Какие народы живут в латвии

nordlight_spb

Не так уж много людей в наше время слышало об этом крайне малочисленном,практически полностью ассимилированном финно-угорском народе,проживающем на берегу Рижского залива в Латвии.Мне бы хотелось,чтобы эта статья познакомила моих читателей об истории,культуре и языке малой народности,которую скорее всего в ближайшие несколько десятков лет мир потеряет окончательно.

ЧАСТЬ 1-АЯ,ИСТОРИЯ.

Откуда точно пришли ливы на территорию современной Латвии-неясно до сих пор. Предположительно, ливские племена появились на территории Курляндии и Земгалии ещё 5000 лет назад.У ливов, подобно другим прибалтийско-финским народам, было несколько самоназваний – ливли («лив»), каламиед («рыбаки»), рандалист («береговые жители»).

Ливы упоминаются уже в скандинавских письменах рун и в хронике Индрикиса Ливонского.О быте древних ливов известно очень мало, в основном лишь из записей, сделанных в 16 веке, сделанных придворными немецких епископов. Но до покорения Прибалтики Ливонским орденом ливы играли довольно существенную роль в экономике региона, установив в 10 веке связи с финскими племенами,а также с новгородской Русью и шведским островом Готланд.

Неонацисты в Германии: история одной немецкой деревни, где живут очень много праворадикалов

Известно, что в 12 и 13 веке ливы проживали на территории шириной в 60-100 км от Рижского залива и Даугавы до земли эстонской, то есть — на около трети территории нынешней Латвии. Столица Латвии Рига также построена на месте древних ливских поселений. Ливов в своих сагах упоминали и викинги. Они их называли разбойниками.

Днем ливы рыбачили, а вечером, разжигали на берегу обманчивые костры, тем самым заманивали корабли на мель, а потом их грабили. Так название одного из ливских поселков — «Колка» в переводе означает «Смерть тебе». Ливы были первыми, кто в 13 веке встретил немецких крестоносцев, и название бывшего государства Ливония происходит от слова „ливы».

Однако постепенно этот народ слился с латышским, ассимилировался. Особенно резко это начало происходить 13 веке, когда немецкие бароны, получив в своё пользование земельные наделы на территории нынешней Прибалтики, начали массово свозить жителей латышских деревень ближе к побережью Рижского залива и берегам Даугавы.

Тогда же началась постепенная христианизация ливов, которые до этого были язычниками. Резкое противоречие религий в итоге вылилось в вооруженные противостояния племён ливов и ливонских крестоносцев. Около 1190 г. крестился ливский князь Каупо. В 1206 году после поражения в решающей битве все ливы были принуждены к принятию христианства.

Затем последовало покорение восточных латышей (латгалов). После своей победы епископ Альберт – основатель Риги и Ливонского Ордена обязал ливов к участию в религиозной войне с язычниками-эстонцами, и в этой войне ливские воины сыграли важную роль. Но роль доминирующего народа (а в те времена насчитывалось примерно 20 тысяч ливов) была безвозвратно потеряна.

После распада Ливонского Ордена в 16 веке земли ливов вошли в состав Речи Посполитой. После Альтмаркского перемирия 1629 г. территории ливов к северу от Риги почти на целое столетие стали частью протестантского Шведского королевства. Места проживания курляндских ливов стали территорией Герцогства Курляндия и Земгалия (1562-1795 гг.), которое находилось в вассальной зависимости от Речи Посполитой до 1701 г., а затем отошло под власть российской короны в 1795 году.

Полный пакет гарантий: жизнь украинских переселенцев в Латвии


В 19 веке общая численность ливов постоянно возрастала и составляла в 1835-м году 2074 человека, в 1852-м – 2394, в 1860-м — 3000 человек в 12 деревнях в Курляндии,которая оставалась место компактного расселения ливов.

Особого следа в мировой истории 20-го века ливы не оставили. Занимались они преимущественно рыболовством. Тогда же, на рубеже 19 и до 20 веков некоторые ливы стали принимать православие. В период первой мировой воины места проживания ливов в Курляндии стали ареной военных действий.

Спасаясь от немецкой оккупации (1915 год), из этих мест эвакуировалось около 2 тысяч ливов, вследствие чего численность ливов, проживающих на родной земле, сократилась к 1925 году до 1238 человек, а к 1935 году в Латвии проживало 844 официально зарегистрировавшихся ливов. Так же свою роль сыграло обретение Латвией независимости в 1918 году. В независимой Латвии в период между двумя мировыми войнами, в относительно благоприятной атмосфере смогло реализоваться начавшееся в начале XX века национальное пробуждение ливского народа. Поддержка ливского национального возрождения со стороны властей Латвии имелась, пускай и не очень значительная.
В 1923 году в Риге был создан Ливский союз (LivodІt), затем — Союз друзей ливов в Латвии. В ноябре 1923 года ливской общественности был представлен трехцветный национальный флаг. Голубой цвет на полотнище символизирует море, белый – песчаные пляжи, и зелёный – леса. В 1930 году эстонской киностудией был снят первый фильм о жизне и быте ливов. Были организованы хоровые коллективы, проводились песенные фестивали, выпускалась газета на ливском языке “ Livli ”, а в 1939 году, при содействии финнов, венгров и эстонцев, был построен Ливский Народный Дом. Тогда же была опубликована первая ливская хрестоматия.

Но бывали и весьма острые моменты. Так,например, ливский поэт Улдрикис Капбергс, провозгласивший себя королём ливов, был арестован латышской полицией и умер в Вентспилской тюрьме.А его сын, Петерс Капбергс, был убит немецкими оккупационными войсками за оказание помощи партизанам.

Карточка члена ливского сообщества в 1939 году.

Дальнейшему развитию культуры и народного просвещения, пробуждению национального самосознания ливов положила конец вторая мировая война. Многие ливы погибли на фронтах, несколько десятков их в последние годы войны эмигрировали в западные страны, в основном в Швецию.

Ощутимые людские потери нанесли небольшому этносу организованные советской властью массовые депортации жителей в июне 1941 года (так, в 1943 году их число в Латвии уменьшилось до 455), в марте 1949 года, а также систематические аресты и ссылки в 40-е и 50-е годы. Многие ссыльные не вернулись в Латвию из Сибири и северных областей России, и особенно — на свои первоначальные места проживания. привели язык и культуру народа к состоянию полного упадка.

Жизнь ливов, вернувшихся в родные места, претерпела радикальные изменения. На обжитом ливами побережье Балтийского моря и Рижского залива был введен режим западной пограничной зоны бывшего СССР. В поселках ливов и в непосредственной близости от них разместились пограничные посты, другие воинские части, танкодром. Прошла коллективизация рыбной ловли и сельского хозяйства. Это означало постепенную концентрацию рыбной ловли, как традиционной отрасли занятия, в больших центрах — в Вентспилсе, Колке и Рое, и её ликвидацию в маленьких поселках, откуда выход в море был вообще запрещен.
Разрушились и остальные традиционные отрасли сельского хозяйства и ремесленничества. Значительно сократилась сфера обслуживания (школы, магазины, медицинские учреждения). Это вынудило большинство трудоспособных людей покинуть прибрежные поселки и рассеяться почти по всей Латвии, идентифицируя себя в дальнейшем с латышами или, реже, с русскими.
Еще недавно процветающие поселки все больше пустели, и часть из них практически исчезла. Канула в лету и так уже небольшая компактность ливского этноса. В результате рассеянного проживания среди латышей и представителей других народов, резко вырос удельный вес смешанных браков. Большинство ливов утрачивало родной язык, а многие — этническое сознание.

Такое скопление неблагоприятных факторов окончательно подорвало маленький этнос. Так, в 1976 году их было 300-400 человек, а по переписи населения 1979 года ливов осталось всего 107 человек. Только с развитием демократических процессов, когда отпала необходимость идентифицировать себя представителями доминирующих наций, начало возрастать количество тех людей, которые считали себя ливами. В 1986 году специалисты насчитали около 150 ливов, а последняя Всесоюзная перепись дала такие цифры: всего ливов в СССР было 226 человек, из них 135 в Латвии и 64 – в России.

Распад СССР в 1991 году и повторное приобретение Латвией независимости практически не повлияли на отрицательную динамику. В 2001 году насчитывалось 179 человек, считающих себя ливами, из них чистокровных ливов осталось 12 человек, в «Союзе ливов» состояли 330 человек. А к 2014 году не осталось ни одного представителя с родным ливским языком (последним родным носителем была ливская жительница Гризельда Кристинь,умершая в 2013 году).
Пока что культура народа ливов старается бережно сохраняться. Ливский язык продолжает изучаться энтузиастами в школах и университетах и не объявлен мёртвым. Продолжаются исследования ливского фольклора, возрождены этнографические ансамбли, организуются культурные массовые мероприятия. Так что пусть народ и исчезнет, но его наследие будет бережно сохранено в руках тех, кому было не всё равно на историю предков.

Можете послушать как звучит ливский гимн.

ЧАСТЬ 2-АЯ,ЛИВСКИЙ ЯЗЫК.

Ливский язык относится к финно-угорской группе языков. Самоназвание — līvõ kēļ или rāndakēļ «прибрежный язык». Ближайший родственный ему язык — эстонский, внутри которого ближе всего к ливскому языку находятся южные говоры. В современное время он почти не используется в живом общении,но тем не менее не забыт.

По приблизительным подсчётам на языке свободно говорят около 300 человек. В школах ливский язык, как предмет изучения, как правило, не преподают (ливская молодёжь проходит обучение на латышском языке).

Единственным исключением является школа в Мазирбе, где ливский язык введен в расписание как факультативный предмет.Однако Союзом ливов при поддержке администрации территории «Ливский берег» на регулярной основе проводятся летние курсы по изучению языка. Организованы также кружки ливского языка в Мазирбе, деревне Колке, а также в Риге и Вентспилсе. Ливский язык с 1995 года преподаётся в Латвийском университете в Риге. В 1994 году был выпущен ливско-английский словарь, а в 1998 издан учебник ливского языка, включающий 10 уроков и словарь из 800 слов.

Ареал распространения ливского языка в период расцвета ливов.Курляндский полуостров-родина курляндского диалекта.Лифляндия была заселена носителями салацкого диалекта и местом проживания турайдских ливов и видземских ливов.

Изначально ливский язык имел 2 диалекта – курляндский и салацкий. Но последний имел трагичную судьбу. Так, в 1846 году первый исследователь ливского фольклора, финский лингвист и историк Андрей Михайлович Шёгрен (1794-1855) смог отыскать всего 22 носителей этого диалекта на восточном побережье Рижского залива, а к концу столетия этот диалект, очень близкий к эстонскому языку и южным говорам ингерманладского диалекта, полностью исчез.
Нынешний разговорный язык-курляндский диалект,имеет также 3 говора-восточный,средний и западный.На каждом разговаривали в определенных деревнях,расположенных на Курляндском полуострове,к северо-востоку от Вентспилса до мыса Колка.Различия в произношений между ними небольшие,и потому говоры взаимопонимаемы.Современный письменный ливский язык основан на восточном говоре(он помечен на карте выше чёрным цветом).

В 1851 был создан литературный ливский язык отдельно для западного и восточного говоров курляндского диалекта с письменностью, базирующейся на латинской основе. Первая книга на ливском (Евангелие от Матфея) в переводе на восточно- и западноливский диалект, появилась в 1863. В 1880-1943 годах в качестве литературного языка использовался промежуточный в диалектном отношении средний говор. Первоначальная фонетическая орфография ливского языка к концу XIX века под влиянием немецкого и латышского языков сильно разошлась с произношением.

В 20-30 годах 20 века началось сближение орфографии с произносительными нормами, обогащался словарный запас, устранялись неоправданные заимствования из латышского языка. Очень важную роль в изучении и сохранении ливского языка сыграл в межвоенный период финский профессор Л.Кеттунен (1885-1963), составитель подробного ливско-немецкого словаря в 1938 году и монографического описания фонетики и морфологии. Издания материалов Л.Кеттунена до сих пор являются самыми ценными источниками по ливскому языку, так как они записаны в точной фонетической транскрипции и содержат много уникальной информации. Современный ливский язык окончательно сформировался перед самым началом второй Мировой войны.В межвоенный период также было выпущено около 20 книг на ливском языке и выпускалась газета «Livli»,что переводится как «ливонец»(газета,кстати,была возрождена в 1992 году)

В послевоенное время изучение ливского языка продолжалось в той или иной мере и в советское время, в основном, финскими и эстонскими учёными (П.Аристе, Х.Моор, Ю.Мягисте, Л.Пости, Э.Вяари, Т.-Р.Вийтсо). С 1948 года ливский язык систематически изучался в Тартуском университете (Эстония), организовывались экспедиции в места проживания ливов. В 1981 году в Таллинне увидел свет сборник 2045 ливских пословиц и поговорок, собранных различными исследователями народного творчества в период от 1846 до 1978 года.

Современный письменный ливский язык,как это было сказано,базируется на восточном говоре, и его словарный запас, произносительные нормы и грамматика находятся под мощным воздействием латышского языка, особенно много присутствует интернациональных слов. В ливской лексике также много нетипичных для уральских языков заимствований из германских и славянских языков, но сохраняются некоторые древние финно-угорские грамматические и лексические элементы. Это делает ливский язык несколько необычным и резковатым для восприятия на слух тем, кто изучает финно-угорские языки.
Также наследие ливского языка прослеживается в латышской топономике областей Курземе, Земгале и Селия.

Остаётся лишь добавить,что последние полноценные носители ливского языка, Гризельда Кристиня и Виктор Бертольд, умерли в 2013 году. и в 2009 году. В мире не осталось больше никого,для кого бы ливский язык был родным.Так закрылась последняя страница истории ливов.Но что поставить в конце-точку или многоточие,решат потомки тех,кто решил беречь наследие предков.

Источник

В каких неславянских народах больше всего «славянской крови»

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Первые письменные свидетельства о славянских племенах датируются I веком до н.э. Эта информация достоверна, поскольку найдена в римских и византийских источниках — к тому времени эти цивилизации уже имели свою письменность.

Наука до сих пор не дает точных ответов, где и когда возник славянский этнос, но доподлинно известно, что с V и примерно по VIII в.в. племена славян участвовали в массовом расселении народов. Миграция началась с территории Прикарпатья, верховий Днепра и среднего Поднепровья, распространяясь на запад, юг и северо-восток. Славяне оставили свой след в формировании этногенеза многих современных народов. Это выражается в культуре, языке, антропологии и топонимике.

Славянские корни современных немцев

Лужичане - коренной славянский народ Германии./Фото: czecot.cz

Германия не просто имеет исторические славянские корни, на ее территории до сих пор проживают потомки древнего племени лужичан, занимая часть земель Саксонии и Бранденбурга (регион Лужица). Этот не онемеченный до конца народ составляет так называемый коренной славянский анклав, способствует сохранению лужицких языков, культуры предков и национальной идентичности.

Лужичане и другие славянские племена пришли в Германию с территорий современной Чехии, Словакии и Южной Польши. Во времена массового расселения народов славяне занимали опустевшие полабские и поморские земли, откуда на юг мигрировали германцы. Здесь они существовали племенными союзами, возводили укрепленные пункты, развивали ремесло, занимались земледелием и торговлей.

Основными местами обитания лужичан были современные Лейпциг, Дрезден, Хемниц и Котбус. К северу от них проживал племенной союз лютичей (вильцев), занимая территориальное пространство между Эльбой и Одером. Самым западным союзом полабских племен были бодричи или ободриты. Они расселялись в низовьях Эльбы на территории современного Шлезвинга-Гольштейна, Любека и Мекленбурга.

На первых этапах своего сосуществования (VI век) славяне и германские племена были примерно на одном уровне развития. Переселившись в Галлию и Северную Италию, германцы значительно повысили культурный и технический потенциал. Укрепившись на юге, немцы постепенно начали возвращать свой контроль над Северной Европой.

К IX веку, несмотря на существующую феодальную элиту, славяне все еще не сформировали государство и оставались разобщенными, а немцы уже были консолидированным союзом. С момента образования государства немцев (919 год) началось активное покорение славян германским народом. Со временем, не имея никаких политических прав, славянские племена растворились в немецкой среде, но оставили после себя многочисленные топонимы. Большинство восточногерманских городов имеют славянское происхождение: Любек (Любица), Шверин (Зверин), Герлиц (Горелец), Цветау (Цветов), Лейпциг (Липск) и др.

Влияние славян на этногенез венгров

Венгерские крестьянки в национальных костюмах. /Фото: thespirit.ru

Венгры относятся к уральской языковой семье, их предки — воинственные полукочевники-скотоводы проживали в степях к востоку от Урала, на нынешней Западно-Сибирской равнине. В I тысячелетии н.э. венгры перекочевали в низовья Камы, где их присутствие подтверждается городищами и могильниками кушнаренковской культуры, затем они переселились в Причерноморские и Приазовские степи. В VII веке в междуречье Камы и Самары уже проживали славяне, относящиеся к именьковской культуре. Археологические материалы свидетельствуют о продолжительных и тесных контактах «славян-именьковцев» и носителей кушнаренковской культуры. С этим можно связать наличие славизмов в венгерском языке.

Дальнейший свой путь из Среднего Поволжья в Трансильванию и Паннонию венгры совершали уже будучи ассимилированными славянской именьковской культурой. Из Паннонии в X-XI веках мадьяры переселились на благодатные равнинные земли своей нынешней страны, на которых в то время проживали преимущественно славянские народы. С этого момента началось смешение венгерского и славянского этносов. В венгерском языке сохранилось множество славянских заимствований, в частности, различных терминов земледелия (лопата, грабли, рожь и др.).

По мнению ученых, наличие славянского базиса именьковской культуры в некоторой степени помогло пришлым из Азии мадьярам адаптироваться в европейской цивилизации.

Почему прибалты — почти славяне?

Жительницы Латвии в национальных костюмах./Фото: narod.samddn.ru

Балтские народы, а в частности восточные балты (летто-литовцы) являются предками литовцев и латышей. При этом сами балты не были коренным населением Прибалтики, они переселились с юга и оттеснили местных финно-угров на север современной Латвии.

Непосредственное влияние на этногенез прибалтов оказали славяне, о чем свидетельствуют многочисленные топонимические материалы.

Название реки Венты, которая протекает в Литве и Латвии, пришло от славянского племени вентичей (вятичей или венедов), которые жили на юго-восточном побережье Балтики. Согласно ранним письменным свидетельствам, Балтийское море в то время называлось Венедским заливом. Все попытки найти балтские корни этого слова оказались безуспешными.

Литовский лингвист Казимир Буга утверждал, что не только слово Вента, но и ряд других гидронимов свидетельствую о заселении славянами летто-литовских земель во времена масштабной миграции народов (в V-VI в.в.). Около 600 городов и поселков Латвии имеют славянское происхождение, более 1500 латышских слов — общие с русским языком корни, приставки и суффиксы.

Симбиоз славян и румын

Румыны в национальной одежде./Фото: trbimg.com

Румыны — один из романских народов, проживающий в юго-восточной части Европы. Румынский этногенез, сформированный под влиянием разных народов, имеет несколько теорий происхождения и вызывает массу дискуссий. Согласно автохтонной (дакийской) теории, основой румынского народа были племена даков (жители римской провинции Дакии), подвергшиеся романизации во II веке н.э. и воспринявшие разговорную латынь. Сторонники миграционной теории отрицают дакийскую преемственность и считают, что румынский этнос зародился к югу от Дуная и в XII веке его носители переселился в Трансильванию, где на то время уже жили венгры.

Несмотря на противоречивость гипотез, представители большинства научных направлений сходятся в одном — на завершающем этапе этногенеза румыны претерпели сильное влияние славян, которое началось с периода великого расселения народов в VI-VII веках. Славянские народы мигрировали через земли бывшей Римской Дакии и селились рядом с дако-римлянами, частично смешиваясь с ними. Отсюда отслеживается корреляция румынской лексики, фонетики и грамматики со славянским языком. Речь идет не об отдельных заимствованиях, а о целых тематических пластах. Около 20% современного румынского языка составляют славянизмы.

Вторжения славян в Грецию

Южнославянский народ македонцы./Фото: upload.wikimedia.org

Основные вторжения южных славян в Грецию начались в VI веке и завершились после вступления на престол императора Ираклия. Славянские племена расселялись по всей территории Греции и на архипелаге. В некоторых местах их было настолько много, что в более поздних исторических документах эти земли называли славянскими.

Интенсивность вторжения не была столь высокой, чтобы говорить об уничтожении потомков эллинов и создании славянской Греции, но сильное влияние этого народа на греческий этногенез отрицать нельзя.

Славянское господствование завершилось в X веке, когда Греция была вновь отвоевана Византийской империей — пришлые народы быстро ассимилировались и были почти полностью поглощены коренным населением. По данным исследований 2008 года, численность неассимилированных автохтонных славян на территории Греции составила более 30 тыс. человек.

А ведь до сих пор многие не вполне верно себе представляют, что на самом деле изобрели Кирилл и Мефодий.

Источник

Ливония — это какая страна? Современное название, расположение и территория

Ливонцы — финская народность родом из Латвии. Исторически они населяли регион вдоль побережья Балтийского моря и Рижского залива в Латвии и продвигались еще глубже вдоль Даугавы. С течением времени регион, в котором говорили на ливонском, продолжал сокращаться. В 20-м веке, до Второй мировой войны, ливонцы жили в ряде деревень на севере Курземе, что на крайнем северо-западе Латвии.

В течение этого времени ливонский язык все еще оставался языком, которым пользовались представители всех поколений. Давайте узнаем о том, какая это страна — Ливония?

Ранняя история

Ливонцы говорят на языке, тесно связанном с финским и эстонским и более отдаленно — с венгерским. Он является членом финно-угорской семьи языков, которая наряду с самоедскими языками образует уральскую языковую семью. Последняя, в свою очередь, простирается от Скандинавии на восток через Северную Сибирь и на юг до Центральной Европы, где говорят на венгерском языке.

Первоначально название «Ливония» конкретно относилось к земле, населенной ливонским народом. Впервые оно появляется в рунической надписи 11-го века в Швеции. В 12-м веке ливонские люди упоминаются в летописи Нестора как lib ‘ или lyub’ и представлены как народность, отдающая дань России.

На рубеже 13-го века прибытие немецких торговцев и миссионеров на ливонские земли также ознаменовало начало ранней зарегистрированной истории ливонского народа. Самой известной записью станет «Ливонская хроника Генриха». Охватывая период времени с восьмого десятилетия 11-го века до 1227 года, он фиксирует завоевание балтийских и ливонских земель немцами и тевтонскими рыцарями.

ливонский орден

Ливония — страна Terra Mariana

Как жители побережья, ливонцы были одними из первых, кто столкнулся с иностранцами, прибывшими морем. К концу 12-го века немецкие миссионеры и торговцы начали вливаться в ливонские земли. Около 1164 года монах Мейнхард прибыл с группой торговцев. Он работал и духовником, и бухгалтером этой группы.

Вскоре после прибытия он выучил ливонский и стал искать новообращенных среди ливонцев, с которыми он столкнулся. У Майнхарда была построена первая церковь в Ливонии, в городе Укскюла (латышский Икшиле, что означает «один город»), и в 1186 году он стал первым епископом Ливонии. Ниже представлена Ливония на карте 13-го века.

Средневековая Ливония

К середине 13-го века было создано новое государство — Ливония. Это станет вторым географическим объектом, который будет известен под этим именем. Ливония, однако, стала включать землю, не заселенную самими ливонцами. К концу 13-го столетия это стало конфедерацией того, что фактически было пятью феодальными государствами (четыре епископства и земля, управляемая тевтонскими рыцарями). Папа Иннокентий III объявил, что Ливония — это земля Святой Марии (Terra Mariana, Terra Matris или Terra beate Virgini).

Одна Ливония терпит крах, другая возникает

Какая это страна — Ливония в период конфедерации? Ливонская конфедерация просуществовала до середины шестнадцатого века, когда Российская империя использовала вражду между штатами Конфедерации в своих интересах. В 1558 году русские пересекли границу Ливона на севере и захватили Нарву и Тарту (расположенные в восточной части современной Эстонии).

Конфедерация была полностью застигнута врасплох этим вторжением. Государства боролись за то, чтобы мобилизовать силы, которых у них не было, и вооружить ливонских и латвийских крестьян. Крестьяне давно стали подданными, не лучше, чем наемные слуги или крепостные, прежде всего для немецких землевладельцев. Им не разрешали брать оружие в течение достаточно долгого времени, поэтому многие не знали, как его использовать. В других случаях помещики воздерживались от мысли о вооружении своих крестьян, опасаясь, что крестьяне-немцы выступят против самих помещиков.

воины в ливонии

В результате русские войска пронеслись через Ливонию, и после последней битвы в 1560 году многие города и укрепления были сданы русским без боя. Хотя Конфедерация была закончена, в 1559 году ее лидеры заключили оборонное соглашение с Польшей и Литвой. Польско-литовские войска разгромили русских в Ливонии и захватили весь регион за исключением Тарту. В 1561 году земли, составляющие Ливонскую конфедерацию, в значительной степени перешли под контроль Польши-Литвы.

Войны и переход из рук в руки

После неудачных попыток объединить королевства Швеции и Польши-Литвы в 1600 г. разразилась война между двумя государствами. Эта война, продолжавшаяся до 1629 г., велась на территории Ливонии, опустошая ее. В результате численность крестьянского населения в Ливоне и Латвии резко сократилась. В 1629 году границы и определение Ливонии изменились в последний раз с уступкой Видземе и южной части современной Эстонии в Швецию. Латгалию оставили полякам, которые стали называть ее Inflantia — польский термин для Ливонии.

ледовое побоище

Какая это страна — Ливония в период господства шведов? В течение шведского периода жизнь крестьян не стала значительно легче. Хотя им были предоставлены определенные средства правовой защиты, к этому времени передвижение и свобода крестьян были строго ограничены, поскольку они стали юридически связанными с имением и землей, на которой работали.

Ситуация была не лучше в Курляндском герцогстве (Курземе), где крестьяне фактически не имели никаких прав и были связаны не только с землей, на которой они работали, но и были полностью под юрисдикцией и контролем своих землевладельцев.

Первое национальное пробуждение

Прибытие иностранных захватчиков на ливонские земли шестью веками ранее не принесло ливонскому народу ничего, кроме разрушения и унижения. Там, где они все еще жили, они стали слугами на своей собственной земле, и их язык, когда-то один из основных языков балтийского региона, был исключен из всех сфер общественной жизни, что привело к тому, что это выглядело как ускоренный путь к исчезновению. Так что в некоторой степени историческая ирония заключается в том, что новая порода аутсайдеров посеет семена для возрождения самосознания нации.

Для ливонцев их первое великое национальное пробуждение началось в результате лингвистической работы над их языком в середине девятнадцатого века. Уже в конце восемнадцатого века сходство и вероятные отношения между эстонским, финским и ливонским языками были отмечены А. В. Гупелем в его Topografische Nachrichten.

В 1846 году финский лингвист Андреас Йохан Шегрен посетил ливонские общины как в Видземе, так и в Курземе. Он вернется в Курземе в 1852 году, чтобы продолжить свои исследования. В то время он записал присутствие 724 говорящих на западном диалекте и 1600 говорящих на восточном диалекте, в общей сложности 2324 говорящих на ливском языке в Курземе. После смерти ученого его работу продолжил Фердинанд Иоганн Видеманн, эстонский исследователь из Таллина, столицы современной Эстонии.

Второе национальное пробуждение

С окончанием Первой мировой войны и созданием Латвийской Республики в 1918 году была подготовлена ​​почва для значительного улучшения условий и использования ливского языка в его традиционном доме — на северном побережье Курземе. В начале двадцатого века все еще оставалось довольно сконцентрированное население говорящих на ливонском языке, населяющее 12 небольших городов в Северной Курземе.

цесский замок в ливонии

В 1931 году студенты-ливонцы из Елгавского института при финансовой поддержке Финляндии начали издавать ежемесячную газету на ливском языке «Ливли». В том же году финский пастор Хелле Калерво Эрвио несколько раз отправлялся на ливонское побережье, чтобы проводить мессы в Ливонии. Иметь ливонский язык в качестве языка церкви на побережье долгое время было мечтой ливонцев, работающих над повышением статуса своего языка на родине.

Со временем Эрвио выучил ливский язык и довольно регулярно приезжал на побережье до 1938 года. Церковные службы на ливонском, как и обучение ливонскому языку в деревенских школах побережья должны были оставаться относительно редким явлением. Тем не менее их тоже можно рассматривать как большое достижение.

В конце 30-х годов статус ливского языка достиг беспрецедентных высот, получив заметную роль в динамике языков, используемых жителями побережья Ливона, которых не было в течение семи веков. В это же время ливонцы обратились к латвийскому правительству с ходатайством о создании собственного ливонского административного района, который охватил бы все их деревни. Это было в конечном итоге неудачно. После советской оккупации с милитаризацией родного региона Ливона дальнейшее движение по такому проекту было невозможным.

Годы советского господства

Какая это страна — Ливония во время советского режима? Что касается ливонцев, то вскоре после присоединения Латвии к Советскому Союзу новое советское правительство захватило Национальный зал в Ирэ (Мазирбе). Ливонский союз и другие ливонские организации были запрещены, публикация ливонских книг тоже.

Все, что было достигнуто в предыдущие десятилетия, было выкорчевано за несколько коротких месяцев, и грустно говорить, что это только начало. 14 июня 1941 года тысячи мужчин, женщин и детей по всей Латвии были арестованы советскими властями, загружены в машины для перевозки скота и депортированы в трудовые лагеря рабов в Сибири. Это было началом политики этнической чистки, которую советское правительство продолжит проводить в странах Балтии в течение следующего десятилетия.

Депортации затронули ливонцев, так же как и латышей. Помимо некоторых пожилых людей, которые остались в своих домах на побережье, ливонцы были теперь полностью рассеяны. Половина нации бежала во время войны, и теперь она живет, перемешавшись с латвийской общиной беженцев по всему миру.

Другая половина была изгнана из родового дома, а те, кого не отправляли в трудовые лагеря в Сибири, теперь рассеяны по всей Латвии. Советские власти отказались признать существование ливонской нации и запретили указывать ее в качестве официального гражданства в паспортах и ​​других документах. Ливонцы, которые открыто говорили на своем языке или пытались преподавать его своим детям, подвергались преследованиям.

Церковь Святого Иакова Великого

Конец советской оккупации

Во время советской оккупации Латвии после Второй мировой войны исторически населенный ливонцами берег был милитаризирован Советами, что мешало гражданскому населению жить в этом районе. В результате большинство ливонцев в конечном итоге покинули свои родовые деревни и переехали в более крупные города, включая Ригу и Колку. Во время Второй мировой войны некоторые ливонцы также покинули Латвию и в конечном итоге стали частью сообщества латвийских беженцев в различных западных странах, включая Швецию, Соединенные Штаты, Канаду и др. Последняя известная носительница ливского языка, Гризельда Кристиня, была членом этого сообщества и жила недалеко от Торонто (Канада) до своей смерти в 2013 году.

Ливонский орден. Сигулдский замок

Какая это страна сейчас — Ливония? В период с 1990 по 1991 год Латвия успешно восстановила свою независимость. 4 февраля 1991 года была создана специальная территория под названием «Ливыд ранда» («Ливонское побережье» на ливском языке) с целью сохранения, защиты и обновления ливонской культурной и языковой самобытности побережья. Эта территория существовала до 2003 года. С того момента и до настоящего времени не существует какой-либо конкретной ливонской территориальной единицы в Латвии, и нет никаких планов по созданию таковой.

Источник
Рейтинг
Загрузка ...