Латвия сколько говорят по русски

В Латвии могут запретить говорить по-русски на работе и в общественных местах

В Латвии разрабатывают закон об ограничении использования русского языка на работе и ​​в общественных местах. Об этом заявил министр юстиции страны Янис Борданс в беседе с Delfi.

«Нужно установить запрет на использование языка, который не является языком Европейского союза, в дополнение к государственному языку при продаже товаров или оказании услуг. Не исключено, что в телефонных и банковских сообщениях также будет исключён русский язык», — уточнил он.

Министр посетовал, что исторически так сложилось, что в Латвии часто используют русский язык в повседневном общении. По его словам, это «долгосрочные последствия русификации» страны и с таким положением дел пора кончать. Борданс также добавил, что если работодатель указывает в вакансии требование к знанию языка, не являющегося официальным для Евросоюза, то это нужно будет обосновать.

Латышский чиновник уверен, что нужно прописать в законе случаи, когда использование русского языка допустимо. Сейчас в Латвии один государственный язык, при этом в стране 40% русскоязычного населения.

Как в Латвии уживаются латышский и русский языки

Источник

Говорить по-русски — необходимо ли это в Латвии? 1

Говорить по-русски - необходимо ли это в Латвии?

Да, это необходимо. Потому что этот народ живёт в Латвии и, хотя он является национальным меньшинством, он защищён международными конвенциями, которые латвийское государство подписало, но старается не исполнять различными путями.

В том числе латышские политические деятели заверяют весь мир об успехах общественной интеграции в Латвии, а русских обучают говорить по-латышски денежными штрафами, увольнениями с работы, вытеснением из страны и другими пытками по линии государственного языка. Для русского и русскоязычного населения Латвии просто необходимо добиваться своего конституционного права на русский язык.

В Латвии это не демократия, это оголтелый национализм с подавлением своих соседей в стране оружием государственного языка. А с соседями надо жить дружнее, чем с дальними родственниками. Это аксиома.

Пока живы русские в Латвии, то мы будем жить и говорить на своём родном языке и знать язык своих соседей. Это — жизнь русских. Это — быт русских. Это — язык русских. А наши соседи по стране не обучают своих детей русскому языку в школах и институтах, что стало определённой проблемой для титульной нации Латвии.

Эту проблему стали озвучивать даже профессора ведущих латвийских вузов.

Даугавпилсская Русская община обращается именно к латышскому населению Латвии, говоря о необходимости для самих латышей знать русский язык. Мы не принуждаем никого знать русский язык, но он необходим всем. В настоящее время ведётся сбор подписей за второй государственный русский язык в стране, мы просим вас поддержать эту необходимую инициативу.

Как живется русским в Латвии

Даже в советское время было демократичнее, когда в стране было два государственных языка. Перегибы были, но проблем не было. Не было разжигания межнациональных страстей после войны, когда волна смерти миновала, когда брат сражался против брата, когда многонациональный советский народ победил нацизм. Нам, выжившим после этой бойни, необходимо жить и уважать друг друга, соседу — соседа, народу — народ. Радоваться жизни.

Непонимание инициативы людей, не столь уважаемых в нашем обществе, в данный момент не важна, важна сама поднятая проблема общества и самих людей. Ошибся в своей оценке этой важной проблемы Нил Ушаков, но исправился и поставил подпись за русский язык, как второй государственный.

Даугавпилсская Русская община не является сподвижницей отделения РОЛ и ЗАПЧеЛ в Даугавпилсе, но эту важную инициативу предлагает поддержать всех граждан Даугавпилса, Даугавпилсского края и Латгалии. Приглашаем принять активное участие в этом важном деле!

Правление Даугавпилсской Русской общины.

Председатель Павел Лашков, член Правления Латвийской Ассоциации Русских обществ.

Источник

Президенту Латвии запретили говорить по-русски

Комиссия по госязыку недовольна действиями президента Латвии

Комиссия по госязыку недовольна действиями президента Латвии

Представители комиссии по государственному языку потребовали от президента Латвии Раймонда Вейониса, чтобы он отказался от публичных выступлений на русском языке. Президент заявил, что привык отвечать людям на том языке, на котором к нему обращаются, при условии, что этот язык ему известен.

Комиссия по государственному языку, занимающая в Латвии значительное место, выразила свое недовольство поведением президента республики Раймонда Вейониса. Возглавляющий комиссию по госязыку Андрей Вейсбергс выразил общее мнение своих единомышленников, заявив, что президенту Латвии не пристало давать журналистам интервью на каком-либо языке, кроме латышского. Общение с местными СМИ на других языках Вейсбергс назвал неприемлемым.

Президент Латвии Раймонд Вейонис заявил еще при своем избрании на пост главы государства, что намерен продолжить общение с журналистами на том языке, на котором к нему обращаются, естественно, в тех случаях, когда владеет этим языком. По всей вероятности, негативную реакцию комиссии по госязыку вызвало то, что Вейонис свободно говорит по-русски, используя этот язык в интервью с русскоговорящими журналистами. По словам президента республики, русский он считает родным языком, поскольку вырос на сказках Пушкина и прекрасно им владеет.

Латышская общественность так же активно обсуждает нежелание президента перебраться в официальную правительственную резиденцию в Юрмале. Вейонис продолжает жить в своей прежней квартире в Огре.

Ранее Раймонд Вейонис занимал пост министра обороны государства, а на недавних президентских выборах выиграл, набрав 55 голосов представителей сейма из 100. Для победы необходимо было пересечь порог в 51 голос. Прочие претенденты на президентское кресло — судья Европейского сообщества Эгилс Левитс, лидер оппозиционного Объединения регионов Латвии Мартиньш Бондарс и депутат от крупнейшей оппозиционной русскоязычной партии «Согласие» Сергей Долгополов – остались далеко позади.

Языковые споры – довольно частое явление в Латвии. Так в марте нынешнего года разгорелся конфликт между депутатом Сейма Региной Лочмеле-Луневой и сотрудником Министерства культуры Мартиньшем Капрансом. Причиной разногласий стало интервью Капранса, которое было дано на латышском языке. Лочмеле-Лунева заявила, что в последнее время стало важно работать и с русскоязычной аудиторией, чего Капранс в своем выступлении не учел. Комиссия по госязыку, однако, пришла к выводу, что чиновник действовал верно, поскольку в Латвии только один язык является государственным, и при необходимости есть возможность обеспечить перевод.

Источник
Рейтинг
Загрузка ...