РАБОТА И ВАКАНСИИ В Риге
Современная Рига – это красивый европейский город, политический, экономический и культурный центр и столица Латвийской Республики. Благодаря выгодному географическому расположению Рига является важнейшим транспортным и транзитным узлом Прибалтики. Здесь сосредоточен основной промышленный потенциал государства. В целом город производит более половины ВВП Латвии.
Рижский порт считается крупнейшим в регионе, а сеть международных автодорог обеспечивает перемещение огромного количества грузов из скандинавских стран в Центральную Европу и наоборот. Более 60% латвийских компаний базируется в Риге, уровень иностранных инвестиций растет. Кстати, многие выходцы из стран СНГ ведут успешный бизнес в Латвии.
Работа в Риге для русских, украинцев и белорусов в 2022 году доступна во многих секторах экономики. Особенно в сфере логистики, информационных технологий, промышленности, туризма и строительства. Более 50% трудоспособного населения страны работает непосредственно в столице. Разумеется, иностранцам найти достойную вакансию в Риге совсем непросто.
Как в Риге относятся к русским?
Несмотря на вхождение Латвии в состав Европейского союза и довольно стабильное развитие, уровень жизни латвийских граждан по прежнему уступает большинству западных стран. Для многих соискателей из-за рубежа трудоустройство в Риге служит способом сезонного заработка или своеобразным «трамплином» для иммиграции в более успешные государства Европы.
СОДЕРЖАНИЕ
Специфика трудовой миграции в Ригу
В принципе жить и работать в Латвии (особенно в столице) вполне комфортно. В Риге интересная архитектура, много церквей, исторических памятников и других достопримечательностей. В 2014 году город был удостоен звания культурной столицы Европы. Латвийские вузы предоставляют качественное образование, иностранцам в том числе. Обучаться можно на латышском, английском и русском языке.
Особого внимания заслуживает престижное учебное заведение Латвии – Рижский технический университет.
В Риге довольно благоприятный климат, приемлемые цены на жилье и продукты питания, низкий уровень преступности, развитая система общественного транспорта. Международный рижский аэропорт один из самых загруженных в Восточной Европе. Более 90% туристов, ежегодно посещающих Латвию, направляются именно в Ригу. Доходы от сферы туризма формируют значительную часть столичного бюджета, а сама отрасль – это важная составляющая экономики и генератор рабочих мест.
Население Риги в 2022 году составляет около 627,5 тысяч человек. Это самый крупный город не только в Латвии, но и во всей Прибалтике. Стоит отметить, что в начале 90-х годов латвийская столица насчитывала более 900 тысяч жителей. Высокий процент трудовой миграции латышей в более развитые европейские страны и низкая рождаемость вызывают немалые опасения у правительства Латвии. Поэтому квалифицированным специалистам из-за рубежа, включая русских, украинцев и белорусов дорога в Ригу открыта.
Русский язык в Латвии. Рига. Репатриация.
Этнический состав Риги выглядит следующим образом:
Эксперты утверждают, что количество русского населения в Риге будет постепенно снижаться. Тем не менее сегодня значительно часть жителей столицы Латвии русскоязычные, что существенно облегчает поиск работы. Для официального трудоустройства в Риге латвийские законы требуют от граждан России, Украины и Беларуси выполнения ряда условий. Одно из главных – это отсутствие претендентов на рабочее место среди латышей и граждан Европейского союза в течение минимум 30 дней.
Порядок трудовой миграции в Ригу
Поиск работодателя.
Получение разрешения на работу.
Подписание трудового контракта.
Открытие рабочей визы.
Оформление вида на жительство в Латвии (период занятости более 90 дней).
Подробнее о процедуре переезда в Ригу с целью трудоустройства и требованиях к иностранцам можно узнать на официальном сайте Управления по делам гражданства и миграции Латвии – pmlp.gov.lv.
Как найти работу в Риге
Рига – это ключевой экономический, финансовый и деловой город Латвии и стран Балтии в целом. Здесь сосредоточены крупнейшие латвийские предприятия. Например, Latvenergo, Latvijas Gāze и airBaltic. Фондовая биржа и центральный банк Латвии также расположены в Риге. Постоянно растет количество международных компаний.
Поэтому составьте грамотное резюме и сопроводительное письмо. Пишите предложения о трудоустройстве крупным работодателям напрямую.
Посетите Ригу по туристической визе. Помочь с поиском вакансии могут русскоязычные граждане или трудовые мигранты, проживающие в Латвии. Просматривайте объявления в местных газетах, загляните на ярмарки вакансий, стремитесь наладить деловые контакты. Возможно, удастся пройти собеседование и убедить местного работодателя в своих конкурентных преимуществах.
Помните, что латыши и европейцы имеют приоритетные позиции при занятии вакансии в Риге. Трезво оцените свои шансы, особенно квалификацию и языковые навыки.
Квалификация. Высокооплачиваемая работа в Риге для русских, украинцев других иностранцев доступна соискателям с высокой квалификацией, обладающих востребованной для экономики города профессией. Важное значение имеет уровень образования, опыт и практические навыки работника. Больше шансов на трудоустройство в Риге в 2022 году имеют технические специалисты.
Язык. Официальный язык в Латвии – латышский. На английском свободно разговаривает преимущественно молодое поколение, как правило, жители столичного региона. В отличие от многих городов ЕС, при поиске работы в Риге русского и начальных навыков латышского может оказаться вполне достаточно. Английский понадобится для трудоустройства в международных компаниях.
Поиск вакансии в Риге
Государственное агентство занятости Латвии – nva.gov.lv
Перечень крупных работодателей в Риге – glassdoor.com
Профессиональная социальная сеть – linkedin.com
Известные газеты в Латвии и Риге – onlinenewspapers.com
Популярные сайты по поиску работы в Риге
Если найти работу в Риге без посредников не получится, обратитесь в кадровое агентство. Желательно рижское. Проявляйте активность в интернете. Посещайте тематические форумы, группы в социальных сетях и специализированные сайты. Общайтесь с единомышленниками и бывалыми трудовыми мигрантами, имеющими опыт работы в Риге.
Вакансии и зарплата в Риге
К сожалению, уровень оплаты труда рижских работников значительно уступает большинству европейских столиц. Не удивительно, что молодые латвийцы стремятся уехать работать в такие страны, как Великобритания или Германия. Если трудоустройство в Лондоне может обеспечить оклад в размере 3–3,5 тысяч евро (после уплаты налогов), то в столице Латвии эти цифры в 4 раза ниже. Средняя заработная плата в Риге в 2022 году сотавляет 1434 евро в месяц, а после уплаты налогов 1048 евро. Минимальная ставка – 500 евро.
Вакансии в Риге для русских, украинцев и белорусов в 2022 году предлагаются обладателям рабочих (строительных) профессий – малярам, штукатурам, гипсокартонщикам, электрикам, сварщикам, каменщикам. Заработать можно от 800 до 1500 евро в месяц, как повезет. Имеется спрос на опытных программистов и инженеров. В этом случае оплата труда может превышать 1500 евро. Часто на работу в Ригу приглашаются водители-международники.
Работа в Риге для иностранцев доступна в офисах международных компаний. Чаще всего нужны IT-специалисты или торговые представители со знанием английского языка. Неплохие шансы на трудоустройство есть в области туризма. В сфере неквалифицированного труда найти вакансии в Риге очень тяжело.
Такие профессии, как домработницы, горничные, няни, сиделки и так далее практически не востребованы. Тем более зарплаты в этих сферах очень низкие.
Источникfilaretuos
После Великой Северной войны 1700 — 1721 год, а затем раздела Речи Посполитой, Российской Империей были аннексированы Прибалтийские земли, которые с 1801 года имели особый статус Балтийского генералгубернаторства. И хоть Прибалтика входила в Россию, но по окружающей среде, здесь была далеко не Россия.
В Прибалтике в 19 веке жило примерно 35.000 русских,из которых 25.000 человек, это были староверы. Староверы не были лояльны к Российской империи и дистанцировались от лояльных православных. В Прибалтике жило много нерусских, латыши, литовцы, эстонцы, поляки, немцы. Император Николай Первый и министр образования граф Уваров, разработали проект, чтобы в школах Прибалтийских губерниях и Тартуском Университете ввести постепенную русификацию.
Восточная Латвия, называемая Латгалия, куда входят города Даугавпилс, Резекне, Лудза. после включения в состав России были включены в Псковскую губернию. До того времени Даугавпилс носил немецкое название Динабург и был переименован Россией в русское название Двинск. Так же переименованию подлежали и другие города. Но в 1796 году Латгалия уже была выведена из Псковской губернии и включена в Белорусскую губернию (Витебско-Полоцкую), в то время как Литва и Западная Беларусь были включены в Виленскую и Гродненскую губернии.
В 1832 году Российская Империя издаёт указание, на территории Латгалии закрыть все католические монастыри, а католических монахов изгнать. Были закрыты монастыри в Вилянах и Аглони, Церковная школа в Аглони и Богословская семинария в Краславе.
В 1843 году Россия разделила Литву на две части, появились Виленская губерния и Ковенская (Каунасская) губерния. В школах Латгалии и Литвы все обучение с латгальского, латышского, польского и литовского языков должны были строго перейти на русский язык.
В 1865 году, в сегодняшний день, 2 октября, было запрещено в Латгалии печатать книги латинскими буквами, все книги в Латгалии разрешалось из России печатать только русским шрифтом.
В 1871 году в Латгалии уже не только печатать нельзя было латиницей, но закон запрещал продавать, дарить и распространять все книги, которые были напечатаны не на русском языке. Этот запрет продержался до 1904 года.
Притеснению подверглась даже Православная Церковь в Литве. Вышел закон о преобразовании литовского православия в русское и ограничить использования в литовском православии всего национального, в том числе старых книг.
Латгалия весь гнёт Российской русификации ощутила на себе самой первой, за ней эта чудовищная мера коснулась Литву. А 25 апреля 1875 года русификация пришла в Курляндию (Курземе) и Эстонию. Латышским и Эстонским лютеранам было объявлено, что отныне в их школах вводится в обязательном порядке русский язык. На полный переход школ и обучение русского языка, Россия дала 5 лет.
С восхождением на трон Императора Александра Третьего русификация Прибалтики только увеличилась.
Последней областью Прибалтики русофикации подверглась Видземе. В Видземе в 1882 году из 1085 школ на русский язык перевели 790. Паралельно в Латвии и Эстонии Российская Империя стала строить новые школы в которые сразу вводился русский язык обучения. В 1882 году было построено 22 таких школы.
В Риге первые такие русские школы были построены и открыты в 1868 году, ими стали Александровская гимназия для мальчиков и Рижская Ломоносовская женская гимназия.
Государственный секретарь А.Половцев оставил записи, в которых всех немцев, поляков, финнов, евреев и мусульман нужно воспринимать как враждебный элемент России, потому что они не соответствуют образу великороссов.
В 1888 году во всех государственных структурах полиции и весь офицерский состав Армии в Прибалтике мог состоять только из русских и главным образом приезжих россиян.
С 1885 по 1890 год был переходной период, в которой все школы и Университеты Прибалтики должны были обязательно перейти на русский язык обучения. Все общеобразовательные предметы, церковный закон Божий и церковное пение должны были преподаваться строго на русском языке.
В 1892 году Российские власти закрыли в Латвии гимназию в Берзаинес и гимназию в Вильянди только за то, что педагогический состав из немцев учивший детей немцев на родном немецком языке отказался перейти на русский язык обучения.
В 1890 году все преподаватели Тартуского Университета Эстонии, которые плохо владели русским языком и не могли преподавать студентам по-русски, были уволены.
За разговор на латышском языке в школах Латвии, детей наказывали и унижали, на шее они носили особое клеймо в виде медали, чтобы этих детей пристыдить перед другими за то, что они разговаривали на латышском языке.
В Прибалтику усилилась миграция из России, россиянам предоставляли должности учителей, судей, полицейских,. а латыши в основном были заняты на полевых и других тяжёлых и грязных работах, где было мало русских, так как приезжим русским предоставлялись места гос. служащих.
В то же время в Лиепая был создан большой русский военный флот под командованием русских офицеров.
Уже в 1897 году в Риге русских было 16,1%, всего населения, а после шестнадцати лет их доля возросла до 19,3% городского населения.
Имперское правительство планировало в Курземе обосновать несколько сотен тысяч иммигрантов. Все средства, были продвинуты латвийским и эстонским крестьянам для массового бегства в Россию. Обширная колонизация была остановлена только начавшейся Первой Мировой войной и в последствии объявлением независимости Латвийской Республики!
В 19 веке более половины населения Прибалтики составляли местные народы, латыши, литовцы и эстонцы и Россия вела политику подавления самоопределений этих наций. В 19 веке был великий русский национализм и представители правящей элиты, желали создать современное состояние унитарной нации западных перефирий. Ещё до Прибалтики русификации подверглась Польша и поляки там против России подняли восстание. Это восстание поляков в Польше дало импульс для России не допустить подобного с коренными народами Прибалтики. В течении многих лет Россия так же ограничивала в 19 веке автономию Финляндии.
России нужно было разделить Прибалтику на разные административные области и ввести разные образы жизни и разные жилищные условия. Чтобы не было одной сплочённости коренных народов.
Не секрет, что до России на Прибалтику большое влияние оказывала Германия. У немцев был подъём нации и они создавали единую Германскую Империю в которую вполне могла бы попасть и территория Прибалтики. Потому русская пресса уже в 1860 года громко требовала отмену автономии Прибалтики и включение её в состав России.
Латвия и Эстония для России была как буферная зона безопасности Петербургу. Нельзя было допустить подхода немцев к столице Российской Империи. И Россия очень боялась балтийских немцев из Латвии и Эстонии которые были ориентированы на Германию, а не на Россию.
Особую озобоченность у русских в России вызывал тот факт, что немцев в Латвии и Эстонии было уже больше чем латышей и эстонцев. Россия сделала решительные шаги по уменьшению влияния балтийских немцев на Прибалтику, ограничили их права участия в гос. структурах. Россия нарушила принцип равенства граждан в Прибалтике. Немцы увольнялись из полиции, национальные суды заменялись российскими.
Россия в Прибалтике нарушила благочестивый средневековой устрой немецкой жизни, провела модернизацию общества. Казалось бы коренные народы Прибалтики могут радоваться, но это не существенно расширило права латышей и эстонцев, так как и немцы и латыши и эстонцы находились теперь под властью российской бюрократии. Немцев сменили русские, и при том, если немцы владели местными языками, то русские не владели ни латышским, ни эстонским. Немцы оставались только управлять и руководить лютеранской церковью Латвии и Эстонии.
Русские не владея местными языками, начали ущемлять интересы латышской и эстонской культуры. Образование, религия и церковь были под большим давлением со стороны России. В Эстонии увольнялись все учителя эстонцы и заменялись русскими. Интересно, что это дало обратный эффект, так в 1886 году аж 98% жителей Эстонии могли спокойно читать газеты по-русски, когда эстонский язык стали запрещать и учиться можно было только по-русски, в 1901 году русский язык в чтении могло использовать только 80% жителей Эстонии.
Только русский язык был государственным, немцы и эстонци в Эстонии теряли работу и называли русских «варварами». В Эстонии закрылось национальное общество и эстонские газеты. Российская власть так ущемляла коренные народы, что эстонцы и латыши на своей земле не могли найти ни какой работы, тогда как русские приезжие из России получали в Прибалтике работу без проблем. Эстонцы и Латыши стали уезжать на поиски работы в Россию, этого и добивались Российские власти, чтобы в Прибалтике осталось меньше коренных народов. Россия боялась сепаратизма коренных народов Прибалтики.
Особую поддержку русификации Латвии и Эстонии оказали русские православные земель Прибалтики в то время как лютеране наоборот боролись против русификации. Как в тех условиях выживали лютеране, это подвиг. Власти стали давать православным привелегии и тем самым добиваться чтобы лютеране из крестьян переходили в православие улучшая свои бытовые условия взамен на преданность к России.
Конечно, эта русификация для России принесла некоторый непродолжительный успех на несколько последующих лет, но в такой своей политике Российская Империя потеряла поддержку Эстонского и Латышского национального движения и как итог прибалтийские националисты поддержали Ленина и большевиков, то есть тех, кто обещал свободу малым народам и признал независимость Латвии и Эстонии, а для Российской монархии в 1917 году всё закончилось плачевно.
НА ФОТО: мы видим
1. Школьная форма латышской девочки с доской «позора» на шее, где написано «Я сегодня разговаривала по-латышски», такие доски носили все ученики от которых учителя слышали в школе речь на родном латышском языке.
2. Книга, литовский католический молитвослов с литовскими словами написанный русскими буквами, так как латиницей печатать даже литовские слова было строго запрещено.
ИсточникТуберкулёзные палочки русофобии не разбирают своих и чужих и поражают теперь врагов России
Уехавших после начала спецоперации из России журналистов латвийские спецслужбы подозревают в связях с «русской разведкой». Местные деятели культуры также считают, что представители признанных в России СМИ-иноагентов опасны для Латвии и даже начали разрушать ее изнутри. Почему подавшиеся в эмиграцию журналисты оказались столь враждебно приняты в недружественной к России стране?
Телеканал «Дождь» (признан иноагентом в России) – это агенты Кремля, засланные в Латвию, чтобы разрушить государство изнутри. Такого мнения придерживается известный театральный режиссер Алвис Херманис, которого в среду процитировала ОСН.
Поводом для доноса послужило интервью мэра Риги Мартиньша Стакиса, прозвучавшее в эфире канала. «Это уже не журналистика, а жестокая политическая манипуляция, которая абсолютно не в интересах Латвии, – возмутился Херманис. – Я уже не говорю об элементарной вежливости по отношению к стране, приютившей их. Это уже очень опасно. Создается впечатление, что их цель – разрушить нашу страну изнутри. Возможно, они делают это неосознанно, и это тот же старый русский шовинизм». И режиссер призвал органы безопасности аннулировать все разрешения на работу сотрудников «Дождя» в Латвии.
Как известно, в марте Роскомнадзор ограничил доступ к ресурсам телеканала «Дождь». Большинство сотрудников редакции после этого уехали из страны. В июле ОСН сообщила, что «Дождь» возобновил вещание – из студий, расположенных в Риге, Амстердаме, Тбилиси и Париже.
Стоит пояснить, что главной темой интервью Стакиса на «Дожде» стало решение уничтожить памятник Освободителям Риги. Скорее всего, Херманису не понравилось, что в вопросах канала содержались аргументы противников сноса. В частности, о том, что монумент «представляет ценность для десятков тысяч» горожан, многие из которых привыкли приходить к памятнику 9 мая и поминать павших. Сотрудник телеканала предупреждал, что демонтаж вызовет «гигантское недовольство» русскоязычных жителей Риги.
«Понаехавшие младоэмигранты считают, что, если в Латвии выступать против политики Путина, то сразу станешь социально близким. Ничего подобного!»,
– замечает по этому поводу рижский журналист Юрий Алексеев. «Латышская русофобия замешена на принципиальной ксенофобии. Им без разницы, кто это: украинец, русский, татарин или китаец, говорящий по-русски. Зато очень развито определение «свой – чужой». Что самое забавное: мы тут живем долгие годы, говорим по-латышски – и все равно для них чужие. Тем более те, кто только что «понаехал», – поясняет он.
«Если вы турист и пришли в ресторан с толстым кошельком, вас будут обхаживать. Но только до тех пор, пока вы платите. А мы десятки лет тут платим налоги и все равно «чужие». Поэтому новоиспеченным эмигрантам еще много «открытий чудных» готовит жизнь в Латвии. Собственно, как и в Эстонии, и в Литве», – предрекает рижский журналист.
«Гостям надо учитывать местную психологию – психологию маленького хуторского народа. Шаг влево, шаг вправо – это меня не касается. Русские – люди мира, мы расползлись по всей планете и несем за собой нашу культуру: Пушкина, Лермонтова, Чехова. А у латышей такой большой культуры нет. Когда они жили на базе русского языка, они немного обогащались.
Но 30 лет назад латыши его отринули и в итоге остались таким большим хутором», – отмечает собеседник.
Выступления Алексеева уже не раз приводили к его столкновению с латвийскими силовиками – в 2017-м он был взят под стражу по обвинению в «разжигании межнациональной розни». Позднее Пардаугавский суд Риги приговорил его к 14 месяцам лишения свободы. Алексеев, однако, обжаловал приговор и теперь ждет решения суда следующей инстанции.
В конце июля Служба госбезопасности (СГБ) Латвии доложила высшему руководству страны о возможной угрозе, возникшей после наплыва «независимых журналистов» из России. После 24 февраля в прибалтийскую республику эмигрировало уже более двухсот российских репортеров и 23 редакции, многие из которых уже начали работать из Риги, сообщил RT. В связи с этим СГБ «выявила риски для безопасности латвийского информационного пространства, а также разведывательные риски, связанные с тем, что деятельность СМИ традиционно была в интересах российских спецслужб», – заявили в ведомстве.
В свою очередь, представитель МИД России Мария Захарова в минувшие выходные сообщила, что сотрудники «Дождя» подписали с СГБ соглашение о сотрудничестве. «Новости квазиэмиграции. Сотрудники «Дождя» прошли «собеседование» в СГБ Латвии – латвийская Служба госбезопасности. Беседы с некоторыми журналистами продолжались 5-6 часов. По итогам встреч подписывались бумаги о сотрудничестве».
Экс-депутат Европарламента от Латвии Александр Мирский не удивлен, что в Риге давлению подвергается даже критикующие политику Москвы журналисты. «Русский язык все равно будет нести ментальную нагрузку для русской аудитории. И «Дождь» – не исключение, хоть он и оппозиционен руководству России. Он все равно невольно будет пропагандировать русские ценности: например, Шестаковича, Рахманинова, Толстого – тот «русский мир», который в Латвии никому не нужен», – пояснил Мирский.
Медиа-пространство, за которое так беспокоятся спецслужбы, в республике разделено на латышское и на русское, которое «пошагово уничтожалось последние 30 лет», напоминает собеседник. «Вроде бы цель достигнута: практически уничтожено телевидение на русском языке, причем вне зависимости от политической направленности и содержания. Русские газеты в предынфарктном состоянии. Думаю, они исчезнут в течение полутора-двух лет. На радио русских программ минимум. Государственная политика направлена на то, чтобы даже русские граждане говорили исключительно на латышском и воспринимали информацию только из латвийских источников», – пояснил политик.
«Сейчас в Латвии процветает тотальная русофобия, власти пытаются объяснять русскоязычному населению, которое составляет 45%, что все, что связано с политикой Москвы, – это плохо, что все живущие в России – враги, потому что поддерживают Путина», – перечислил Мирский.
По его мнению, ярким примером этого стал недавний скандал, когда главу Всероссийского союза страховщиков Игоря Юргенса не пустили в Латвию. 22 июля Юргенс направлялся на Балтийский форум, когда на пограничном пункте Урбан-Силене от него вдруг потребовали подписать документ, осуждающий действия российских и белорусских властей на Украине. По этому поводу временную поверенную в делах Латвии Даце Рутка вызвали в МИД России, выразив ей протест в связи давлением, которое латвийские силовики оказывают на россиян при въезде на территорию страны.
«Вероятно, Юргенса не пустил в Латвию какой-то идиот в МИДе, который решил заработать очередные погоны. В большинстве случаев «черные списки» не имеют под собой логических объяснений», – считает Мирский. «Аргументов в пользу запрета на въезд для российского топ-менеджера у властей было очень мало. Но в правительстве профессионалов практически не осталось, там работают случайные люди, которые отрабатывают свой хлеб, партийные лозунги. Они просто хотят понравиться основной массе латышей», – сетует экс-депутат.
Кстати, сотрудники «Дождя» оказались не первыми нашими оппозиционерами, которым достается от латышских националистов. Характерна история, произошедшая с кинокритиком Антоном Долиным. Уезжая из России, он заявил, что русскую культуру вполне можно отменить. Приехав в Европу, он попытался заявиться в жюри международных кинокритиков от Латвии. Разразился скандал, Рижский международный кинофестиваль обвинил Долина в «колонизаторских намерениях», запретив представлять республику. «Даю зарок никого больше не колонизировать и не вводить в заблуждение – позорное клеймо россиянина должно быть выжжено на лбу навеки», – сыронизировал в ответ кинокритик.
Очень похоже на то, что «паспорта хороших русских» вскоре могут оказаться совершенно бесполезными.
Ребята убежали из России, от души поливают ее грязью в надежде заслужить бочку печенья и ящик варенья, но вдруг оказывается, что они, как бы не выдавливали из себя «русскость» по капле — для своих западных хозяев и украинцев все равно остаются русскими, со все ми вытекающими. И ничего с этим не поделаешь.
Сначала пан Зеленский призывает выслать из Европы в Россию всех русских, вне зависимости от их политических взглядов. Пан атаман не пожалел даже журналистов «оппозиционных изданий», которые его, пана атамана, активно вылизывали. Нет, не прокатывает. Русский — значит виноватый.
Многие «внезапные пацифисты» нашли себе прибежище в Прибалтике, в частности — в Латвии. Особенно — из журналистского сообщества. Ну, «Медуза» там уже давно обосновалась, а вот давеча туда в полном составе прибыл аж целый телеканал «Дождь». И получил лицензию на вещание. Надо заметить, что в Латвии все русские каналы вообще отключены, наглухо. Даже всякие детские и о рыбалке.
Ну ясно, что в рассказе специалиста о том, как ловить судака, может быть зашифрована дезинформация, с помощью которой Россия хочет «внести сомнения и поколебать евроатлантическую солидарность». И поэтому, за просмотр подобных каналов в Латвии могут даже солидно оштрафовать. Но вот русскоязычный «Дождь» — разрешили.
Но русские оппозиционные журналисты радовались недолго. «Дождь» хоть и против Путина, за Украину, ЛГБТ и прочие «общие ценности» — все равно на русском. А уже одно это коробит слух латвийских чиновников. И ладно — потерпели бы, но тут свершилось вообще вопиющее — журналистка Котрикадзе брала интервью у Мэра Риги Стакиса и по старой привычке, оставшейся еще со времен работы в «Мордоре», в котором нет свободы слова, задала ему пару неудобных вопросов.
Это по телевизору узрел латвийский журналист Алвис Херманис. Да-да, тот самый, который с Зулейхой носится, как с писаной торбой и долгое время искренне ненавидя Россию, зарабатывал в ней немалые деньги, окучивая театральную публику своими спектаклями. В общем, Алвис впал в бешенство от вольности госпожи Котрикадзе, немедленно заклейми канал «Дождь» агентами Кремля и призвал местное Гестапо лишить их лицензии и выставить нафиг из страны.
Искренне советую полиции безопасности Латвии прислушаться к данному призыву.
И вишенка на тортик — лютый вопль боли от бывшего барыги серыми мобилами Жени Чичваркина. У него тоже есть паспорт «хорошего русского» и вот когда оказалось, что сия ксива может потерять свою волшебную силу, а все «хорошие русские» отправиться домой — Женя просто возопил — да что же вы твари делаете?
ИсточникКрасота и особенности латышских имен
Традиция давать имя – одна из древнейших. Имя – это не только идентификатор человека, но и прямой указатель на его национальность, конфессию, иногда отношение к тому или иному кругу общества. Имена как фолианты. В них порой зашифрована достаточно глубокая информация о человеческой истории и культуре. Главное – уметь правильно читать.
Рассмотрим латышские имена поближе.
Латышские имена в большинстве своем довольно древние. Они делятся на:
- Мужские и женские.
- Христианские и языческие.
- Собственно латышские и заимствованные.
Примечательно, что имена исконно латышского происхождения будут в большинстве своем языческими, а заимствованные по большей части христианскими, ведь греческие, еврейские и римские имена пришли в Латвию, как и во множество других стран, вместе с приходом Христианства.
Христианства на территории Латвии не было до XIIвека. И даже после своего прихода в эту страну христианская религия долго сосуществовала с прочно укоренившимся местным язычеством.
Мужские имена в Латвии
И мужские имена местного происхождения, и заимствованные имеют традиционное окончание -с (-s).
Собственно латвийские имена очень красноречивы и часто богаты значениями. Они либо описывают качества своего обладателя, либо окружающий мир. Приведем несколько примеров:
- Лаймонис (или Laimonis от латышского laime, что переводится, как счастье) означает, понятно, «счастливый».
- Центис (или Centis от прилагательного centigs) означает прилежность и старательность своего владельца.
- Друвис (Druvis) – «нива».
- Дзинтарс (Dzintars) – «янтарь».
Христианские имена латышских католиков и лютеран по большей части были позаимствованы у шведов, поляков, немцев. Учитывая широкую распространенность и универсальность этих имен, они невероятно созвучны с русскими аналогами. Например:
- Янис (или Janis) – имя переводится, как «милость Господня» и является полным аналогом древнееврейского Иоанна или русского Ивана. Впрочем, в древнееврейском языке это имя звучало, как Йоханан или Ханан.
- Петерис (или Peteris) — полный аналог распространенного древнегреческого имени Πέτρος, что означает «скала» или «камень». В русскоязычном варианте это имя, как известно, звучит, как Петр.
- Паулюс (или Paulus) – древнеримское имя, которое обозначает «младший».
Другие христианские имена изменились немного больше. Иосиф стал Язепом, Кристиан – Кришьяном, Христофор – Кристапом, Яков – Екабом.
Среди самых популярных мужских имен в Латвии можно назвать Иварса, Валдиса, Каспарса, Улдиса, Петериса, Андриса, Яниса, Мариса, Айварса, Эдгарса:
- Имя Валдис имеет то ли славянские, то ли татарские корни и обозначает величие и могущество.
- Имя Эдгарс родом из древней Англии и может быть переведено, как «богатый, удачливый воин».
- Улдис – это адаптированный вариант древнегерманского Ульриха, имени, обозначающего могущество и богатство.
Айварс и Иварс – два варианта произношения древнескандинавского имени Ивар, которое имело такие значения, как «защитник», «воин», «хранитель».
Интересно, что у латышей уменьшительно-ласкательные формы более длинные, чем изначальные имена, тогда как у русских все с точностью да наоборот. К примеру, Таливальдис – уменьшительное от Талис, а Гунтарс – от Гунтис. Яркими иллюстрациями этого принципа будут также Янитис от Янис и Карлитис от Карлис.
У лютеран нет канонических имен, поэтому родители могут выбирать имена самостоятельно. Иногда они даже играют со словоформами и придумывают свои варианты. Именно таким образом появились имена Кирис, Талис, Вальдемарс. Иногда имена разных стран трансформируются в латышские путем только лишь добавления окончания –s. Максим становится Максимсом, Густав – Густавсом, Роберт – Робертсом.
Женские имена латышей
Происхождение женских латышских имен во многом схоже с происхождением мужских. Некоторые имена пришли прямо из мифологии. К примеру, всем известная Лайма (Laima) – это никто иная, как богиня счастья. А Лаума (Lauma) – фея, нимфа и волшебница.
Часто имена описывают самые светлые и прекрасные стороны своих обладательниц. К примеру, Илга – это мечта и желание, Майга всегда обозначает нежность, Мирдза – сверкание и сияние.
Христианские женские имена в Латвии – обычное явление. Среди самых популярных:
- Мария (Maria) – самое популярное на планете древнееврейское имя, имеющее две версии перевода («печальная» и «отвергнутая» и «госпожа»).
- Анна (Anna) – имя, которое пришло из древнееврейского языка и обозначает «благосклонность» и «благоволение».
- Кристине (Cristine) переводится как «христианка».
- Инесе (Inese) – аналог имен Агнесса и Инесса, обозначающих чистоту и непорочность.
Эти четыре имени относятся к одним из самых популярных в сегодняшней Латвии. Помимо них латыши отдают предпочтение Ивете, Аните, Еве, Илзе, Инге и Лиге.
Менее популярные, но, тем не менее, любимые латышскими родителями имена: Даце, Элизабете, Дайне, Алина, Лайра, Айя, Сандра, Рамона, Санита, Мадара, Эдите, Марта, Ласма, Габриэлла, Уна, Элина, Олита, Марута, Антра и другие. Многие из этих имен заимствованные, а другие имеют яркую национальную окраску.
Интересно, что сочетание Вера, Надежда и Любовь по-латышски будут звучать, как Тициба, Цериба и Милестиба.
В XXвеке в Латвию пришли скандинавские и литовские имена Бирута, Ингуна, Дайна и другие.
Женские имена иногда сокращаются, к примеру, Маргарита до Марги, а иногда уменьшительно-ласкательные формы так же удлиняются, как и в мужских именах: Мелита – Мелитина.
Лютеране свободны от канонов в имени, поэтому родители часто экспериментируют со словоформами и Рата превращается в Рут, а Ирэне в Ирэн. Несмотря на не латышские корни в последние годы особую популярность у родителей в Латвии приобрели такие имена, как Анастасия и Виктория.
Употребление в обращении
В латвийском обществе имя-отчество, как вариант вежливого обращения, не употребляется. Вместо этого используется фамилия, а если есть необходимость обратиться подчеркнуто вежливо, то употребляются слова biedrs и biedre. Переводятся они, как «товарищ». Первая словоформа – мужской вариант, вторая – женский.
Понятия отчества вообще, строго говоря, нет. Для идентификации личности существует так называемое среднее имя, то есть имя отца в именительном падеже, фигурирующее в документах.
Формы biedrs или biedre будут корректны, если Вы употребите их в сочетании с высоким званием или титулом, которым обладает человек. К примеру, «biedrs direktors», то есть «товарищ директор» будет вполне приемлемым вариантом.
В русском языке слово «товарищ» уже давно вышло из широкого употребления, а вот у латышей оно распространено, традиционно и привычно. Поэтому, услышав такое обращение, удивляться не стоит.
В художественной литературе перед фамилиями можно встретить kungs, kundze, jaunkundze, что обозначает, соответственно, «господин», «госпожа» и «мисс». Сегодня эти идентификаторы, характерные для множества языков, позабыты и не используются.
В последние годы популярность исторически латышских имен уменьшается, и некоторые из них даже оказываются под угрозой полного исчезновения.
Латышские имена – богаты, удивительны и наполнены местным и привнесенным колоритом. Посещая Латвию, Вы сможете радоваться не только культурным достижениям, архитектурным шедеврам и достопримечательностям Риги, Юрмалы и других городов, но и наслаждаться уникальным звучанием латышских имен.
Источник