Нарва это русский город

Город Нарва находится на берегу одноименной реки в уезде Ида-Вирумаа Эстонской республики. Сегодня он является крупнейшим русскоязычным населенным пунктом этой страны — там живет более 62 тысяч человек.

Нарва существует уже 7 столетий и имеет богатую историю. Свидетельством этого являются многочисленные памятники истории, сохранившиеся несмотря на то, что город неоднократно находился в эпицентре кровопролитных вооруженных конфликтов и войн. Они представляют огромный интерес, и поэтому всегда есть много желающих совершить экскурсионные туры в Нарву.

Немного истории

Временем возникновения Нарвы принято считать дату основания датчанами Нарвского замка, которое произошло в начале 13 века. Однако существуют письменные свидетельства существования там населенного пункта за 70-80 лет до этого события. Спустя почти столетие он получил Магдебургское право, а несколько позже Иван Третий построил на противоположном берегу реки Нарвы русскую крепость Иван-город.

день города в Нарве

Прибыл в родной город Нарва

В последующие века замок неоднократно переходил из рук в руки, так как имел важное стратегическое значение. Такая ситуация изменилась только в 19 столетии, после основания крепостей Кронштадт и Свеаборг.

Первая половина 20 века для нарвитян была полна трагических событий. В частности, в ходе Второй мировой войны сильно пострадали старинные улицы города Нарвы.

В годы существования Эстонской ССР город пережил бурный промышленный рост и стал одним из важнейших энергопроизводящих центров региона, так как там был построен комплекс нарвских электростанций. После распада СССР город пережил период экономического кризиса. Однако на данный момент делаются попытки развития малого и среднего бизнеса. Кроме того, там активно развивается туризм.

город Нарва

Старый город

Как уже было сказано, средневековые районы Нарвы были практически полностью уничтожены в годы ВОВ. Такая ситуация стала следствием интенсивных бомбежек советской авиации в начале войны и варварских действий нацистских саперных подразделений, стремящихся оставить после себя одни руины. Таким образом, перед вернувшимися из эвакуации жителями города предстала практически полностью разрушенная Нарва. Достопримечательности, большинство из которых располагались в Старом городе, практически не сохранились, и лишь спустя десятилетия начались работы по восстановлению некоторых памятников Средневековья.

города Эстонии

Нарвский замок и Длинный Герман

Города Эстонии богаты памятниками архитектуры. Чего стоит один только Таллин с его Толстой Мартой и храмом святого Олафа! Нарва также может похвастаться интересными достопримечательностями. Главным из них является замок, построенный датчанами. Ему более семисот лет, и сегодня в залах цитадели размещается исторический музей.

Stuf — Моя Нарва

Туристы, приезжающие в Нарву, обязательно стремятся побывать там и увидеть Длинного Германа — неприступную башню высотой 50 м, из бойниц которой открывается великолепный вид на окрестности города. Кроме того, их ждет осмотр Рыцарского зала с многочисленными интересными экспонатами, где часто устраиваются концерты старинной музыки.

В коллекции музея также представлены:

  • подлинные доспехи, которые надевали нарвские рыцари, отправляясь на поля сражений;
  • знамена русской армии времен Северной войны;
  • бюст Карла Двенадцатого;
  • собрание старых фотоаппаратов и фотографий;
  • коллекция старинных предметов быта, гончарных инструментов, посуды, которым более ста лет;
  • экспонаты, посвященные периоду оккупации города нацистами и др.

Большой интерес представляет и Северный двор крепости, где воссоздан ремесленный квартал Старой Нарвы со всеми атрибутами Средневековья. Там туристов встречают актеры, одетые в костюмы 300-летней давности, которые предлагают им познакомиться с техниками изготовления глиняной посуды и ковки железных изделий.

Ратуша

Нарва, достопримечательности которой типичны для средневековых европейских городов, гордится своей старинной ратушей. Она была построена в 17 веке в стиле, характерном для возведения общественных сооружений в странах Скандинавии и Балтии в эпоху позднего барокко. Кроме того, в архитектурном облике ратуши просматривается сильное влияние зодчества Италии. В частности, на двух нижних этажах здания находятся тосканские пилястры, а роскошная двойная лестница, ведущая к главному входу, украшена кованой ажурной решеткой.

Нарва достопримечательности

Художественная галерея

До войны город Нарва имел два известных музея — Петра Первого и Сергея и Глафиры Лаврецовых. В начале 1980-х годов было принято решение объединить их коллекции живописи и создать Художественную Галерею. Для ее размещения было отведено историческое здание 17-го века в Старом городе, которое в Средние века использовалось в качестве порохового склада.

Сегодня в галерее можно увидеть картины Айвазовского и Шишкина, а также уникальное собрание произведений эстонских художников 19-20-го веков. Кроме того, там есть несколько залов, посвященных произведениям религиозного искусства, где можно увидеть старинные кресты, иконы, а также деревянные скульптурки, вырезанные в середине 17 века для украшения кафедры, алтаря и интерьера Домского собора в Нарве.

Александровская кирха

Это один из самых старых лютеранских храмов Эстонии, который во время Второй мировой войны считался крупнейшим в Эстляндии, так как мог вместить до 5000 прихожан. Высота колокольни кирхи составляет 61 метр. В советский период церковь использовалась в качестве склада, и ее начали восстанавливать совсем недавно. Таким образом, город Нарва скоро сможет предложить туристам увидеть воссозданные интерьеры и этой интересной достопримечательности. А ведь действующих лютеранских церквей, тем более старинных, в Эстонии сегодня не так уж и много.

туры в Нарву

Темный сад

Доподлинно неизвестно, откуда взялось это название, но оно как нельзя лучше подходит к аллеям, разбитым в 19-м веке на месте бывшего бастиона Виктория.

В саду можно увидеть такие достопримечательности, которыми гордится город Нарва:

  • скульптурную композицию «Шведский лев»;
  • крест в память о русских воинах, погибших в период Северной войны;
  • братскую могилу солдат, павших на полях сражений в ходе Освободительной войны.

город Нарва Эстония

Воскресенский собор

Город Нарва (Эстония) является местом проживания одной из самых больших православных общин этой страны. Поэтому в местном Воскресенском соборе, особенно в дни престольных праздников, всегда многолюдно. Этот величественный храм в византийском стиле был сооружен в конце 19-го века, и там в первозданном виде сохранился старинный иконостас с чудотворными образами.

Комбинат Кренгольмская Мануфактура

Нарвские водопады уже в начале 19-го века привлекли внимание местных промышленников, решивших использовать их в производственных целях. Идея задействовать дешевую энергию падающих водных струй для приведения в действие станков нашла признание и получила приз во время знаменитой Парижской выставки 1900-го года. Тогда же началось строительство, в итоге которого возник целый город с производственными, жилыми и общественными зданиями.

Сегодня комплекс Кренгольмской Мануфактуры считается одной из самых интересных достопримечательностей Нарвы, тем более что во всей Северной Европе сохранилось лишь несколько аналогичных сооружений.

Городская больница

К 300-летию династии Романовых в Нарве была основана новая больница. Ее здание начали строить в 1913 году в модном тогда стиле модерн. Автором проекта стал архитектор А. Владовский, который несколькими годами ранее руководил строительством Кренгольмской Мануфактуры.

Отличительной особенностью здания является наличие у входа двух массивных фонарей в старинном стиле и большого количества архитектурных декоративных деталей, придающих больнице парадный вид.

улицы города Нарвы

День города в Нарве

Хотя точным днем закладки Нарвской крепости является 30 ноября, праздник города нарвитяне отмечают в начале лета. В его рамках уже несколько лет проводится фестиваль современного искусства. Он носит символическое название «Мост дружбы» и считается одним из самых значимых культурных событий региона. Кроме того, во время этого праздника город Нарва становится местом проведения разнообразных концертов классической музыки, а также спортивных мероприятий и уличных представлений самодеятельных коллективов.

Теперь вы знаете, чем интересны достопримечательности Нарвы — города Эстонии, где большинство жителей являются русскоязычными, сохраняющими свои этнические традиции.

Источник: www.syl.ru

Самый русский город Эстонии

Самый русский город Эстонии

Недавно, пересекая по служебным делам пешеходный переход из Нарвы в Ивангород, я наблюдал в очереди у российского пропускного пункта почти анекдотичную сценку. Уже возле самого окошка погранконтроля какой-то подвыпивший гражданин, забывший указать в миграционном листе срок пребывания в России, сильно возмущался: «Да мне всего на 15 минут – пузырь бормотухи взять!» Очередь сочувственно смеялась: на нарвской стороне все торгующие алкоголем точки уже закрыты (было около 23 часов по эстонскому времени, или около полуночи – по московскому), а в Ивангороде такие ограничения еще не действуют. Не будешь же в официальном документе писать: срок пребывания в РФ – 15 минут. А до магазинчика у погранпункта ходу не больше минуты…

Культурный слой

В Нарве, как на срезе спиленного дерева, по «годовым кольцам» можно определить с точностью до десятилетия этапы социально-экономического развития города. Поскольку после Великой Отечественной войны Нарва практически полностью отстраивалась заново, то и слои этого возрождения достаточно явственно различаются. На самом берегу реки Нарвы (которую здесь именуют Наровой, чтобы не путаться в названиях города и реки) прямо супротив Ивангородской крепости высятся мощная сторожевая башня и внушительные бастионы Нарвского замка, или замка Германа, как его еще величают. Кто такой Герман, никто точно сказать не может. Ясно лишь, что ни малейшего отношения к Длинному Герману на таллинском Вышгороде нарвский не имеет. Тезка, должно быть…

Близ замка и несколько «вглубь континента» угнездились кварталы солидных, хотя и не изрядной высоты сталинских четырех- и пятиэтажек. Жилье, надо отметить, и по сию пору наиболее престижное среди горожан.

К этому же периоду можно отнести и административные здания на Петровской площади, строившиеся под горком партии и горисполком, а сегодня заселенные городским собранием и горуправой – соответственно законодательной и исполнительной властями города. Следующее «кольцо» скромно образуют пресловутые хрущевки на все вкусы – из кирпича, блоков и панелей. Исключение составляет нагло впершийся в самый центр – строго визави мэрии – панельный небоскреб о четырнадцати этажах с граненым циклопических размеров кубом на крыше, в городском фольклоре без особого почтения именуемый роботом. Силуэт и правда напоминает какого-то техногенного Гулливера, неподвижно нависшего над снующими у его подножия людишками. По замыслу создателей, это сооружение должно было стать образцом модного в 60-е годы прошлого столетия сочетания новейших принципов градостроительства и функциональности (голова робота представляет собой бак водонапорной системы, который в силу технических просчетов так и не выдал городу ни единого кубометра воды).

И совсем уж по периметру нынешних городских границ расположились относительно современные кварталы краснокирпичной кладки конца 1970-х – начала 2000-х годов. Более поздние «шедевры» архитектуры в Нарве наличествуют в виде единичных вкраплений – торговый центр Rimi на Таллинском шоссе, почти на самом выезде из города, недавно реновированный ДК «Ругодив» (в советское время – ДК имени 50-летия Октября, или попросту «полтинник») в 500 метрах от центра города, да еще пара-тройка офисных зданий.

Город-индикатор

По стилю застройки здешних жилых кварталов можно установить время их возникновения и даже проследить периоды становления всей послевоенной экономики края. Да и не только края. С этой точки зрения Нарва – город уникальный, индикатор, по которому можно судить о социально-экономическом развитии всей Эстонии последних как минимум шести десятилетий.

Сталинские кварталы – это самое начало строительства завода «Балтиец», строго засекреченного «почтового ящика», про который только слепоглухонемые не знали, что работал он на оборонку, выпуская приборы для измерения радиации и прочую столь же премудрую электронику. Одновременно близ Нарвы начали расти корпуса и трубы первого гиганта эстонской сланцевой энергетики – Прибалтийской ГРЭС, которая затем вошла в единое энергетическое кольцо Северо-Запада СССР, сыграв важную роль в обеспечении бесперебойного снабжения электроэнергией городов региона. И в первую очередь, конечно, Ленинграда. Для строителей и персонала ГРЭС также требовалось качественное жилье.

Кренгольмская мануфактура, чьи метровой толщины и вековой кладки стены менее всего пострадали от бомбежек, стремительно наращивала мощности, обходясь на первых порах собственными жилыми казармами для своих рабочих и инженеров. Но по мере увеличения объемов производства весьма по тем временам качественного текстиля требовалось все больше рабочих рук, и вокруг Кренгольма, а затем и на «дальних подступах» к нему проросли кварталы пяти- и девятиэтажек хрущевской эпохи. Жилые здания так называемой улучшенной планировки на выезде из города в сторону Таллина и Усть-Нарвы построила одна из двух местных электростанций, Эстонская ГРЭС (усовершенствованная «сестра-близнец» Прибалтийской станции, вышедшая к началу 1970-х годов на полную мощность). Плюс – мебельная фабрика «Нарова», к тому времени наладившая выпуск столь вожделенных для советского труженика и потому дефицитных полированных стенок и мебельных гарнитуров, благодаря чему завоевала прочное место в ряду не только городского, но и республиканского «авангарда социалистической индустрии».

За что боролись…

С восстановлением Эстонией независимости Нарву едва не постиг настоящий коллапс. Где-то на высших этажах власти было принято решение прикрыть все крупные промышленные предприятия, поскольку на большинстве из них, включая Кренгольм и обе ГРЭС, не говоря уже о заводе «Балтиец», трудились преимущественно русскоязычные рабочие и специалисты.

Эта причина открыто не называлась, но время от времени эксперты разного уровня «вдруг» обнаруживали, что именно названные предприятия жутко отрицательно влияют на экологическую обстановку в регионе, а потому их надо срочно ликвидировать. И производство на них постепенно сворачивалось.

К счастью, до полной ликвидации не дошло: власти поняли, что глупо резать кур, несущих золотые яйца. Но это понимание пришло не вдруг. Одной из причин, ускоривших его (может, и не решающей, но далеко не самой последней), стало в начале 1990-х годов намерение Нарвского объединенного профцентра и Союза российских граждан провести референдум об отделении Нарвы и прилегающих окрестностей от Эстонии. И хотя власти в жесткой форме заявили, что не допустят этой антиконституционной акции, угроза, видимо, подействовала. Была даже разработана государственная программа развития Ида-Вирумаа (приграничного уезда), включая Нарву. Правда, львиная доля этой программы так и осталась на бумаге, но все-таки…

А население тем временем выживало как могло. Кто-то «челночил», пользуясь тем, что пограничный режим еще не приобрел окончательной жесткости. Как у жителей приграничного региона у населения Нарвы, собственно, и сейчас имеются некоторые послабления при пересечении внезапно возникшей государственной границы.

Вот и сновали туда-сюда, скупая в соседнем Ивангороде более дешевые продукты – хлеб, сигареты, алкоголь, мясные изделия, и либо насыщали ими собственные «закрома», либо не без выгоды перепродавали владельцам рыночных ларьков. Наиболее предприимчивые (или выносливые) ухитрялись за день сделать до десяти «ходок» в Россию и обратно.

Тем более что в Ивангороде охотно принимали к оплате эстонские кроны. Кто-то, имея автомобиль, занимался левым извозом – пассажиров, мелких партий груза. Благо на ивангородской стороне можно было залить полный бак плюс несколько канистр в два-три раза дешевле, чем на эстонской. Заодно, кстати, и приторговывали тамошними бензином и соляркой, не без навара, разумеется.

Отголоски тех лет дают о себе знать и по сию пору. Жители Нарвы по-прежнему используют малейшую возможность приобрести на российской стороне, правда уже не в торговых объемах, табачные и алкогольные изделия, наиболее ходовые лекарства, которые там стоят в разы дешевле.

Сланцы будут сгорать

 pic_text1

В конце 2004 года республиканские массмедиа развернули дискуссию о необходимости ликвидировать традиционную для Эстонии сланцевую энергетику и все силы и внимание направить на развитие энергетики атомной – либо принимая долевое участие в реконструкции новой Игналинской АЭС, либо за счет строительства собственной. Сторонники этой идеи утверждали, что залежи горючих сланцев в Эстонии вот-вот будут исчерпаны, максимум – через 15-20 лет, да и с экологической точки зрения они представляют собой небезопасный вид топлива.

В реальности же, по данным геологоразведки, только залежи так называемой первой очереди, то есть доступные при нынешнем уровне техники и технологии добычи составляют в Эстонии примерно 1,7 млрд тонн горючего сланца. При существующих объемах промышленного потребления (примерно 15-20 млн тонн в год) этих природных запасов хватит на ближайшее столетие. Всего же сланцевый потенциал эстонских недр равен без малого 4 млрд тонн. Что же касается экологии, то современные технологии сжигания сланца в топках электростанций уже позволяют делать это с минимальным ущербом для окружающей среды, но наука не стоит на месте и природоохранные методы в сланцевой энергетике постоянно совершенствуются.

Одним из наиболее яростных сторонников закрытия бывших ГРЭС был известный в Эстонии ученый и политик академик Эндель Липмаа , прославившийся еще в середине 1980-х годов непримиримой борьбой за прекращение разработок эстонских фосфоритов по экологическим соображениям. Он же в начале 2000-х годов стал одним из инициаторов антиГРЭСовской кампании, упирая опять-таки на экологическую составляющую.

Ларчик открывался просто: правительство Марта Лаара в 2001 году задумало продать акционерное общество «Нарвские электростанции» (так именуются ныне обе ГРЭС, ставшие объединенным предприятием) американской компании NRG Energy. Сумма сделки не оглашалась, но, по мнению некоторых экспертов, она была занижена примерно на порядок.

Какая часть полученного профита осела бы в карманах эстонских чиновников, можно только гадать. Ясно одно: если бы эта сделка состоялась, то сотни энергетиков наверняка потеряли бы свои рабочие места. И только ставшие известными факты нечистоплотности руководства NRG Energy (из-за чего у компании возникли серьезные проблемы в США), а главное – отставка правительства Лаара в начале 2002 года позволили Эстонии сохранить эти предприятия, обладающие уникальными технологическими данными и экономической эффективностью, а также собственными природоохранными разработками. Именно эти качества «Нарвских электростанций», собственно, и делают Эстонию достаточно конкурентоспособной на европейском энергетическом рынке, и потому их необходимо беречь и ценить, о чем в январе текущего года с вескими аргументами поведал общественности все тот же Эндель Липмаа.

Страсти по Кренгольму

 pic_text2

Если электростанции все-таки удалось сохранить без существенных социальных потерь и почти без экономического ущерба, то с легендарным Кренгольмом дела обстоят куда хуже. Все последние 17 лет комбинат, некогда гордо именовавшийся флагманом отечественной легкой индустрии, сотрясают «громы с молниями».

До 1991 года на Кренгольмской мануфактуре и в подчиненных комбинату учреждениях социальной сферы (детских садах, поликлинике, Доме культуры и т.д.) работало в общей сложности примерно 14 тыс. человек. Непосредственно на текстильном производстве – около 10 тыс. Вся социалка давно выведена в муниципальное подчинение, а на самом Кренгольме сегодня трудится уже менее 2,6 тыс. человек. Но и над ними продолжают сгущаться тучи «экономических реформ».

В начале текущего года владельцы комбината объявили о намерении сократить в течение двух лет еще 1,5 тыс. человек и довести таким образом численность персонала Кренгольма до 1-1,2 тыс. Недавно одна из выходящих в Нарве газет опубликовала материал под красноречивым заголовком «Прощай, Кренгольм!». Правление директоров материнской шведской компании Boraas Wafveri официально называет этот процесс «масштабным повышением эффективности». Профсоюзный лидер Кренгольма Юлия Дмитриева уверена, что в случае резкого сокращения рабочих мест город ждет социальный взрыв: «Люди привыкли трудиться на производстве, и переход в сферу обслуживания, который им предлагают после сокращения с того же Кренгольма, не может принести им ни морального, ни материального удовлетворения».

Отчасти с ней солидарен председатель Нарвского городского собрания Михаил Стальнухин , который, впрочем, уверен, что до социального взрыва дело не дойдет. В беседе с корреспондентом «Эксперта С-З» он особо подчеркивает: «Мне многие журналисты приписывают слова, которых я никогда не произносил и произнести не мог, – о том, что сокращаемым на промышленных предприятиях рабочим можно будет легко и безболезненно переквалифицироваться в кассиров, продавцов или официантов.

Но необходимо реагировать на вызовы времени, чтобы люди не оказались брошенными в беде. Город при содействии республиканского департамента рынка труда проводит масштабную работу по переобучению сокращаемых текстильщиков и представителей иных профессий. Что мы можем им предложить?

В Нарве больше 30 малых и средних швейных предприятий, на которых хронически не хватает рабочих рук. Это, конечно, не гигантский комбинат, но психологически более привычное для бывших ткачих производство. Нынче такие курсы заканчивают 400 человек, и в будущем процесс переобучения продолжится – надеемся, с большим размахом и по большему спектру специальностей».

Язык преткновения

 pic_text3

Корреспондент «Эксперта С-З» поинтересовался у главы городского парламента, как решается еще один острый для Нарвы вопрос – языковой. Конституция Эстонской Республики разрешает в местах компактного проживания национальных меньшинств пользоваться их родным языком – помимо государственного, эстонского.

Но действенный механизм применения этого принципа на практике отсутствует. Нарвское горсобрание неоднократно обращалось в Рийгикогу (эстонский парламент) с предложением выработать такой механизм, но каждый раз депутаты этот вопрос к рассмотрению не принимали. «Мы решили проблему просто, – комментирует Стальнухин. – У себя в горсобрании и в мэрии почти всю внутреннюю документацию мы ведем параллельно на эстонском и русском языках. Точно так же – и все заседания на уровне городских властных структур. Это считается неофициальным переводом, но для дела вполне достаточно. И наказать нас за это не вправе никто: мы действуем в рамках основного закона».

Светлана Тропина заведует Нарвским учебным центром Института экономики и управления (ECOMEN) – единственного в Евросоюзе частного вуза с русским языком обучения – едва ли не с момента его основания. Сам институт в этом году отмечает свое 15-летие, в Нарве его отделение действует уже более десяти лет. «Если нам требуется какое-то содействие от городских властей, – говорит Тропина, – то я обращаюсь в мэрию или в горсобрание с письмом на русском языке.

Правда, отвечают они нам по-эстонски. Так и находим общий язык». Впрочем, нарвских абитуриентов, поступающих в вуз, интересует не столько язык обучения, сколько качество образования. «Если раньше ребята понятия не имели, что такое аккредитация и лицензирование вуза, – объясняет Тропина, – то теперь в первую очередь спрашивают именно об этом. А аккредитацию мы получаем уже третий раз подряд. Это значит, что ECOMEN выдает своим выпускникам государственные дипломы, признаваемые во всех странах ЕС, а также в России и большинстве других зарубежных государств».

Обстоятельство важное, поскольку на проводившемся нынешней зимой конкурсе школьных сочинений «Моя Эстония» большинство старшеклассников Нарвы, намеревающихся получить высшее образование, указали, что связывают свое будущее не с Эстонией, где, по мнению многих, слишком жесткие требования к знанию государственного языка. При этом даже очень хорошее владение эстонским не гарантирует получения престижной и выгодной работы. В шкале предпочтений фигурируют по нисходящей страны Евросоюза, США, Россия и государства СНГ. Конечно, ярко выраженное желание нескольких десятков или даже сотен молодых людей покинуть Эстонию еще не является приговором Нарве. Но тревожным сигналом – наверняка.

Местные русские – это уже не россияне. И, скорее всего, они никогда ими не станут. Но они и не эстонцы. Они – эстонские русские. А теперь уже – во все большей степени европейские русские.

Колоссальный ресурс, который может стать определяющим для социального и экономического развития отношений между Евросоюзом и Россией.

Источник: expert.ru

lavagra

Живущим, жизнью насладиться здесь (Г.Ю.Цезарь)

Что не так с Нарвой! В логове эстонских сепаратистов!

narva01

“Привет, город Нарва!” – под такие слова, доносящиеся из радиоприёмника моего автомобиля, я въехал в этот старинный эстонский город. Что интересно, пел её одновременно на русском, английском и эстонском языках известный местный рэппер Nublu и наперекор государственной политики Эстонии по отношению к русскому языку песня стала мегапопулярным хитом не только в Нарве, но и во всей этой маленькой прибалтийской стране.

На протяжении столетий Нарва оставалась неким рубежом между востоком и западом в ментальном смысле, между европейской изысканностью и царством русского медведя, между разными культурами и взглядами на мир. Не много, что поменялось и сейчас. Нарва в наши дни — последний оплот русского языка и культуры на эстонской земле, по сути настоящий рассадник сепаратистов, так до конца и не сумевших приспособиться к реалиям жизни в Европейском Союзе. С другой стороны этот город необычайно интересен своей историей и сохранившимися реликтами как советских, так и ещё царских времён.

Я прогулялся по нему, попробовал нащупать пульс его современной жизни и понять что же всё-таки не так с Нарвой!

Для абсолютного большинства приезжих Нарва представляется довольно унылым постсоветским городком, с невзрачной жилой застройкой, практически уничтоженным в годы войны старым центром и крутой Нарвской крепостью, стоящей напротив Иваногородской крепости на разных берегах реки Наровы.

Именно эти крепости привлекают внимание туристов. Их через Нарву проходит очень много, ведь именно здесь располагается основной пограничный переход между Россией и Эстонией. Только вот абсолютное большинство из них в городе задерживаются максимум на пару часов. Их интересуют по большей части лишь два объекта — вышеуказанная крепость, да здание городской ратуши. Мы же копнули чуть глубже.

Проблем в городе полно. Население убывает, безработица, отсутствие инвестиций. По сути в Нарве до сих пор почти нет качественных гостиниц. Не всё в порядке в городе и с экономикой. Некогда самое большое в мире текстильное предприятие Кренгольмская мануфактура обанкротилась около 10 лет назад.

А главное, и по сей день в Нарве не живут эстонцы.

На данный момент 80 процентов из 57 тысяч жителей русские. Эстонцев же меньше 4 процентов. А почти 40 процентов населения имеют российские паспорта.

30 лет назад, когда заговорили об отсоединении Эстонии от СССР ситуация в городе, вообще, была патовая. Тогдашние руководители города в 1991 году отрыто заявили о присоединении всей области с Нарвой к России. В 1991 году начали даже формироваться народные дружины, готовые вступить в противостояние с эстонскими военными. Но тогда Россия отказалась поддержать сепаратистов Нарвы и одной горячей точкой в разваливающемся СССР стало меньше.

Ещё спустя два года в области был организован референдум о придании всей области широкой автономии. Даже название было придумано для этого новообразования – Принаровская республика с явным отсылом к Приднестровью, но вновь российские власти отказались даже рассматривать эти инициативы.

6.

Идеи эти не были лишены оснований, ведь всего в пяти километрах от Нарвы в советские годы была построена тепловая электростанция, работающая на местных горючих сланцах. Она до сих пор вырабатывает около 95 процентов всей электроэнергии Эстонии.

Я её запечатлел с самолёта, когда недавно летел из Риги в Питер. Кстати, огромный водоём рядом – отстойники для выделяющейся в котлах золы от сжигаемых сланцев. Она и придает воде необычный ярко-голубой цвет. Владея такой станцией, можно было бы диктовать свои условия эстонским властям. Но время открытого сепаратизма уже ушло.

И всё же Нарва так и не обэстонилась. Может дело в истории этого города? Попробую вспомнить некоторые факты. Уже пять столетий назад здесь проходила граница и уже тогда были попытки присоединения Нарвы к царской России. Так в 1558 году город был захвачен русскими войсками.

За последующие 30 лет его полностью интегрировали в Россию, но тут появились шведы, взяли Нарву штурмом и полностью вырезали всё русское население. В результате таких противостояний ещё до этих событий и появились две крепости друг напротив друга, всем своим видом говорящие „На нас лучше не нападай!“.

8.
А ведь в межвоенный период до 1940 года Нарва и Ивангород представляли собой один город и он принадлежал Эстонии. Так разделили в 1918 году эту часть российской империи большевики. Наверное, теперь на близлежащих российских территориях тоже можно найти людей, с удовольствием бы вернувшихся под флаг эстонской республики.

Нынешняя обособленность города началась формироваться более 150 лет назад. В тот момент провинциальный городок с богатой историей пришли огромные деньги. Крупные промышленники из России и Германии именно здесь на отдельном острове решили создать грандиозное предприятие текстильной промышленности, получившее название Кренгольмская мануфактура.

9.

То было золотое время для Нарвы. На одном из самых больших предприятий того времени в мире трудилось до 12 тысяч человек. 11-метровый водопад на соседней реке своей энергией, преобразованной водяными турбинами, питал 22 тысячи ткацких станков.

10.

В речной порт Усть-Нарва хлопок для фабрик доставляли прямиком из США и Великобритании, а готовая продукция расходилась по все Российской империи. На протяжении следующего столетия рабочий интернационал мануфактуры определил и национальный состав населения Нарвы. И он был прежде всего русским!

11.

В городе ещё до революции отстроили большой комплекс строений, состоящий из рабочих казарм-общежитей, больницы, хлебзавода, а также отдельных церквей для православных, католиков и лютеран.

Все эти здания, в том числе и фабричные, были возведены в английском стиле, из красного кирпича. Автором всего этого проекта был архитектор немецкого происхождения Павел Алиша.

Данный комплекс неплохо сохранился и до сих используется по своему назначению. На здании городской больницы висит памятная доска в честь архитектора, правда, почему о только на русском языке.

На меня произвел огромное впечатление вид на главный корпус больничного комплекса. Прямо чудо модерна с неплохо сохранившимися внутренними интерьерами!

Не менее интересно было побродить по территории бывших рабочих казарм. Они отлично сохранились и здесь до сих пор располагаются жилые квартиры.

Стены некоторых зданий живо напоминали о военных действиях 1944 года. В результате них был практически полностью уничтожен Старый город Нарвы. А вот Кренгольмский район остался цел. По классической схеме той войны производственные мощности обе воюющие стороны старались по возможности сохранить на будущее.

Во дворе я даже обнаружил старинную домовую печь.

Жаль нынче нет свободного входа на фабричную часть Кренгольма. Вроде как экскурсии организуются по предварительной записи. У нас на это, к сожалению, не было времени.

Отлично сохранилась Воскресенская православная церковь в модном когда-то неовизантийском стиле.

20.

Также недавно отстроили заново колокольню Александровского лютеранского собора. Теперь внутри устроили какие-то необычные инсталляции. Жаль, но лично я их не увидел. Будете здесь, загляните!

Ну а сам я, конечно, не смог не зайти в Нарвскую крепость. Как без этого!

Тот вечер в Нарве выдался очень красочным. Мрачные тёмные тучи сгущались над российской стороной. Стены иваногородской крепости грозно высились на соседнем берегу.

Эстонская же сторона была хорошо освещена и вызывала чувства умиления. Ни дать ни взять — мрачный Мордор надвигался на страну добродушных хоббитов!

И последняя преграда на его пути была башня Германа с небольшой бомбардой рядом.

Кстати, столетия назад Нарвская крепость включала в себя почти весь старый город. Часть старинных бастионов была снесена, а часть осталась. Их можно найти при желании в городе.

Ну, а моя экскурсия по Нарве подошла к концу. Её выводы таковы: город замечательный и с большим потенциалом. Даст Бог, и Кренгольмская мануфактура попадёт в правильные руки и расцветёт как туристический объект, приносящий миллионные доходы в городскую казну. Тогда и гостиницы появятся достойные в городе. И граница с Россией не будет пугать, а наоборот привлекать.

Да, и жители Нарвы, наконец, почувствую себя настоящими эстонцами, пусть и русскоязычными. На всё это нужно лишь время и желание.

P.S. Подписывайтесь на мою страницу в Фейсбуке, в ВКОНТАКТЕ, в Яндекс Дзене, а также в Инстаграме. Смотрите все прибалтийские новости в ТревелБлоге. Cледите за моими путешествиями по Прибалтике и во всем мире! Заходите, подписывайтесь, читайте, комментируйте.

Источник: lavagra.livejournal.com

Нарва: крупный русский город в Эстонии Привет, город Нарва

Нарва третий по численности населения город Эстонии, преимущественно русскоязычный, самый крупный город уезда Ида-Вирумаа. Имеет богатую историю как центр Принаровья и большое политическое и экономическое значение для современных российско-эстонских отношений. Сразу после 1945 происходит быстрая русификация Нарвы, куда в массовом порядке прибывают поселенцы из внутренних областей России, отстроившие город фактически заново, и уже к переписи 1959 года эстонцы составили лишь 11, 3 % от населения Нарвы. К концу XX века удельный вес эстонцев в городе снизился до 3, 9 %. Жизнь в Эстонии, русские в Эстонии, Нарва, Ивангород, таможня, прогулка по речному променаду и многое другое в этом выпуске
Дата: 2022-10-04

Неспокойная албания! Зачем мы сюда поехали?

Уехали в черногорию на машине!

Узбекистан и горы еды. Ташкент - столица плова. Вот это цены!

Крым. Сезон окончен. Что дальше?

Вот и все. Докатались! Операция Абхазия, Сочи, Питер

Абхазия - запретная правда. От Гагры и Пицунда до Новый Афон из Сочи

Комментарии и отзывы: 20

Ru
Ну выскажусь, наверное, в разрез общему мнению: Нарва единственный населённый пункт, который не понравился за время двухнедельной велопоездки по Эстонии. Сдуру заложил на него почти сутки с обеда до следующего утра. Оказалось, что достаточно часа-полутора и как можно быстрее ехать дальше. В прибрежную Усть-Нарву, в симпатичный Силламяэ, в прекрасный Раквере (одним днём своим ходом доехать, правда, сложно, придётся подкинуться поездом, в провинциальные Тойла и Йыхви, да хоть к водопаду Валасте. Но не тратить драгоценный день на Нарву.
Даже крошечные Авинурме и Алатскиви понравились больше и оказались куда интереснее. А на Нарву достаточно путевой экскурсии.

travel
Очень приятно смотреть на свой город, мне кажется, что он на видео смотрится ещё роскошней. Чистота, порядок, кругом много зелени, всё до боли знакомо, родное, исхожены все места вдоль и поперек. Питерцы любят Нарву и не только магазины, продукты, но и Нарвскую красоту, чего стоит одна Нарвская крепость, это наша гордость и достояние.

Всё ухоженно, в образцовом порядке и люди любят свой город, поддерживают порядок. Я не знаю какая жизнь в Таллинне, но в Нарве жить, одно удовольствие. Я человек не конфликтный, не заносчивый, люблю и уважаю весь народ Эстонии, одного хочу, чтобы было спокойствие и Мир в нашей стране! Спасибо за отличный видео!

travel
никто не обвинит тебя в руссофобии. кроме стыда за российскую территорию в районе Нарвы особенно, в районе напротив Нарвского песчанного пляжа, на российской стороне, южнее Ивангородской крепости, располагается спускающаяся к реке импровизированная свалка, пестрящая разноцетным мусором, а на стороне Эстонии вылизанный, стриженный, зелёный контраст. и это очень стыдно и невероятно показательно, ведь там не одна -две бумажки, а плотный массив помоев прямо к самой реке с обрыва.
и это россия (написано с маленькой буквы намеренно, а не из безграмотности)

Zvezda
Я училась в городе Нарва с 1975 года до 1977 года, потом работала в Кренгольмской мануфактуре, потом во время перестройки всех рабочих выгнали с работы на биржу труда как овец. Медленно умирающий город Нарва, что ещё сказать? Глядеть и вспоминать только как хорошо было когда Прибалтика была в составе Советского Союза.

Была уверенность в завтрашнем дне, сейчас этой уверенности нет, день прожили и рады. Америке мы без надобности. Можно ехать работать в Грецию мыть унитазы, этому некоторые рады?

Сергей
Совершеннонеодекватно сравнивать Ивангород и Нарву. Политика союза усиливала окраины за счёт центра. почему союз и развалился. лимитроф кормится не сам а то что дают. настают веселые времена. ес будет сбрасывать балласт. и все вопли об эстонской исключительности умолкнут. чухонцы по натуре мягко сказать крестьяне и прислуга были у немцев и у нас. ес разрешил щемить руских. но все вернётся. когда уберут границы приеду в город детства

Александр
Ну, они за сыром, за санкционочкой, с плеснью там. — сказал новообращённый, который святее папы римского, с уловимой издевкой в голосе. Или вот это-снимать нельзя и попёр, почти до офицера- прям типичный европеец, законопослушный такой.
И ещё, жители этой крайней точки евросоюза, частенько за бензином, как минимум, в Ивангород ездят.
Так что свою язвительность дешёвки попридержал бы, сошёл бы за мужика.

Roman
Ништадтский мирный договор, заключенный 30 августа, был ратифицирован 9 сентября. Москва и Санкт-Петербург встретили сообщение о долгожданном мире масштабными всенародными торжествами.
В результате два века и четыре года восточнобалтийские земли входили в состав России, и именно в это время местные народы (латыши и эстонцы) обрели как свободу от крепостного права, так и национально-культурный канон.

Roman
Был представлен проект мирного договора, который состоял из двадцати четырех пунктов. Россия получала Карелию (так называемую Старую Финляндию) с Выборгом и все земли к северу от Ладожского озера. Также шведы передавали Ингерманляндию, то есть территорию от Ладоги до Нарвы. Эстляндия с Ревелем и Ливония с Ригой стали российскими. 1721 год.

Maria
Почему же никто не снимает Воскресенский собор, построенный в конце 19 века императором Александром III? Там роскошная фреска, старинный иконостас, покрытый матовой позолотой, что мало где встретишь, Распятие 16 века (автор — эстонский скульптор, сохранившееся чудом в Великую Отечественную.

Пьер
А мне не нравится город Нарва.
в нём мой родной дядя под забором околел.
Да, конечно, он был немножко пьян, но, ни одна собака местная не подошла и не помогла. и вообще, не знаю, какой сейчас это город, но когда я был в гостях у дяди в 1964 г, мне показалось, что это село какое-то.

Jel
Слон не просто купался, приезжал цирк, стояла дикая жара, животное перегрелоль, его повели в холодную воду остудить, у слона случился сердечный приступ. Грустная история на самом деле. Не ходите люди в цирк, не поощряйте насилие над животными.

Ljubov
Приятно было посмотреть на свой город чужими глазами. Сейчас принято решение восстановить квартал старой Нарвы, пока не понятно что будет с Кренгольмом, закончена наконец реставрация Темного сада, продлевают променад.

Zvezda
Лучше всего прочитать книгу Кренгольмская Мануфактура 1857 -1957. Жаль, что люди не знают всей правды.
Руководитель революционного движения нарвских рабочих в 1905 -1907 годах Отто Вайде. Что вы знаете о нём, люди?

Лидия
Зачем все время сравнивать эстонскую с российской территориией, что то хорошо в россии а что то лучше в эстонии, давайте жить дружно люди, а не сравнивать друг с другом, страны все разные, так же как и люди.

Alex
а зачем ходить в центральную библиотеку города читать Пушкина? Школьники его книги могут в школьных библиотеках брать, а взрослые. ну кто покультурнее — имеют несколько его книг, кто нет — нафиг он им сдался.

nadezda
Очень приятно посмотреть на город, в котором прожила 27 лет ( с 10ти летнего возраста-школа, политехникум, работа, замужество) вы очень хорошо проводите обзор. Спасибо огромное!

За
Выделяется ли как-то Нрава на фоне остальной Эстонии в плане быдлячества? И вообще хотел спросить — как часто в Эстонии можно слышать матерщину на улице? Спаасибо.

Юлия
Не важно гражданином какой страны Евросоюза Вы являетесь, главное оставаться человеком. А злорадствовать, что в России хуже — это как то мелко.

Llanowar
Вы удивитесь, но мне нравится дом с водокачкой, может потому что он с детства ассоциировался с милой Нарвочкой моей на равне с башней Германа.

Marina
Уехала из Нарвы 13 лет назад, возвращаться желания нет никакого. Хотя, когда приезжаю к родителям, прикольно пройтись по знакомым местам

Источник: zakruti.com

Рейтинг
Загрузка ...