Много ли людей в Риге говорят на русском

pora_valit

Когда выбирала для себя новое место жительства, язык и возможность общения стояли на первом месте. Ну ладно я, человек взрослый, ко всему привыкший. Знаю испанский (считай половина мира открыта), значительно хуже, но «почти знаю» и английский (практики побольше и считай вторая половина мира перед тобой). А что делать с детьми?
На момент переселения детям было соответственно 13 пацану и 3 дочке. Одному предстояло обучение в школе, второй – детский сад. У первого – переходный возраст. У второй – возраст «я сама» и «я на вас обиделась».
Сын учил в школе немецкий. Ну как учил – твердая тройка, «их бин больной», и на этом изучение заканчивалось. Учиться при посольстве? Не надо строить иллюзий, если дети всех мигрантов будут учиться при посольстве, в любой стране мира будут «школьные колонии», по величине зачастую превышающие локально взятое местное население.
Учиться на испанском, английском, немецком – это все из области фантастики, так же как на китайском или хинди, к примеру. Оставалось обучение на родном, русском, известном с колыбели. И тут опять потребовалось глубинное изучение вопроса – ведь русский язык в Латвии «запрещают»! Предлагаю сюда же отнести и рассмотрение мифа о запрете русских школ в Латвии. Ведь изучение вопроса началось как раз со школы.

Россия как спонсор терроризма. Опрос в Риге


Русские школы в Латвии – есть. Да, называются они прикольно — «школы национального меньшинства». Но это единственное отличие от школ латышских. Программа – государственная. Аттестат – тоже. Уровень образования – как в России, как в Москве – зависит от места расположения самой школы. В Риге, в Венсписле, Даугапилсе, как в любых крупных городах – конечно повыше.

В деревеньке на краю Латгалии будет ниже.
Обучение на родном нам русском языке. Латышский язык изучается в обязательном порядке, что конечно правильно, и дисциплинирует немало. Потому как, если бы не уроки латышского и домашние задания, я бы латышских слов за первый год проживания и не услышала бы.
В магазине, в парикмахерской, на заправке, даже в органе юстиции, осуществляющем регистрацию компаний и самозанятых предпринимателей (по нашему – ИП) – поздороваются с вами по-латышски. Услышав в ответ русскую речь – перейдут на русский. Кто-то говорит хуже, кто-то лучше. За все время я лишь один раз, спросив дорогу где-то в Риге у молоденькой девушки, в ответ услышала латышскую речь. В результате мы перешли на английский и мне тут же объяснили где нужно «go left», и куда потом «down the road».
Моей маме уже 65, отцу 72. Я возила их во Францию и Германию – «посмотреть мир». Я не строила иллюзий, ежеминутно выступая переводчиком. Но здесь, в Латвии, никто из моих близких, приезжая в гости, не просит меня сходить с ними в магазин или купить билет на электричку. Все прекрасно общаются на единственно доступном им языке. И, кстати, если раньше, мама, в магазине или в ресторане в Париже, переводила все цены из евро в рубли, и закатывала глаза от дороговизны, то на рынке в Риге, прохаживаясь по рыбным рядам, мгновенно произведя все нужные вычисления, она заявила: «вот здесь я бы осталась жить!»

Информация об этом сообществе

  • Цена размещения 100 жетонов
  • Социальный капитал 407
  • Количество читателей
  • Длительность 24 часа
  • Минимальная ставка 100 жетонов

В «Пора валить?» полно полезной информации(15000+ постов), эта инструкция поможет найти то, что вам нужно и интересно. Есть два теперь три основных способа. Первый: У каждого толкового поста есть «тэги», ключевые слова записи. Вот самые практичные тэги в сообществе, их всего три, правда…

Источник

Эстония, Грузия, Латвия, Украина: где больше всего говорят по-русски? Мой опыт

В России принято считать, что в странах бывшего СССР очень плохо относятся к русскоязычному населению, мол, русских отказываются обслуживать, с ними не говорят по-русски, а некоторые уверены, что за русскую речь можно в некоторых местах даже получить. Делюсь своими впечатлениями.

В Эстонии русский язык знают многие. Но не все. Причем, есть миф, что старшее поколение знает русский, а молодежь нет. Это не так. Я несколько раз попадала в ситуации, когда немолодые эстонки примерно за шестьдесят пытались мне что-то помочь и искренне НЕ ПОНИМАЛИ, что я говорю, и они обращались за помощью к кому-то третьему, чтобы понять, о чем речь.

Часто этот третий оказывался каким-нибудь школьником лет 12-и, который русский язык знак. Несколько раз я встречала ситуацию, когда люди в Эстонии понимали, что я говорю, но отвечали на очень плохом русском. В целом, сложности подобного рода у меня были не более, чем в 15% случаев.

В Грузии, на мой взгляд, по-русски говорят до сих пор почти все. И дело в том, что знают язык не только пожилые люди, но и дети, взрослые активно учат подрастающее поколение! Я не помню, чтобы хоть раз я что-то сказала грузинскому ребенку, и он не ответил мне на русском.

Два раза в Тбилиси я попадала на молодых людей (в кафе и в магазине сотовой связи), которые извинялись на плохом русском, что не понимают достаточно, чтобы говорить, и просили, по возможности, общаться на английском. Все. Это не было негативно или как-то невежливо. Больше случаев у меня не было.

По-моему, в этой стране разговорный русский хотя бы на базовом уровне знает большая часть населения. И, из перечисленного списка стран, именно здесь больше всего говорят по-русски, по моему опыту.

В Латвии ситуация с русским языком очень неоднородная. Например, в Риге все примерно как в Грузии. Я встречала всего пару людей, кто не говорил по-русски вообще. Но зато я встречала больше десятка людей в Риге, кто живет там, и знает только русский и английский, а вот латышский не знает (но и документы у них «неграждан» или паспорт другой страны).

Тоже самое в Юрмале, где, по-моему, русских больше, чем латышей. Но в некоторых других городах (например, в Лиепае) я встречала тех, кто не знает русский, и, по моим ощущениям, это может быть едва ли не треть населения. Я думаю, что в деревнях таких людей даже большинство.

В Киеве я немного стеснялась говорить по-русски. Но довольно быстро я поняла, что в Киеве работает следующий принцип: каждый говорит на том языке, который для него проще. Очень часто один человек говорит по-русски, а другой отвечает ему по-украински. Мне это очень понравилось. В Киеве я слышала русский язык везде.

Мне показалось, что процентов 70% людей говорят именно на русском. Только раз в автобусе у меня завязался разговор с мужчиной, которой услышал, как мы с мужем обсуждаем схожесть украинского с польским, и обиженно заявил, что «украинска мова ничем не беднее москальской». В остальном проблем не было.

Источник

Русские политики в Латвии: кто сегодня защищает «неграждан» и право на родной язык

Русские политики в Латвии: кто сегодня защищает

С сентября в Латвии начнется школьная реформа: образовательные учреждения нацменьшинств переведут на латышский язык обучения. Большинство русскоязычных жителей выступают против. Но пикеты и митинги не дают результата. По данным группы Euromonitor Int., в 1994 году 40,5% жителей говорили на русском, а в 2016 году таких стало уже только 29,8%.

Не решен и вопрос с гражданством: бывшие граждане СССР остаются в Латвии «негражданами», среди них большинство этнических русских. В Латвии есть политики и активисты, которые борются за права русских. Этот текст Владимира Свержина о них.

Годы независимости

В годы Перестройки Латвийская Советская Социалистическая Республика избрала собственный путь и ушла в условно самостоятельное плаванье. Этот процесс отчасти мне довелось наблюдать своими глазами. Во многом он походил на бой с тенью: газета оппозиции «Атмода» издавалась в типографии ЦК Компартии Латвии.

У власти не было ни активного желания, ни деятельных сил бороться за существование. В штабе Народного Фронта Латвии звучали пафосные речи о демократических ценностях, которые скоро восторжествуют в Латвии, свободе человеческой личности и о том, каким мощным союзом станет Балтия (Латвия, Литва, Эстония), получив вожделенную независимость. Сладким речам охотно верили — в хорошее вообще легко верится. Первый секретарь местного ЦК Коммунистической партии Альфред Рубикс много позже вспоминал о встрече с генсеком Михаилом Горбачевым в те критические месяцы:

Через пару дней я приехал, я был принят, он мне там пообещал много чего. Да ты стой, ты держись, мы тебя поддержим. Но я понял, что это пустые слова, потому что никаких последствий не последовало.

В результате вялость местной и центральной властей привели к январскому кровопролитию в Риге и Вильнюсе и к трагедии преданного Рижского ОМОНа. В результате на карте мира вновь появилось столь же «независимое», как и в 20-30 гг., государство Латвия. За годы независимости государство добилось впечатляющих успехов.

Население сократилось более чем на четверть (с 2,7 млн в 1991 г. до менее 1,9 млн в 2018 г.). В основном эта убыль за счет оттока населения как в ЕС, так и в Россию. От развитой промышленности осталось лишь воспоминание — уровень экономики кризисного 1991 года до сих пор не достигнут. Раскол в обществе углубляется. И, конечно же, главным вектором дальнейшего «стремления к свободе и демократическим ценностям» стала лютая борьба со всем, что может напомнить о России.

Есть те, кто идет в оппозиции государственному курсу. Хотя и тут картина очень неоднозначная.

Марина Костенецкая

Фото mixnews.lv

Бывший член Верховного Совета СССР, писатель, общественный деятель, один из создателей латвийского Народного Фронта. В последнее время призвала «ни в коем случае не поддаваться жажде мести и не открывать «мешки» КГБ».

«Голос латвийского радио», кавалерственная дама возрожденного ордена «Трех звезд». Одна из тех, кто стоял на баррикадах, отстаивая независимость Латвии, вдруг с печалью констатировала:

Мы не достигли того, ради чего, собственно, революция происходила, — настоящей свободы. И произошло это потому, что мы не достигли консенсуса между двумя общинами и своими руками создали двухобщинное государство.

По ее словам, Латвия не прошла испытания независимостью. Такого утверждения было достаточно, чтобы Марина Костенецкая превратилась из героини в «подозрительную особу». В результате ее даже забыли пригласить на празднование в честь Дня Независимости.

Обида была настолько сильной, что многие люди, которые действительно на баррикадах были, до сих пор отказываются получить гражданство. Хотя знают и латышский язык, и историю Латвии лучше самих латышей. Эта обида она обоснована.

Образованному человеку должны быть памятны слова, брошенные одним из лидеров Великой Французской революции: «Революция пожирает своих детей!» Было бы чему теперь удивляться.

Нил Ушаков

Обаятельного, улыбчивого, популярного политика, ныне депутата Европарламента и лидера партии «Согласие» знают все, кто интересуется Прибалтикой. В 33-летнем возрасте он стал градоначальником Риги и на протяжении 10 лет (это не удавалось никому) им и оставался. Иначе как русский мэр его не называли. Он не раз говорил:

У меня болит сердце, когда я вижу, что латыши и русские конфликтуют. Когда политики из-за своих грязных интересов сталкивают русских и латышей.

Однако проводимая им политика соглашательства фактически расколола русское движение. Именно он убеждал, что «языковой» протест на улицах не имеет смысла и обо всем можно будет договориться. Не удалось. Да и сколь-нибудь заметных усилий не было. Более того, в конце концов и сам Нил Ушаков голосовал за очередные санкции против России.

Впрочем, и ему сейчас приходится непросто — местное Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией возбудило против него уголовное дело. Сам Ушаков утверждал:

Я официально получил статус подозреваемого от КНАБ. Знаете за что? За то, что в моем кабинете в Думе во время обыска было обнаружено самодельное записывающее устройство, которое валялось на полках среди сувениров и разных подарков.

Татьяна Жданок

Фото «Русский Союз Латвии»

Еще один депутат Европарламента от Латвии. Доктор физико-математических наук, она получила образование не только на родине, но и во французском университете Монпелье (в советские годы). Во время Перестройки тоже вошла в Народный Фронт, однако увидев, что движение все больше скатывается в национализм, вышла из него и начала работу в Интернациональном Фронте Трудящихся Латвийской СССР, ставившим перед собой цель развитие Латвии в рамках Советского Союза.

В 1993 году она стала соучредителем общественного движения (с 1996 г. преобразовано в партию) «Равноправие». Вектор действий Татьяны Жданок оставался неизменным — борьба за права Русской общины и, что самое главное, — за торжество здравого смысла. В 1997 году местный суд аннулировал ее депутатский мандат Рижской думы и наложил запрет на право баллотироваться в сейм Латвии, однако она оспорила это решение в Европейском суде по правам человека и выиграла дело.

С 2000 года являлась сопредседателем объединения «За ПЧЕЛ» (За права человека в единой Латвии). В 2010 году эта организация выдвигала ее кандидатуру на пост премьера Латвии. С 2004 года стала депутатом Европарламента, несколько раз переизбиралась туда и вела активную правозащитную работу, доказывая наличие естественных прав у русского и русскоязычного населения Латвии. С 2006 по 2014 гг. также была членом Всемирного Координационного Совета российских соотечественников за рубежом. В 2014 году «За ПЧЕЛ» был преобразован в «Русский Союз Латвии».

В отличие от Ушакова считала языковые протесты нужными и полезными:

Если люди, убаюканные словами Ушакова, не будут протестовать, сопротивляться планам министерства образования, то и в правозащитных структурах ЕС их не заметят, и на родине ничего не изменят. Исключительно важно именно в Латвии показать, что проблема существует. Если нет протестных акций, их не показывают по телеканалам и в интернете, то в евроструктурах вполне обоснованно спросят: «Так на что вы, собственно, жалуетесь? Народ со всем согласен».

Мирослав Митрофанов

На митинге в защиту русского языка

Правая рука Татьяны Жданок в борьбе за права русского и русскоязычного населения прибалтийской республики. В прошлом вице-мэр Даугавпилса, ныне также депутат Европарламента и активный участник противостояния давлению власти на «русских неграждан». Благодаря их деятельности Консультативный комитет Совета Европы по выполнению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в октябре 2018 года опубликовал доклад, в котором была выражена озабоченность по поводу нарушения прав русскоязычного нацменьшинства в Латвии и ясно высказывался призыв принять меры по улучшению ситуации. В том числе по обеспечению образования русского нацменьшинства на родном языке. Проевропейское латвийское правительство этот призыв проигнорировало.

Особенно меня поразили своим антизаконным характером такие перлы, как «все жители Латвии обязаны знать государственный язык» и «меньшинства обязаны заботится о национальном большинстве». Получается, что юридического образования судьям иметь не надо, достаточно классового, пардон, национального чутья.

Маргарита Драгиле

Очередной рецидив государственной борьбы с русским образованием в Латвии начался в 2016 году. Как утверждает один из организаторов латвийского «Бессмертного полка», молодой общественный деятель Маргарита Драгиле, новая попытка вывести «русский дух» связана как раз с увеличением популярности этого движения. Каждый год полк выводит на улицу все больше народа.

В позапрошлом вышло около 1 тыс. человек, в нынешнем — уже порядка 20 тысяч. Это не нравится властям Латвии, поэтому с 2020 года там будет под запретом советская военная форма времен Второй мировой войны. Причем, скажем, ношение кожаных курток «бомбер» — части обмундирования летчиков королевских ВВС Британии — никто запрещать не планирует. Драгиле обещала добиваться отмены этой «нормы».

Этим займутся наши юристы. На само проведения мероприятия («Бессмертный полк» — прим.) этот закон не повлияет. Он может только повлиять на настроения людей. И это будет оправданно, ведь в очередной раз какими-то силами из пространства Латвии вытесняется русское и то, что ценно для русского человека.

Латвийские власти стараются выдавить и русское образование из общественной жизни страны. Маргарита, учредитель частной школы в Риге, утверждает, что преподавание русского языка и ведение уроков отслеживается Службой госбезопасности. Использование российских учебников, в которых, например, восхваляется советская власть, призывы к участию в мероприятиях 9 мая, отрицание факта оккупации Латвии в 1940 году — все карается. Педагога, продемонстрировавшего нелояльность Конституции ли государству Латвия, увольняют, ему могут запретить работать последующие пять лет.

Александр Гапоненко

Доктор экономических наук, профессор, правозащитник. Многие годы критиковал позицию Латвии в отношении неграждан и национальных меньшинств на сессиях ОБСЕ. В 2011 году Гапоненко стал одним из идеологов общества «За родной язык», которое предложило поправки к Конституции о придании русскому языку статуса второго государственного, подавал иск в ЕСПЧ, латвийский судья отказался его рассматривать.

У него неоднократно проходили обыски, а в 2018 он был арестован на 3 месяца «за деятельность против государства и помощь иностранному государству в деятельности против Латвии». Кроме того, президента Института европейских исследований и соорганизатора «Бессмертного полка» обвиняют в… «разжигании межнациональной розни». По признанию Гапоненко, задерживали его жестко.

Владимир Линдерман

Фото Leta

Активист русского «сопротивления», руководитель партии «За родной язык», был соратником Эдуарда Лимонова. В 2011 году инициировал в Латвии референдум за родной язык, который прошел в 2012 году.

Мы выступаем против концепции, что только латыши являются хозяевами этой земли, а остальные — это гости. Мы хотим доказать, что русский язык в Латвии не чужой.

Референдум прошел на ура — за русский проголосовали почти все нацменьшинства Латвии. Но привело это к тому, что три года спустя Сейм ужесточил правила проведения референдумов: для их инициации стали требовать подписи 10% граждан, имеющих голос (ранее требовалось 10 тысяч подписей).

В 2018 году отсидел месяц за высказывания на Вселатвийском родительском собрании против ликвидации среднего образования на русском языке. Впрочем, объяснить суду, в чем заключалась крамола, так и не смогли, но требовали не выпускать Линдермана, поскольку тот может помешать следствию. Это был уже далеко не первый случай его ареста.

После того рокового собрания полиция завела сразу семь дел. В том числе и против Александра Гапоненко и Татьяны Жданок. Для продолжения активной борьбы на родине она специально сложила с себя полномочия депутата Европарламента и вернулась в Ригу (правда, в 2019 вновь была избрана в ЕП).

Владимир Бузаев

Фото Kasjauns.lv

Бывший депутат Сейма, сопредседатель Латвийского комитета по правам человека и член правления партии «Русский Союз Латвии». На конференции, посвященной 25–летию Декларации ООН по правам нацменьшинств, открыто назвал современную Латвию «столицей апартеида» и заявил, говоря о декларации:

Если бы ее положения воплотились в жизнь, Латвия была бы другой страной, непохожей на нынешние задворки Европы.

Обращал внимание на то, что Латвия обгоняет соседние страны по ограничениям прав нацменьшинств. Страна первой ввела языковые пропорции в средней школе, а теперь планирует полностью перевести образование на латышский язык.

Источник

Можно ли жить в Латвии без латышского языка?

Учебник русского языка 10-11 класса

За 20 лет независимости русский язык в Латвии вовсе не вышел из обихода. Он употребляется настолько широко, что многие латыши беспокоятся о перспективах латышского языка. Инициатива о референдуме о переводе всех школ на латышский язык обучения едва не прошла — не хватило подписей.

За 20 лет независимости русский язык в Латвии вовсе не вышел из обихода. Он употребляется настолько широко, что многие латыши беспокоятся о перспективах латышского языка. Инициатива о референдуме о переводе всех школ на латышский язык обучения едва не прошла — не хватило подписей.

По статистике, только 59% жителей Латвии являются латышами, остальные — русские, белорусы, украинцы.

Все они могут учиться на родном языке. Однако такая ситуация нравится далеко не всем. 112608 граждан страны подписались за перевод школ нацменьшинств на латышский язык обучения.

Если бы число сторонников этой инициативы было на 40 тысяч больше, то вопрос о русском образовании в Латвии был бы вынесен на референдум.

Предложение поменять язык обучения в латвийских школах выдвинула националистическая партия Visu Latvijai!.

В равном положении

«Это нужно для того, чтобы все жители Латвии были в одинаковом положении, — говорит Русской службе Би-би-си один из лидеров партии Райвис Дзинтарс. — Латышам это нужно для того, чтобы в государстве не развивались признаки двухобщинного общества, чтобы усилить роль латышского языка. А представителям нацменьшинств это нужно для того, чтобы они не были дискриминированы на рынке труда и в вузах».

Сначала политики своими силами собрали минимально необходимые по закону 10 тыс. нотариально заверенных подписей, потом Центральная избирательная комиссия Латвии провела всенародный сбор подписей за государственный счет.

Формально идею о ликвидации русского образования можно считать провалившейся — для того, чтобы вопрос двинулся дальше, не хватило 40624 подписей. Однако авторы инициативы, напротив, считают, что народ благословил их идею.

«Учитывая, что мы практически не вкладывали деньги в рекламную кампанию, что мы были единственной партией, которая поддерживала этот сбор подписей и что была внушительная контркампания, мы считаем, что более 112 тысяч подписей граждан Латвии — это манифест активной части общества. Это даже больше, чем за нас проголосовали на выборах, это воля большой части общества — и молодежи, и интеллигенции», — говорит Райвис Дзинтарс.

По его словам, партия намерена продвигать свою идею через сейм. «Сейчас нам дан своего рода мандат, и политикам просто придется с этим считаться», — добавил Дзинтарс.

А как еще объединяться?

Среди сторонников идеи перевода русских школ на латышский язык действительно было немало тех, кто по причине своего возраста не успел достаточно долго прожить в СССР. В 1980-х Том еще ходил в школу. Говорит, проблем с русским языком у него никогда не было. Прадед приехал в Латвию из Польши еще в начале прошлого века на заработки, в итоге он тут и остался.

Сейчас его семья говорит по-латышски, однако среди друзей немало тех, с кем он общается и по-русски. «Я жил в выраженно славянском районе. Хоть и учился в латышской школе, было немало русских друзей. Даже один украинец, который недавно переехал. Никогда не было проблем с тем, чтобы перейти на русский язык, если это необходимо», — рассказывает он.

Говорит, ни от депортаций, ни от каких бы то ни было других репрессий в советские годы в его семье никто не пострадал. В современной Латвии тоже не страдают, по его словам, дискриминация — крайне редкое явление.

В общем, никаких особых причин не любить все советское, а вместе с ним и русское у Тома нет. Однако он пошел и подписался за то, чтобы все школы нацменьшинств были переведены на латышский язык. И очень жалеет, что подписей не хватило.

«Мы столкнулись с ситуацией, когда есть государство, есть латыши и есть представители других национальностей. Мы достигли того предела, за которым у нас либо есть общие ценности, которые нас объединяют — либо я не знаю, что дальше. Единственный способ — перевести оплачиваемое государством образование исключительно на латышский язык, начиная с детского сада. Если мы говорим, что хотим интегрировать представителей других национальностей, то логично было бы ждать от них какой-то отдачи и интереса к этому государству. Первое время процесс может быть немного принудительным, но потом все пойдет само собой», — говорит он Русской службе Би-би-си.

По его словам, навязывать русским латышский язык нельзя — надо заниматься разъяснительной работой, которую в Латвии никто не ведет. «Поэтому и реакция такая. Люди говорят: подождите, это что, значит, что мы не сможем говорить по-русски? Ну нет!», — говорит он. Если все хорошо объяснить, то и массового сопротивления, по его словам, быть не должно.

У русских остался осадок

Однако на данный момент оно есть. Иван тоже родился в Латвии, правда, у него родной язык — русский. На латышском он говорит вполне нормально, какое-то время даже работал в латышском коллективе. Но на идею массовой интеграции русских в латышскую среду смотрит скептически.

«Русский менталитет на это не поддастся. Даже если люди будут учиться на латышском, то дома они будут разговаривать на русском, с друзьями – тоже», — говорит Иван Русской службе Би-би-си. А если уж латышам хочется, чтобы в русских было больше патриотизма, то для начала нужно дать им всем гражданство.

«В таком случае государство сказало бы, что все, кто здесь родились — едины. А когда разделяют общество, называют кого-то оккупантами, неадекватно не дают гражданство — это и раздражает, поэтому люди и отделяются», — поясняет Иван.

На данный момент в Латвии около 300 тысяч человек гражданства не имеют. Многие не подают на гражданство принципиально, и это, по словам Ивана, объяснимо негативным опытом.

Ванина мама — одна из тех, кому гражданство не дали, она приехала в Латвию в советские годы по распределению. Латышский язык так и не выучила, когда-то из-за этого лишилась работы, ради которой и приехала в республику.

«Когда «совок» только рухнул, была такая политика — убирать русских с руководящих должностей. Она на тот момент работала начальником лаборатории на заводе «Омега», где производили высокоточную измерительную технику. Естественно, сказали, что нужно пройти проверку на латышский язык, на подготовку — два месяца. А тех, кто не прошел, увольняли. У человека были и профессиональные навыки, и образование, а его подвинули», — рассказывает Иван.

Потом его мама пошла работать на центральный рынок — одно из немногих мест, где латышский не требовали. «Думаю, у меня после этого осталось даже больше какой-то неприязни, чем у нее самой, — говорит он. — К кому? Как минимум к государству, хотя, это было еще и мнением народа, точнее, латышей. Был СССР, все жили в любви и согласии, а потом вдруг оказалось, что для кого-то это была оккупация. Вот латыши на русских это и выместили».

Без латышского можно жить

Согласно официальной статистике, из более чем 2 млн 229 тыс человек, проживающих в Латвии, только 59,5% являются латышами. Остальные — русские, украинцы, белорусы, поляки, литовцы, евреи. Некоторые из них хорошо говорят на латышском, но для многих первым языком является далеко не государственный.

В Риге ситуация еще более обостренная: официально здесь только 42,5% латышей. Во втором по величине городе Латвии — Даугавпилсе — латышей и вовсе 18%. Само собой, есть и русские СМИ, и русские школы. По статистике министерства образования и науки, каждый четвертый ученик в Латвии учится на русском языке. Кстати, по статистике того же министерства, государственные экзамены по латышскому языку они все сдают удачно.

Русский язык в Латвии настолько самодостаточен, что десятки тысяч людей могут жить в стране десятилетиями, не зная латышского, и при этом не чувствуя какого бы то ни было дискомфорта. Официальным властям такое положение дел, само собой, не нравится. В среде ответственных лиц существует мнение, что другим способом консолидировать общество просто невозможно.

За интеграцию в Латвии отвечает министерство культуры, которое на официальном уровне определило, что общими ценностями для жителей Латвии являются латышский язык и латышская культурная среда.

Латыши стали меньшинством

Страна не только проводит курс на интеграцию на базе латышского языка, но и постепенно ужесточает языковое законодательство. Согласно ему, даже работая в частной сфере, человек обязан уметь говорить по-латышски. Есть даже специальная организация (Центр государственного языка), которая штрафует тех, кто не говорит по-латышски в должном объеме.

«В прошлом году за неиспользование государственного языка были оштрафованы 429 человек, — рассказывает Русской службе Би-би-си глава Контрольной части Центра государственного языка Антон Курситис. — Особенно часто нарушают продавцы, парикмахеры и охранники».

По его словам, для представителей коренного населения засилье русского языка давно стало реальной проблемой. Дело в том, что 56% работающих жителей Латвии — русские.

Латыши работают в основном на государство и муниципалитеты, и только 35% выпускников латышских школ учили русский язык. Остальные 65% не только рискуют быть не понятыми в парикмахерских, но и сталкиваются с реальными проблемами при поиске работы.

«Некоторые торговые сети даже от уборщиц требуют знания русского языка, — сетует Курситис. — Пропорция русскоязычных в Латвии очень большая. Если, например, в Германии парикмахер не будет знать немецкого языка, то он просто обанкротится. А если в Латвии парикмахер не будет знать латышского, то он вообще ничего не потеряет. В Латвии латыши стали меньшинством, а не русские».

Рынку нужен русский

С тем, что за последние 20 лет языковой вопрос стал проблемой не столько для русских, сколько для латышей, согласна и генеральный директор Конфедерации работодателей Латвии Элина Эгле.

«Мы видим, что латышские дети становятся менее конкурентоспособными, так как русские знают и латышский, и русский, и английский, — говорит она Русской службе Би-би-си. — Но родители латышских детей уже поняли, что русский нужно учить, и не надо себя жалеть. Проблема сейчас уже в учителях русского языка — качественных педагогов в Латвии не хватает».

По ее словам, знание русского языка для Латвии — требование рынка, «ведь наши партнеры, в том числе торговые, есть и на Западе, и на Востоке». А это еще одна причина, по которой переводить все образование на латышский язык было бы нецелесообразно.

Кстати, министерство образования и науки тоже не видит причин что-то менять. Дело в том, что в средних школах (с 10-го по 12-й классы) представители нацменьшинств уже сейчас осваивают на латышском языке 60% программы. Система существует с 2004 года и, как утверждают в министерстве, с тех пор знание государственного языка и успеваемость по программе у представителей нацменьшинств только улучшились.

Источник

Русские Латвии столкнулись с перспективой этнических чисток

Ярость латышских националистов от того, что рижане нашли способ массово отпраздновать День Победы вопреки запрету на публичные мероприятия 9 мая, сорвала покровы с официальной русофобии в Латвии. Власти страны больше не скрывают своей вражды к русскоязычному населению и не стесняются перед «просвещенными европейцами» за язык ненависти по отношению к нацменьшинствам. Латвийские русские столкнулись с угрозой этнических чисток, и спасти их от репрессий по национальному признаку может только страх русофобского режима перед вмешательством России.

«Очень хорошо, что их показали, эти отвратительные морды. Снесем в Риге этот святой для отвратительных морд объект», — сказал с трибуны Сейма Латвии о людях, которые 9 и 10 мая приносили цветы к Памятнику освободителям Риги, депутат от ультраправого Национального объединения Янис Иесалниекс.

Заседание Сейма было посвящено пересмотру российско-латвийского соглашения 1994 года о взаимной защите военных мемориалов, который позволил бы снести Памятник освободителям Риги. Соглашение в итоге было пересмотрено. Памятник можно сносить.

Ненависть в отношении советского мемориала сопровождалась на заседании Сейма нескрываемой ненавистью в отношении людей, которые смеют приносить к этому мемориалу букеты.

«Всех, кто пришел с цветами, нужно было впустить, а выход закрыть. После чего установить охранные вышки, туалеты, привезти кашу и выпускать только тех, кому посольство России купило билет в один конец — в Москву!», — написал о возложении цветов в рижском парке Победы депутат Сейма от того же Национального объединения (одной из правящих партий, между прочим) Александр Кирштейнс.

После чего добавил: надо было, чтобы людей, пришедших с букетами к Памятнику освободителям, разогнала армия — добровольческое военное ополчение «Земессардзе». «Чтобы оккупантам дать по голове и разогнать, достаточно было бы пары десятков земессаргов», — сказал Кирштейнс.

Вчитайтесь еще раз в эти слова.

Представьте, какой бы был эффект, если бы конгрессмен США призвал линчевать чернокожих американцев. А в Латвии язык вражды по отношению к русским — норма. Подумаешь, «морды». Подумаешь, «бить оккупантов по голове». Процитированные товарищи ранее отмечались и не такими высказываниями.

Кирштейнс, например, считает русский языком мирового сионизма, беспокоится, что в Латвии развелось слишком много евреев и русских, сожалеет, что нацистская Германия в свое время не объединилась с США.

И ничего ему за такие откровения никогда не было.

Такое же снятие табу на использование языка ненависти в отношении оппонентов националистов происходило на Украине во время и после майдана. Результатом стало расчеловечивание «колорадов» и «ватников». Результат расчеловечивания — сожжение людей заживо в Одесском доме профсоюзов и восемь лет геноцида жителей Донбасса.

Потому что во всей правящей верхушке нет таких, которые не требовали бы запретов всего и вся, уголовных дел и «посадок». При том, что сажать-то «виновных» не за что.

Людям запретили публичные мероприятия 9 мая — люди послушно пришли возложить цветы к местам воинской славы в индивидуальном порядке. Все законно, вот и МВД подчеркивает, что полиция не имела права запрещать людям по одному подходить с цветами к Памятнику освободителям Риги. Что поделаешь, если цветов этих оказалось в итоге море?

Ярость латышской власти носит иррациональный характер. Законно все было, незаконно — какая разница? Они запретили отмечать в Латвии День Победы, а «ватники» его все равно отметили. Да так, что невозможно отрицать: этот день в Латвии празднуют, и празднуют массово.

От такой удушающей ярости — сгребание рижской мэрией цветов на помойку бульдозером, обещания правительственных министров найти и посадить каждого, кто посмел приносить букеты, и задержание молодого парня по статье «оправдание геноцида» (!) за то, что пришел к Памятнику освободителям Риги завернутым в российский флаг.

Последняя история — апофеоз ставшего государственной политикой беспредела. Сначала 19-летнего Александра хотели посадить за использование запрещенной символики, но оказалось, что российский триколор (какая недоработка!) к таковой не относится. Однако не отпускать же за отсутствием состава преступления человека, посмевшего ходить по Риге с флагом России. Поэтому парню «пришили» статью 74.1 уголовного закона Латвии «Оправдание геноцида, преступлений против человечности, мира и оправдание военных действий».

Сталинский принцип: был бы человек, а статья найдется.

После таких историй становится понятно, что этнические чистки латвийских русских — это реальная, объективно существующая угроза.

Шесть лет назад по прочтении книги Томаса Манна «Темная сторона демократии» я написал статью о том, что будущее Прибалтики — этнические чистки. Тогда за эту статью на меня вызверилась половина прочитавших ее знакомых из Латвии.

Перечитав эту статью на фоне вакханалии русофобии в латвийском Сейме и Кабинете министров, с грустью убеждаюсь, что я не ошибся в прогнозе.

Остановить этот процесс сейчас может только Россия. Только страх российского вмешательства способен остановить русофобский режим Латвии от «окончательного решения русского вопроса».

Источник
Рейтинг
Загрузка ...