submission to the 36th session of UNESCO’s General Conference for endorsement.

С Найробийского саммита ратификацию или присоединение в отношении Конвенции произвели и тем самым были обязаны предоставить первоначальный доклад в порядке транспарентности еще 13 государств:

Since the Nairobi Summit, an additional 13 States have ratified or have acceded to the Convention and hence have been obliged to have provided initial transparency information: Bhutan, Brunei

Музейный центр будет поддерживать широкие международные профессиональные контакты с музеями, научно-исследовательскими учреждениями, частными фондами и известными экспертами из многих стран, особенно в Центральной Азии (Казахстан, Кыргызстан,

The Museum Centre will maintain extensive international professional contacts with museums, research institutions, private foundations and renowned experts from many countries, particularly from Central Asia (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan,

расценила такую модель двуязычного образования как эффективное средство содействия изучению государственного языка и обеспечению равных возможностей в учебе и на работе для выпускников при сохранении их этнической идентичности.

that this model of bilingual education was effective for improving the knowledge of the State language, guaranteeing equal study and working opportunities for graduates, while supporting their ethnic identity.

Г-н Харрис (Панама), выступая от имени первоначальных авторов проекта резолюции, заявляет, что к числу авторов также желают присоединиться Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Венгрия,

Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция и Эстония.

(Panama), speaking on behalf of the original sponsors of the draft resolution, said that Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,

Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Thailand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America also wished to join the list of sponsors.

предусматривающих отмену смертной казни в военное время, и предложение о подписании Протокола № 13 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, направленного на отмену смертной казни при всех обстоятельствах, и что ведется подготовка к его ратификации.

legislative amendments on the abolition of the death penalty in time of war and on the signature of Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the abolition of death penalty in all circumstances and preparation for its ratification.

[. ] осуществлении резолюции 2035 (2012) Совета Безопасности, Латвия в соответствии с пунктом 13 этой резолюции [. ]

With reference to the note verbale dated 4 June 2012 on the submission of the report on the implementation of

[. ] 2035 (2012), and in accordance with paragraph 13 of that resolution, Latvia submits its report [. ]

[. ] [. ] работе по анализу служб охраны труда на производстве в странах-участницах NDPHS и результаты обновления учебного курса по профессиональным заболеваниям, который проводился в Риге (Латвия) в январе 2012 года.

The ongoing work on analysis of occupational health services in NDPHS countries and the outcomes of an updating course on occupational diseases held in Riga, Latvia in January 2012, have also been presented.

Он добавляет, что свою роль в стремительном росте результатов списка наряду с качеством услуг, которое осталось неизменным и во время обострения экономической ситуации, возможно, сыграли и действия, проводимые DnB NORD Banka и непосредственно связанные с нынешней экономической ситуацией — консультации и положительная информация, публикуемая на созданном банком портале Nekrize.lv, ежемесячные социологические исследования Латвийского барометра DnB NORD и вдохновляющие материалы из серии тематических передач и статей «Латвия может!

He also adds that to the results in addition to the high quality of the Bank-s services retained also during the course of strained economic situation probably have contributed the activities implemented by DnB NORD Banka that directly interrelate with the present situation, i.e. consultations and positive information provided by the portal Nekrize.lv established by the Bank, monthly sociologic surveys conducted by DnB NORD Latvian barometer as well as inspiring materials underlying topical programs and series of articles under the headline «Latvia can!

[. ] [. ] благосостояния необходимы для процветания наших обществ” – так озаглавлен отчет, который Партнерство Северного Измерения в Области Общественного Здравоохранения и Социального Благосостояния (NDPHS) предложит вниманию Глав Правительств и Президенту Европейской Комиссии завтра, на 7й Встрече Глав Правительств Балтийского Моря, которая пройдет в Риге, Латвия.

Good public health and social well-being are indispensible for our societies to thrive” is the title of the report that the Northern Dimension Partnership in Public Health and Social Well-being (NDPHS) submits for the attention of the Heads of Government and the European Commission meeting tomorrow for the 7th Baltic Sea States Summit, in Riga, Latvia.

United Kingdom and United States), the Security Service of Ukraine put a stop to the criminal activities of a group of hackers.

Климат в северной части региона Балтийского моря (Финляндия, северная Швеция, Эстония) снижает эффективность применения данного метода,

The climate in the northern Baltic Sea region (Finland, northern Sweden, Estonia) is decreasing the efficiency; however, in other

После обретения независимости Латвия подписала и ратифицировала международные конвенции в области защиты окружающей среды и участии общественности в принятии стратегических решений, и список обязательных для выполнения международных конвенций, которые ратифицировала Латвия, представлен в Приложении C. Требования международных конвенций включены в нормативные акты Латвии, и, при вступлении Латвии в ЕС в 2004 году, требования Директив ЕС также были включены в законодательные акты Латвии.

Since independence, Latvia has become a signatory to various international conventions for environmental protection and a list of the relevant conventions which Latvia has ratified is provided in Appendix B. International convention requirements have been transposed into national legislation and the accession to the EU in 2004 was preceded by the transposition of EU Directives into Latvian laws and regulations.

В ближайшие годы количество осадка сточных вод, образующегося в регионе Балтийского моря, увеличится, что в

Источник

Латвия в английский

Поэтому Латвия делает больший акцент на подготовку афганских сил безопасности, как армии, так и полиции.

Latvia is therefore putting more emphasis on training Afghan security forces, both army and police.

Republic of Latvia

en One of the Baltic countries, whose capital is Riga.

В 1991 году страна вновь обрела независимость и стала называться Республикой Латвия.

In 1991 she regained her independence as the Republic of Latvia.

латвия

переводы латвия

latvia

en geographic terms (country level)

Поэтому Латвия делает больший акцент на подготовку афганских сил безопасности, как армии, так и полиции.

Latvia is therefore putting more emphasis on training Afghan security forces, both army and police.

latvian soviet socialist

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

Латвия, Ливан, Мексика, Польша, Сербия, Словения, Тунис и Швеция отметили нормы своих уголовных и уголовно-процессуальных кодексов, касающиеся преступлений и процедуры выдачи, а также случаев, когда просьба о выдаче должна приниматься или отклоняться, с указанием того, какой орган компетентен принимать такие решения.

Latvia, Lebanon, Mexico, Poland, Serbia, Slovenia, Sweden and Tunisia mentioned rules from their penal codes and codes of criminal procedures relating to the crimes and to the procedure of the extradition, as well as the cases when the extradition should be accepted or refused and providing who is the competent authority to make such decisions.

В странах Балтии, особенно в Латвии, в этом смысле речь идет в первую очередь о выполнении задач по грузовым перевозкам

Аналогичным образом, если один из супругов приобретает или утрачивает гражданство Латвии, гражданство другого супруга не претерпевает при этом изменений.

Likewise if one of the spouses acquires or loses the citizenship of Latvia, the citizenship of the other spouse does not change.

Служба по распространению знаний об окружающей среде (ВИТИЛА), координационный центр которой создан при Музее истории природы Латвии, занимается подготовкой экологов-экскурсоводов путем проведения образовательных и информационных мероприятий, осуществляет координацию их деятельности, реализацию проектов, организует выставки, посвященные окружающей среде, и готовит информационные материалы.

The Environmental Interpretation Service (VITILA), with a coordination center in the Latvian Museum of Natural History, provides training to environmental guides through regular educational and informative actions, coordinates their activities, carries out projects, organizes exhibitions about the environment and prepares informative materials.

Латвия заявляет о своей готовности всесторонне сотрудничать с международными организациями, в особенности Организацией Объединенных Наций, Контртеррористическим комитетом и государствами- членами Организации Объединенных Наций в борьбе с любыми формами терроризма

Latvia is completely committed to work together with international organisations and especially the United Nations, the Counter-Terrorism Committee and the member states of the Nations in fighting any form of terrorism

Проделанная работа: В настоящее время проект охватывает восемь государств- членов ЕЭК ООН: Беларусь, Венгрию, Израиль, Латвию, Литву, Норвегию, Украину и Эстонию. Ведутся переговоры с Германией

Work accomplished: At the moment the project covers eight UNECE member States: Belarus, Estonia, Hungary, Israel, Latvia, Lithuania, Norway, and Ukraine, and negotiations are underway with Germany

Они включают учреждение института омбудсмена либо постоянного координирующего органа, который гарантирует единообразие применения соответствующего законодательства (Греция, Италия), создание экологических информационных центров (Армения, Австрия, Дания), назначение должностных лиц, ответственных за обращение с информационными запросами (Болгария, Грузия, Хорватия, Латвия, Литва).

These included establishing an ombudsman institution or permanent coordinating body to guarantee uniformity in the application of the relevant legislation (Greece, Italy), establishing environmental information centres (Armenia, Austria, Denmark), and designating persons in charge of information requests (Bulgaria, Georgia, Croatia, Latvia, Lithuania).

Вышли 7 выпусков. С 1992 года ботанические сады Латвии, Литвы и Эстонии издают объединенные сборники — ежегодники на английском языке.

It contained studies on breeding and agrotechnology as well as physiology and biochemistry of different groups of edible, medicinal, fodder and technical plants, which often were new and unusual for Latvian agriculture.

В объявлении сообщается, что для работы в Латвии требуется постоянный житель Дании, и этот человек вполне мог быть не датчанином, а иметь другую национальную принадлежность.

What is sought for the position in Latvia is a Danish resident, and this person could easily be of an ethnicity other than Danish.

Потенциал знаний жителей Латвии достаточен для выполнения этих функций, но все же необходимы немедленные действия по координации его использования и увеличения.

The knowledge potential of Latvia’s inhabitants is able to fulfil these functions, but immediate coordinated action is necessary for using and increasing this potential.

Латвия придает огромное значение Декларации, ибо она обеспечивает рамки для работы Организации Объединенных Наций в области экономического и социального развития, а также определяет четкие цели

Latvia attached great importance to that Declaration, which provided a framework for the work of the United Nations in the economic and social development fields, as well as defining clear targets

Учитывая прежнее сотрудничество Афганистана с многочисленными мандатариями специальных процедур, Латвия высказала рекомендацию в этой связи.

Considering the previous cooperation of Afghanistan with numerous special procedures mandate holders, Latvia made a recommendation in that regard.

The table below represents the basic statistical data on the characteristics of the Latvian population for the year

В нескольких Сторонах (Германия, Греция, Испания, Италия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Румыния, Швеция) инициатор проекта или его эксперты по ОВОС определяют «разумные альтернативы» (добавление II, пункт b)) (21), однако в Чешской Республике и Греции альтернативы могут также предлагаться компетентным органом, а в Чешской Республике предложения выдвигаются с учетом ограничений, предусмотренных в плане землепользования.

In several Parties (Germany, Greece, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Romania, Spain, Sweden) the proponent or its EIA experts identified “reasonable alternatives” (appendix II, para. (b)) (21), but in the Czech Republic and Greece the competent authority might propose alternatives too, with the Czech Republic making proposals within the constraints of the land-use plan.

We provide high quality accounting services and knowledgeable specialists in Latvia, Estonia and Lithuania.

Делегация Латвии заявила, что универсальный периодический обзор явился для нее прекрасной возможностью провести на основе открытого и откровенного диалога анализ положения в области прав человека.

The delegation of Latvia stated that the universal periodic review had been an excellent occasion for the State to review its human rights record through an open and frank dialogue.

Латвия гордится тем, что ей наконец удалось оставить позади тяжелое наследие своего тоталитарного прошлого, в частности путем принятия нового подхода к лицам, лишенным свободы, и местам содержания под стражей.

Latvia was proud of having finally succeeded in freeing itself from the shackles of its totalitarian past, in particular by adopting a new approach to persons deprived of liberty and to prisons generally.

Первоначальный доклад Латвии об осуществлении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (далее- Конвенции), вступившей в силу для Латвии # мая # года, рассматривался на пятьдесят пятой сессии Комитета по ликвидации расовой дискриминации Организации Объединенных Наций, проходившей # августа # года

The initial report of Latvia on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (hereafter- the Convention), binding upon Latvia since # ay # was examined during the fifty-fifth session of the United Nations Committee for the Elimination of Racial Discrimination on # and # ugust

Программа “Kas notiek Latvijā?” (и ее руководитель неоднократно получали призы Латвийского Национального совета по радио и телевещанию, а также ассоциации издателей прессы Латвии.

Jānis Domburs has been working for different media institutions since 1990. During the period between 1994 and 2001 he established and managed the Independent information and research office which specialised in investigative journalism and realised various media and informative projects as well as developed the magazine “Baltic Course” (“Baltijas Kurss”) in Russian and English.

На своей сто четвертой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение по поправке, представленное Латвией

The Working Party, at its one-hundred-and-fourth session, considered an amendment proposal transmitted by Latvia

» # Германия # Сербия # Босния и Герцеговина # Латвия # (не присвоен) # Болгария # (не присвоен) # Литва # Турция # (не присвоен) # Азербайджан # бывшая югославская Республика Македония # (не присвоен) # Европейское сообщество (официальные утверждения предоставляются его государствами-членами с использованием их соответствующего обозначения ЕЭК) # Япония # (не присвоен) # Австралия # Украина # Южная Африка # Новая Зеландия # Кипр # Мальта # Республика Корея # Малайзия # Таиланд # и # (не присвоены) и # Черногория

» # for Germany # for Serbia # for Bosnia and Herzegovina # for Latvia # (vacant) # for Bulgaria # (vacant) # for Lithuania # for Turkey # (vacant) # for Azerbaijan # for The former Yugoslav Republic of Macedonia # (vacant) # for the European Community (approvals are granted by its Member States using their respective ECE symbol) # for Japan # (vacant) # for Australia # for Ukraine # for South Africa # for New Zealand # for Cyprus # for Malta # for the Republic of Korea # for Malaysia # for Thailand # and # (vacant) and # for Montenegro

С заявлением выступил представитель Бельгии (от имени Европейского союза и ассоциированных с Европейским союзом стран Центральной и Восточной Европы — Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Чешской Республики и Эстонии, — а также ассоциированных стран Кипр, Мальта и Турция, которые присоединились к данному заявлению).

The representative of Belgium (speaking on behalf of the European Union and the Central and Eastern European countries associated with the European Union — Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia – as well as the associated countries, Cyprus, Malta and Turkey, which aligned themselves with the statement) made a statement.

Правительство хотело бы проинформировать Комитет, что после представления второго периодического доклада Латвии # августа # года государственная полиция провела активную работу по улучшению условий в местах временного содержания под стражей (см

The Government would like to inform the Committee that since submission of Latvia’s Second periodic report on August # the State Police has carried out an extensive work to improve the conditions in the places of temporary detention (see annex

Источник
Рейтинг
Загрузка ...