Рига и овин в чем разница

Овины и риги

Значение слова Овины и риги по словарю Брокгауза и Ефрона:
Овины и риги — см. Зерносушильня. Кроме описанных в этой последней статье О. и риг (например — урегулирование температуры, см. «Земл. Газета» 1896 г., № 14), в настоящее время в различных хозяйствах можно встретить усовершенствованные сушилки. Такова «снопосушилка-Рига Кшиштафовича», в которой сухой горячий воздух поступает не снизу, как в обыкновенных Ригах, а сверху.

В обыкновенных, поднимающийся вверх горячий воздух, встретив на своем пути прежде всего колосья поставленных на колосники снопов и отняв у них влагу, поднимается выше в более сырые гузовки, причем часто случается запаривание хлебов, происходящее от обращения паров в воду, стекающую на колосья. Если же сухой воздух поступает сверху, то сгущенные пары, по мере обсушивания хлебов в направлении сверху вниз, постепенно стекают на пол. К тому же Рига эта сушит зерно крайне равномерно, так как воздух «равномерно надавливается и опускается книзу по всей площади и правильно распределяется горизонтальными слоями», а не стремится, как это бывает в простых Ригах, в промежутки между снопами, служащие как бы вытяжными трубами, хорошо высушивая только слабо посаженные снопы. См. чертеж и описания в «Отчете международной выставки машин, приборов и снарядов для очистки, сортировки и сушки семян, в 1894 г.» (изд. Императорского Вольного экономического общнства) и в ст. «Новый универсальный овин», H. Ф. Румянцева («Хозяин», 1896, № 24).

РАЗОБЛАЧЕНИЕ АПТЕЧНОЙ КОСМЕТИКИ (VICHY, LA ROCHE POSAY, NUXE, URIAGE, LIERAC, FILORGA, AVENE)

Источник

Овины и риги

См. Зерносушильня. Кроме описанных в этой последней статье О. И риг (например — урегулирование температуры, см. «Земл. Газета» 1896 г., № 14), в настоящее время в различных хозяйствах можно встретить усовершенствованные сушилки. Такова «снопосушилка-Рига Кшиштафовича», в которой сухой горячий воздух поступает не снизу, как в обыкновенных Ригах, а сверху.

В обыкновенных, поднимающийся вверх горячий воздух, встретив на своем пути прежде всего колосья поставленных на колосники снопов и отняв у них влагу, поднимается выше в более сырые гузовки, причем часто случается запаривание хлебов, происходящее от обращения паров в воду, стекающую на колосья. Если же сухой воздух поступает сверху, то сгущенные пары, по мере обсушивания хлебов в направлении сверху вниз, постепенно стекают на пол.

К тому же Рига эта сушит зерно крайне равномерно, так как воздух «равномерно надавливается и опускается книзу по всей площади и правильно распределяется горизонтальными слоями», а не стремится, как это бывает в простых Ригах, в промежутки между снопами, служащие как бы вытяжными трубами, хорошо высушивая только слабо посаженные снопы. См. Чертеж и описания в «Отчете международной выставки машин, приборов и снарядов для очистки, сортировки и сушки семян, в 1894 г.» (изд. Императорского Вольного экономического общнства) и в ст. «Новый универсальный овин», H. Ф. Румянцева («Хозяин», 1896, № 24)..

Конвектор против масляного обогревателя | Какой выбрать обогреватель для дома?

Сельскохозяйственная единица. В 1555 году было «десять О. Жита, а умолоту по пяти четвертей с О. Двадцать О. Пшеницы, а умолоту по три четверти с О.». В 1667 году «ужато ржи 120 сотниц, а молочено тое ржи 40 О., садили на О. По 3 сотницы, а с О. Молотили по 3 осмины». Иногда же «на О. Садили по полчетверты сотницы, а молотили с О. По четыре четверти с осминою».

Впрочем, при одинаковой садке умолот был различный. Так с трех сотниц умолочено 2 чети и 3 полуосмицы, а с двух сотниц 2 четверти, и даж..

(жен. Род овинничиха) — особый дух, обитающий в овинах (поверье крестьян Архангельской губернии.)….

(ovicella) — особь в колонии мшанок (см.), видоизмененная в выводковую камеру. Обыкновенно под этим именем понимают как настоящие О., так и оэции (см.). Настоящие О. Сидят в ряду прочих особей колонии, но отличаются от них большей величиной и формой (являются вздутыми), а равно не имеют ни рта, ни заднего прохода, ни щупалец, а внутренние органы сведены к рудиментарной клеточной массе, но имеют на вершине своей отверстие, а на стенке О. Назревают яйца, дающие начало личинкам, которые и выходят ч..

Источник

Рига и овин в чем разница

КНИГИ 444426 АВТОРЫ 136459 СЕРИИ 45681 ЖАНРЫ 507 ГОРОДА 1174 ИЗДАТЕЛЬСТВА 16746 ТЕГИ 408768 СТАТЬИ 785

литературе, описывающей русскую деревню даже начала нашего века, нередки упоминания и о гумнах, и о токах. Так, в повести Николая Рыленкова «Сказка моего детства» читаем:

Но вот все луга уже убраны. Отец чистит на гумне ток, осматривает и протапливает овин, мать с невесткой отправляются в соседнюю деревню, в кузницу, зубрить серпы. Приближается бабья пора — жатва!

В настоящее время слово ток получает более широкое значение и постепенно полностью заменяет собою слово гумно.

Считают, что ток — звукоподражательное слово и возникло на основе звуков, равномерно издаваемых цепами при ручной молотьбе снопов в давние времена — тук-ток. Вместе с тем гумно по исходному значению — «место, где скотина мнет, топчет скошенный хлеб». В минувшие времена существовал и такой способ молотьбы. О нем и хранит память слово гумно.

Ведь оно, как считают языковеды, включает в себя два древних корня — гу- и — мн-. Первый из них связан со значением «скот», второй — со значением «мять, мнет». На этой основе в древности и появилось указанное значение слова.

Некогда в отдельных русских говорах вместо слова ток в значении «площадка для молотьбы» употреблялись слова толока, ладонь, долонь. Они давно вышли из употребления в указанном значении, но любопытны своим происхождением. Толока возникло, видимо, на основе глагола толкать «ударять, толочь, мять». Отсюда толока в первичном значении — «место, где толкут, мнут, молотят».

Долонь— древнее слово и связано с существительным дол «низ». Ну, а ладонь, по всей вероятности, представляет собою слово, образовавшееся в результате перестановки слогов в более древнем слове долонь (долонь — лодонь — ладонь).

Овин — Рига — клуня

Лишь достаточно сухое зерно можно хранить долго. Однако хлеб с полей приходится убирать и в ненастное время. В таких случаях его необходимо подсушивать. Для этого теперь используют специальные сушильные агрегаты.

А раньше для сушки снопов и их обмолота на гумнах нередко сооружали особые постройки, часто со специальными печами. Называли их овинами, Ригами, клунями.

Забытые вехи, заглохшие дали Давно прожитого,

Да грубый осколок музейной пищали, Да чье-нибудь слово… За пряслом овина, в лесном сельсовете Такое бывает:

Проснется былина, усядутся дети, А день догорает. Из новых колосьев, из древней печали Завяжется слово — И вот уже снова гонцы прискакали С нагорий былого… (Н. Т р я п к и н.)

Рига отличалась от овина большей простотой устройства. В ней, в частности, в отличие от ямного овина не было ямы (ямника) для печи или костра, теплом которой сушились снопы.

Оба слова встречались как на северных, так и на южных территориях. Иногда они употреблялись в одном том же говоре, что, естественно, было связано с некоторыми изменениями их значений. Так, в частности, в книге писателя Юрия Бородкина «Кологривский волок» читаем:

Ночи в эту пору темные, но, если кто припозднится в дороге, не беда: в любой деревне можно зайти в овин, отдохнуть и побеседовать с каким-нибудь старичком. В Шумилине, например, овины обычно топит Никита Соборнов. В костре у него картошка печется, так что и подкрепиться можно на дорожку.

Молотили в Ступневой Риге. Придут утром бабы, набросают из овина на ладонь горячих, окуренных дымом снопов, уложат их вдоль риги колосьями в середину и начнут выстукивать в четыре молотила. Работа эта требует особой сноровки и даже, музыкальности слуха, потому что стоит одному из молотильщиков сбиться с ритма, как все пойдет вразнобой.

Здесь овин— «помещение для сушки снопов», а Рига — «примыкающий к овину молотильный сарай».

К юго-западу от Москвы в значении «молотильный сарай» распространено было слово клуня. Не исключено, что своим происхождением оно обязано литовскому языку, в котором klunas значит «ток».

Пёвень. Парунья. Каныш

Разведение домашних животных и птицы, уход за ними, получение и обработка разнообразной животноводческой продукции составляют один из древнейших видов человеческого труда.

Понятно поэтому, что слова, относящиеся к животноводству и птицеводству, многочисленны в русском языке. Среди них немало общерусских, входящих в словарный состав русского литературного языка. Но есть и местные, употребляемые лишь в тех или иных русских говорах.

Петух — кочет — пёвень

Слово петух — широко распространенное слово русского языка. — Оно образовано от глагола петь и по называющему признаку равнозначно существительному певец. По этому же признаку петух называется и во многих русских говорах. Но в них часто наблюдаются свои особенности в образовании названия.

Так, по сведениям диалектолога Н. А. Липовской, к северо-западу от Москвы, в частности в пределах Псковской, Новгородской областей, наряду со словом петух, нередко употребляется и слово петун. На северо-восточных территориях, в Костромской и Ярославской областях, в западных районах Вологодской области, обычными оказываются слова пеун и певун. А на юго-западе от Москвы, в западных районах Брянской области, как и в соседних белорусских и украинских говорах, используется слово певень.

В то же время в русских говорах к югу и юго-востоку от Москвы широко распространено слово кочет. Характерно оно, в частности, для донских говоров, о чем можно судить и по произведениям М. А. Шолохова. Вот один из примеров использования писателем этого слова в романе «Поднятая целина»:

На заре, проснувшись, выходит на баз и вдруг слышит диковинное: — обобществленные, ночующие в одном сарае кочета ревут одновременно разноголосым и мощным хором. Кондрат, удивленно раскрыв опухшие глаза, минуты две слушает сплошной, непрекращающийся кочетиный крик и, когда торопливо

А как у вас говорят?. Иллюстрация № 11

затихает последнее, запоздавшее «ку-ке-куу…», сонно улыбается: «Ну и орут, чертовы сыны! Чисто — духовая музыка…» Считается, что по происхождению слово кочет связано с употреблявшимся в древнерусском языке в значении «петух» словом кокот. А это последнее, в свою очередь, возникло как слово звукоподражательное. Сравните петушиное ко-ко-ко.

Наседка — парунья

Курицу, высиживающую цыплят, в русском языке обычно называют наседкой, а ту, которая вывела цыплят и ходит с ними,— клушкой.

В разных русских говорах, наряду со словом наседка или вместо нега, употребляют слова парунья, паруха, па-руша. Нетрудно заметить связь этих названий с глаголом парить в значении «греть, прогревать». Таким образом, по исходному значению наседка — это курица, «насиживающая яйца», а

КНИГИ 444426 АВТОРЫ 136459 СЕРИИ 45681 ЖАНРЫ 507 ГОРОДА 1174 ИЗДАТЕЛЬСТВА 16746 ТЕГИ 408768 СТАТЬИ 785

Источник

mysoulgarden

Для нынешних шестнадцатилетних- восемнадцатилетних, да даже и двадцатилетгих, незнаемо такое, когда-то общеупотребительное слово – серп. В советское время изображением серпа, вместе с молотом, украшали государственные эмблемы. Это был символ единения двух классов трудящихся — рабочих и крестьян. Главное орудие труда у рабочих — молот, у крестьян -. серп.

Серп – это зазубренный кривой нож с деревянной рукояткой. С помощью его убирали урожай зерновых культур. Забирая одной рукой горсть стеблей, крестьянка (женщины в основном выполняли эту работу) другой рукой ловко срезала эти стебли серпом, клала их на землю, к этому добавляла ещё несколько горстей срезанных стеблей, и начинала вязать сноп.

Сноп – это стебли с колосом, туго стянуьые свяслом.

А свясло – жгут из тех же стеблей.

Раскиданные по полю снопы собирали в суслоны.

Суслон – кучка снопов, по числу которых суслон называли пятериком или шестериком. Снопы ставили вкруговую, внаклон, колосьями во внутрь круга. Получался конус. Верх этого конуса накрывался шестым (если это был пятерик) или седьмым (если шестерик) снопом, внахлобучку, нижней частью стеблей вверх. Получалось сооружение, которое предохраняло зерно в колосьях от дождей в период временного хранеия убранного урожая зерновых на поле.

Иногда обходились без суслонов: снопы свозились к месту скирдования – там самые опытные мужики укладывади снопы, для длительного хранения, в скирду.

Скирда – подобие башни, широкой внизу и суживающейся кверху (это чтобы не застаивалась на ней дождевая вода; по такой скирде дождь стекал вниз, на землю). Снопы в скирду укладывались колосьями вовнутрь.

Поздней осенью, когда у крестьян прибавлялось свободного времени, снопы из суслонов и скирд перевозились в овин или Ригу.

Овин – помещение для сушки снопов. Там в земле делали яму. Над ямой – сушило, специальное приспособление, где укладывались для сушки (или насаживались на колья) снопы. В яме разводили огонь. Теплом от него и просушивали подмокшие во время осенних дождей снопы, чтобы из них потом было легче вымолачивать зерно.

Рига – тот же овин, только больше размером.

Гумно – то же самое место для хранения и молотьбы убранного с полей урожая.

Просушенные снопы вымолачивали. В старину – вручную (колотили по колосьям длинной палкой с цепями). Потом появилась ручная молотилка, после – конная.

При советской власти на российском поле появился комбайн, который «отменил» и серп, и суслон, и скирду, и овин, и Ригу, и гумно и молотилки – ручные и конные.

Но в 1941-м году началась Великая Отечественная война. Мужики ушли на фронт. На колхозных полях – бабы, старики, подростки.У баб замелькал в руках всё тот же серп. Опять на полях суслоны, скирды. Снова – молотьба с помощью конной молотилки.

В 1945-м году война закончилась. Мы победили!

Но до середины пятидесятых годов серп продолжал исправно «нести свою службу». Я хорошо помню то время. «Вижу» большое поле ржи. И женщин на нём. Там и мама моя. Серпами срезают стебли ржи, складывают их в снопы. Мы, мальчишки, управляем конями– на телегах отвозим снопы к месту скирдования.

Дело непростое: надо суметь уложить на телеге подаваемые снизу снопы так, чтобы они по дороге к скирде не свалились с телеги; свалятся – беда: засмеют неумеху. На скирде – мой отец, лучший скирдоправ.

Летний день долог, длится в течение четырнадцати-пятнадцати часов. И весь он был отдан колхозной работе. А часто, в ожидании грозы, и ночь прихватывали.

Источник
Рейтинг
Загрузка ...