Песня где есть слова на улочках Риги

Текст песни Аккорд — Ночью, в узких улочках Риги

Ночью в узких улочках Риги
Слышу поступь гулких столетий.
Слышу века, но ты от меня далека,
Так далека, тебя я не слышу.

Ночью умолкают все птицы.
Ночью фонари лишь искрятся.
Как же мне быть? Зарей фонари погасить?
Будут светить далекие звезды.

Ночью мое сердце крылато,
Верю, не забудешь меня ты.
Время придет — по улочкам Риги вдвоем
Вновь мы пройдем навстречу рассвету.

Ночью в узких улочках Риги
Жду я, жду я, вновь тебя жду я

Перевод текста песни Аккорд — Ночью, в узких улочках Риги

At night in the narrow streets of Riga
Hear the footsteps echoing centuries.
Century hear, but you’re far from me,
So far, I can’t hear you.

Night silenced all the birds.
At night the lights just sparkle.
How am I supposed to be? Dawn lights to settle?
Will Shine distant stars.

Night my heart winged,
Believe me, I will not forget you.

В узких улочках Риги


The time will come — the streets of Riga together
Again we will go to meet the dawn.

At night in the narrow streets of Riga
I wait, I wait, I wait you again

Источник

Текст песни Linda Leen — Ночью в узких улочках Риги

На этой странице находится текст песни Linda Leen — Ночью в узких улочках Риги, а также перевод песни и видео или клип.

Ночью умолкают все птицы.
Ночью фонари лишь искрятся.
Как же мне быть? Зарей фонари погасить?
Будут светить далекие звезды.

Ночью в узких улочках Риги
Жду я, жду я, жду я

Ночью мое сердце крылато,
Верю, не забудешь меня ты.
Время придет — по улочкам Риги вдвоем
Вновь мы пройдем навстречу рассвету.

Ночью в узких улочках Риги
Жду я, жду я, жду я

Смотрите также:

Все тексты Linda Leen >>>

At night in the narrow streets of Riga
I hear the walk of booming centuries.
I hear centuries, but you are far from me,
So far away, I can’t hear you.

At night, all the birds fall silent.
At night, the lights only sparkle.
How can I be? Dawn lights off?
Far stars will shine.

At night in the narrow streets of Riga
I wait, I wait, I wait

At night, my heart is winged,
I believe you will not forget me.
The time will come — along the streets of Riga together
Again we will go towards the dawn.

Источник

LiveInternetLiveInternet

«Ноктюрн» ( Паулс, Крутой, Вайкуле, Валерия, Пельш, Агутин )

Смотрели: 573 (2) Смотрели: 852 (3) Смотрели: 322 (2) Смотрели: 960 (0) Смотрели: 567 (10)

-неизвестно

-Поиск по дневнику

-Подписка по e-mail

-Интересы

-Постоянные читатели

-Сообщества

-Статистика

Квартет «Аккорд» — Ноктюрн (Ночью в узких улочках Риги. )

 (262x375, 27Kb)

Квартет «Аккорд» — «Ноктюрн» (А. Кублинский, Ю. Брежгис, русский текст Г. Горского), второе название — «В узких улочках Риги».

Из интерьвью автора знаменитого шлягера — латышского композитора Александра Кублинскиса (Кублинского), написавшего музыку к тексту Юриса Брежгиса в 1966 году:
— У меня всё началось с «Ноктюрна»… К сожалению, «Ноктюрн» в Риге не приняли. Сказали, что у него славянская мелодия. И тогда я позвонил в Москву Марису Лиепе (а он был очень влиятельным человеком) и объяснил ситуацию: мол, написал песню про Ригу, а её свои же братья-латыши и не пускают! «Приезжай срочно в Москву!» — сказал он мне тогда. И тем самым, по сути, дал путёвку в жизнь!

Так я познакомился с квартетом «Аккорд», после чего песня зазвучала уже по всему Советскому Союзу. Потом она вернулась и в родную Ригу. Звучала везде и всюду! Помню, приехал в Юрмалу, окна кругом открыты настежь — и доносится на русском языке: «Ночью в узких улочках Риги…» Я иду и по-настоящему балдею! Вот так всё и было.

Впервые «Ноктюрн» был записан на гибкую грампластинку 33ГД 000683-4 в 1967 году в исполнении вокального квартета «Аккорд». На ней записаны четыре песни Александра Кублинского, одна из них «Ноктюрн», русский текст Г. Горского, в сопровождении инструментального ансамбля под управлением А. Кублинского.

«Ноктюрн» в исполнении группы «Эолика» на латышском языке был записан много лет спустя, на стерео-гиганте 16877-78 «Играй ещё», выпущенном в 1981 году.
(С)vilavi.ru

Источник
Рейтинг
Загрузка ...