Сколько русскоязычных в латвии

«Целый город» уехал из Латвии в Россию за 20 лет

С 1998 по 2018 год из Латвии в Россию эмигрировало более 27 тысяч человек, сообщает новостной портал bb.lv со ссылкой на подсчеты Росстата.

Высокая миграция латвийского населения в поисках лучшей жизни — не новая тенденция. Обычно жители Латвии, в том числе русскоязычные, отдают предпочтение миграции в страны Запада. Так, например, согласно данным Центрального статистического управления Латвии, в 2018 году из Латвии уехало 15 814 человек.

В соседнюю Россию же за 2018 год на постоянное жительство, по данным Росстата, переехало 1259 человек, а за 2017 — 1432 человека.

Как подчеркивает портал bb.lv, неизвестно, сколько людей, переехавших в Россию за последние 20 лет, вернулось обратно. При этом общая цифра — внушительна и соответствует числу жителей латвийского города Резекне. На начало 2019 года его общее количество населения составило 27 820 человек.

Как ранее сообщало ИА REGNUM, на данный момент официально в Латвии проживают 1 913 900 человек, однако, по прогнозу ООН, этот показатель уменьшится на 28% и уже в 2050 году составит 1,479 млн человек.

«У россиян много потерь, но и у нас их немало» — война в Украине глазами раненых украинских солдат

. В год Латвия теряет по 20−25 тысяч человек, и поток людей, покинувших страну в поисках достойной жизни, не снижается. Естественный прирост населения остается негативным начиная с 1991 года.
Подробности – https://regnum.ru/news/economy/2654817.html

Источник

У Латвии две беды: дураки у власти и русский язык.

В Латвии проживают чуть более 1,9 млн человек, около 35% из них составляет русскоязычное население. Несмотря на это, Рига с 1991 года взяла курс на максимальное вытеснение всего русского из общественной и образовательной сферы. Вот и теперь президент Латвии Эгил Левитс выступил на проводившейся в Риге конференции «Язык – это глагол. Государственный язык XXI века», где упомянул «проблему необоснованного требования знания русского языка на рынке труда в Латвии».

Боль латышского народа

Левитс (кошерная латышская фамилия, что уж там) высказал свою застарелую боль: «Спустя тридцать лет после восстановления независимости знание русского языка по-прежнему чрезмерно востребовано на нашем рынке труда. Эту проблему должно решить государство. И государство не должно быть трусливым».

Президент добавил, что раз уж латышский язык является единственным государственным в Латвии, то он должен быть общим для всех ее граждан – независимо от их национальности.

«Русский язык в Латвии – такой же иностранный, как и любой другой. Требовать его знания на законных основаниях можно только в случае, если работа связана с зарубежной страной, где необходимы знания этого языка. Не может быть так, что от человека, который ищет работу, требуют знаний русского языка там, где это не нужно. Это дискриминация латышей на собственной земле, подобное недопустимо», – утверждает глава государства.

На протесте в защиту русских школ Латвии прочли «Буревестника» Горького

Он называет русский язык в Латвии «наследием советской оккупации», забыв, что еще до советского периода латвийские земли в течение двух веков пребывали в составе Российской империи. По мнению Левитса, русский язык нужно изгнать в том числе и для того, чтобы заманить обратно на родину те сотни тысяч молодых латышей, которые в последние годы уехали жить в страны Западной Европы.

«Нам нужно положить конец этому советскому наследию, поскольку иначе из рынка труда будут исключены наши соотечественники, которые возвращаются из-за границы, и молодые люди», – считает президент.

На днях он совершил визит в Рижскую государственную классическую гимназию, где глава этого учреждения Роман Алиев, а также директор Рижской 34-й средней школы Наталья Роголева отчитались о том, как руководимые ими учебные заведения перешли на латышский язык.

Кто такой Эгил Левитс. Несколько слов о латышском патриоте.

Президент Латвии, называющий себя латышом, родился в семье еврея, Ионы Левита. В 1940-м, когда в Латвию пришла советская власть, Левит-старший деятельно с ней сотрудничал, участвовал в национализации банков и предприятий.

В 1941 году он успел вовремя эвакуироваться, в отличие от других представителей семейства Левитсов, уничтоженных немецкими и латышскими нацистами, а в 1972-м покинул Латвию по израильской визе и осел в ФРГ. Там его сын Эгил получил юридическое образование, а в 1992-м вернулся на родину.

Пользуясь тем, что наивные «туземцы» смотрели тогда на приезжих с Запада как на полубогов, Левитс быстро сделал политическую карьеру, объявив себя латышским националистом и борцом с «наследием советской оккупации». Латышский же журналист Лато Лапса, «раскопавший» столь неудобные факты о семье борца за «латышскую Латвию», подвергся этим летом давлению со стороны спецслужб.

Сбросить наследие «оккупации»

Как отмечает политолог Александр Носович, Эгил Левитс воспроизвел давний тезис о том, что даже после освобождения из-под «оккупации» латышам нет свободы на своей земле из-за языка «оккупантов». Потому что вся постсоветская экономика Латвии – это сфера услуг, а там без русского языка как без рук. И не только потому, что 35% жителей Латвии – русскоязычные.

До недавнего времени важными клиентами латвийской сферы услуг являлись россияне.

«Приедет в Ригу коррупционер из Москвы открывать счет в банке – с ним надо общаться по-русски. Приедет Алла Пугачева на фестиваль в Юрмале – ее надо обслужить в ресторане по-русски.

Если разговаривать с ними на латышском или даже на английском, они пойдут к конкурентам, которые будут разговаривать с ними на русском. Так и получается, что латыши из глубинки не могут найти работу в Риге и на Рижском взморье.

Старые с советским образованием еще могут, а молодежь, которую русскому языку в школе не обучали, вынуждена эмигрировать из страны, в которой ее государственный латышский язык не востребован», – описывает Носович главную латышскую беду. (Заметьте, по словам Носовича, в Латвию из России с деловыми предложениями приезжают исключительно коррупционеры, желающие отмыть грязные уворованные деньги. Каждую фразу, каждое выражение коллаборациониста Носовича можно и нужно отливать в граните. Коррупционеры и внезапно разбогатевшие нувориши — именно так представляют нас прибалтийские русскоязычные и примкнувшие к ним калининградские либералы.
И нужно знать русский язык, чтобы убедить русского потратить свои деньги именно в Латвии, а не в соседних Вымиратах. Почему-то богатые и культурные европейцы не спешат вкладывать свои деньги в экономику Латвии. Да и работать на выезде в Евросоюзе и Великобритании латышам приходится не в финансовых учреждениях, а на рыбзаводах в Шотландии и прочих грязных, и непрестижных работах. Дык это же формула успеха в чистом виде — знание русского языка: знаешь русский язык и работаешь в латвийском банке, а не знаешь речь русских соседей — едешь чистить и солить рыбу, выловленную в Северном море, или чистить сортиры в Германии)

В данном случае президент выражает общие устремления латвийского политического класса. Еще до начала его президентства, осенью 2017 года, тогдашний министр образования и науки Карлис Шадурскис инициировал полный перевод на латышский язык всего среднего образования в Латвии, включая частные школы. С самого начала власти не скрывали, что цель реформы – чисто политическая.

«Здесь просто не будет почвы для дезинформации и пропаганды – всего того, что сейчас называется «русским миром», – заявлял Шадурскис в интервью.

Власти добились своей цели – в 2018 году изменения в законах «Об образовании» и «Об общем образовании» были приняты коалиционным большинством Сейма. Причем, что характерно, запретили преподавать на русском языке и частным вузам – хотя из-за этого Латвия лишилась больших доходов в сфере экспорта высшего образования.

Этого националистам показалось мало. Были разработаны и приняты поправки к «Закону о труде». Работодателям запретили требовать от сотрудника знание «иностранного языка», «если его использование не входит в его рабочие обязанности».

Латвийский бизнес оценил борьбу с русским языком в целом отрицательно. Этот вопрос в августе 2019 года обсуждался в ходе заседания совета по экономике Торгово-промышленной палаты (ТПП) Латвии. Там представитель Латвийской ассоциации интернета Ина Гуделе заявила, что условия на рынке труда таковы, что знание русского просто необходимо.

«Латышская молодежь менее конкурентоспособна на рынке труда, потому что она говорит только на латышском и английском языках», – сказала Гуделе.

Согласие с ней высказал президент ТТП Айгар Ростовскис. По его словам, независимо от политической обстановки, знание любого иностранного языка является преимуществом. Он напомнил, русский используется не только в России, но и является языком межнационального общения на всем восточном рынке.

Закон о запрете требования русского языка при приеме на работу, который протащили радикалы, действовал в значительной степени вхолостую, ведь работодатель всегда найдет причину отказать соискателю, который его чем-то не устраивает. Для основательной зачистки сферы услуг от русского языка требовалось нечто большее, чем законодательный акт.

«Для этого нужно отказаться от всей «прогрессивной постиндустриальной модели экономики», которую Латвия строила тридцать лет после распада СССР. Получаемые на выходе фрустрация и глубочайший комплекс неполноценности и дают ту самую пресловутую русофобию в Латвии. Сравнение русских со вшами в шубе от правящих политиков, предложения отправить их домой в вагонах для скота – это все от чувства беспомощности, осознания того, что никуда зависимость латышей от «оккупантов» не делась, и сами же латыши за десятилетия постсоветского транзита воссоздали эту зависимость на новых основаниях», – отмечает Носович.

Язык важнее экономики

В итоге латыши начали «зачищать» свою экономику таким образом, чтобы не оставить в ней питательной среды для русского языка.

Они разгромили банковскую отрасль и ужесточили правила в ней в такой степени, что нерезиденту открыть свой счет в латвийском банке практически невозможно.

Они начали заносить в списки нон грата российских звезд шоу-бизнеса, артистов и общественных деятелей, после чего организаторы российских фестивалей, проводившихся в Юрмале («Новая волна», «Голосящий КиВиН», Comedy Club), предпочли перевести их на территорию РФ.

После этого пространство применения русского языка в Латвии действительно сузилось. Но не схлопнулось до конца.

В стране действует такая контора, как Центр государственного языка (ЦГЯ). Ее волонтеры всюду подслушивают, подглядывают и доносят – на тех негодяев, кто на работе не употребляет латышский язык «в необходимых объемах». Изобличенных «нарушителей» штрафуют, обязуют сдавать языковые экзамены, а особо «закоренелых» по суду увольняют с работы.
Недавно «языковые инквизиторы» начали борьбу с объявлениями на русском, которые публикуют в социальных сетях. В конце апреля владелица рекрутингового агентства рижанка Ольга Коноплова получила официальное предупреждение. Женщине вменили в вину тот факт, что она вывесила на русском языке объявление о найме, «не соблюдая нормы трудового законодательства, которые обязательны для подобного рода объявлений».

Латвия сама страдает от столь яростной борьбы за латышский язык. В прошлом году Рига заявила, что хотела бы переманить к себе работников белорусского IT-сектора, недовольных властью Александра Лукашенко. Но в Латвию перебрались только единицы оппозиционных айтишников: они выяснили, что обучать детей на новом месте жительства можно только на латышском языке, а открыть банковский счет чрезвычайно трудно.

Рижский журналист Юрийс Алексеевс так рассказывал белорусам, с чем им придется столкнуться в Латвии: «Нанимайте делопроизводителя-латыша, юриста-латыша, секретаршу-латышку и латышского переводчика лично для себя, если вы – директор. У нас в Латвии есть такие профессиональные латыши, целый класс, которые нанимаются в русские фирмы. Правда, они дорого стоят, от тысячи евро в руки за секретаршу, а дальше – по восходящей». (То бишь будьте готовы к непроизводительным расходам в несколько тысяч евро ежемесячно минимум, ибо в Лаптии иначе никак. И на кой сэр вести там бизнес?)

Знаете, моё чисто субъективное мнение в отношении русскоязычных Прибалтики, язык не поворачивается назвать их русскими, такое, что разговаривают они с нами, россиянами, через губу. Сквозит неприкрытое высокомерие. Они уже и не русские, но и прибалтами так и не стали, а будут по гроб жизни в глазах чухонцев кревисками и tibla. В Вымиратах они — люди второго сорта.

И еще раз выложу прекрасный ролик петербургских актеров Олейникова и Стоянова.

Источник

В Латвии запретили русскоязычным жителям ездить со всеми остальными пассажирами

В Латвии запретили русскоязычным жителям ездить со всеми остальными пассажирами.

Так, в общественном транспорте Риги появились таблички, которые запрещают русскоязычным пассажирам размещаться вместе с остальными.

UPD. Некоторые информ-каналы сообщают, что данное фото фейк.

Местный депутат заявил, что проведет проверку.

Последние записи в этом журнале

Хорошо быть экспертом

Z-эксперты уже начали друг друга жрать. ( https://t.me/SergeyKolyasnikov/42431) Причём и Зергулио, и Леонков относятся к числу одиозных,…

Зелинский обещает захватить Крым и Донбасс

«Мариуполь, Мелитополь и Херсон – также звучат, но будут звучать еще чаще и громче, когда мы их освободим. Донецк, Горловка и Луганск – и они…

Курск

Это не ракетный удар, просто сильный ветер. Два человека погибли после жуткого урагана, который пронёсся сегодня по Курской области. Без света…

Путин напомнил, что Россия воюет на Украине только контрактной частью армии

Участие в специальной военной операции на Украине принимают только служащие в российской армии по контракту. Об этом напомнил Путин в ходе…

«Надо объявлять в стране военное положение»: Философ Дугин призвал к мобилизации в России

Философ Александр Дугин заявил о необходимости перевести Россию на военное положение и начать мобилизацию для военной операции на Украине. Для…

Зеленский отдал часть земель Украины в обмен на поставки оружия НАТО

Украинский глава Владимир Зеленский согласился отдать часть своих земель в обмен на поставки оружия НАТО. Уточняется, что территориями Киев…

Пидарас Гиркин совсем не палится

Охуеть, Гиркин совсем не палится, бросился всей грудью на защиту Путина и Сердюкова, как Александр Матросов на амбразуру. Ну, что защитнички…

«Очень трудно искать «пятую колонну» в Кремле, особенно, если она находится в соседнем кабинете»

Перефразируя известное изречение про черную кошку в темной комнате: «Очень трудно искать «пятую колонну» в Кремле, особенно, если она находится в…

Что это было?

Гражданин утверждает, что иранские барражирующие боеприпасы Shahed-136 уже начали причинять ВСУ большие потери, в связи с чем Киев обратился к США…

Источник

griphon

IMG_1412

Что меня откровенно вымораживает в путешествиях по Латвии, так это следующий момент. Вот, скажем практически полностью русскоязычный город Даугавпилс. Русских тут официально около 80%, латышей — порядка 10%.
Тем не менее, визуально ничто не говорит о том, что город русскоязычный. Практически все таблички, вывески, объявления — на латышском. Вот как так?

IMG_1521

Если вы будете гулять по Даугавпилсу, то почти не услышите государственного языка. Все вокруг говорят по-русски, на лытышском языке будет говорить примерно каждый десятый (и то не факт, что это будет латышский, а не латгальский — Даугавпилс является столицей Латгалии, основное население которой — латгалы — народ со своим языком, похожим на латышский). Что же это выходит?

Русские для своего же неудобства пишут всё на чужом языке? Понятно, что есть официальный язык, но логично же продублировать. Разумеется, никто бы не стал по своей воли отказываться от такой возможности. Всё дело в законе о языке.

IMG_1417

Закон откровенно дебилен и абсурден. По нему, если ты, например, открыл магазин по продаже штор, то не можешь сделать вывеску «Шторы». Только «Aizkari» без какого-либо дубляжа. «Что вы, это же подсудное дело!» ответил мне на моё недоумение капитан небольшого кораблика. Даже стрёмно написать «Часы работы» на русском — придут из комиссии и оштрафуют ещё вдруг.
Поэтому, часто делают рисунки, чтобы было понятно о чём тут речь.

IMG_1227

Мне всегда представлялось общение со своими соотечественниками на каком-то иностранном языке какой-то нелепой игрой. Бывает ситуация, когда проходят встречи какого-нибудь «коучсёрфинга» или просто в тусовке иностранцы, так некоторые наши из уважения к ним начинают между собой тоже общаться на английском или испанском. Может оно и правильно, но я от этого испытываю некий психологический дискомфорт. Увы, миллионам русских в Прибалтике приходится в эту «игру» играть постоянно.

IMG_20180902_172140

Государственный язык доминирует во всех сферах жизни. В школах даже в русских уже 70% предментов преподаётся на нём. Все официальные мероприятия — выпускные, городские праздники, концерты в местном д/к — всё должно обязательно проходить только на латышском, даже если участвуют в них одни русские.

IMG_1418

Существует специальная языковая комиссия, которая ходит по разным официальным учреждениям, по кафе, школам, университетам. Сотни балбесов, которые больше ничего не умеют, ходят и проверяют, чтобы все разговаривали на правильном языке при исполнении своих обязанностей.

IMG_1613

Понятное дело, что в транспорте все автоинформаторы и маршрутоуказатели на латышском. Однако когда информатор ломается, водительница трамвая КТМ-5, полного бабок с рынка, берёт микрофон с характерным москальским акцентом объявляет «Nākuma pietura Butlerova iela». Что мешает её брякнуть неразборчиво «следующая — центральный рынок», как делают её коллеги из других КТМ-5? Пассажирам только понятнее будет. А вот, мешает, на штраф только так нарвёшься.

IMG_20180902_171827

Отвратительная ситуация, когда государство считает допустимым совать свой поганый нос в частную жизнь людей и указывать им на каком языке в каких ситуациях разговаривать. Мне непонятно, как такое может кем-то считаться нормой. Особенно в странах, позиционирующих себя, как «свободные и демократические».

IMG_1588

«Раз живём в Ук.. Латвии — значит должны говорить на у.. латышском» обязательно скажут какие-нибудь дебилы. Какое-то дремучее представление о том, что в одной стране обязательно должен быть только один язык. Как выживает, скажем, Бельгия с двумя языками.

Или одна из самых благополучных стран мира Швейцария — вообще с тремя (а официально даже с 4)?
Ещё хорошо бы было ткнуть таких поборников языковой часты в пример соседней Финляндии. Шведский государственный ради 6% шведов! Слабо Латвии или Эстонии, а?

IMG_20180902_200732

Чтобы понять всю степень абсурда, вот вам пример как происходит урок по физике в русской школе.
Русская учительница объясняет русским детям, скажем, явление электромагнитной индукции. На латышском. Потом спрашивает: «понятно?». Дети хором отвечают: «непонятно». Ну хорошо, тогда учительница начинает на пальцах уже объяснять то же самое на великом могучем.

IMG_1210

Эта практика приводит к забавным результатам — русские дети, уча с детства два языка, лучше развиваются и порой сдают выпускные экзамены по латышскому лучше, чем сами латыши. Или когда латыши из-за незнания русского становятся менее конкурентоспособными на рынке труда. Вакансии со знанием русского для них закрыты, а русские практически все владеют латышским. Эта ситуация сильно бесит националистистов у власти, но сделать они тут ничего не могут — рынок есть рынок.

IMG_1678

А вот, скажем, даугавпилсский университет. К сожалению, было воскресение и последний день каникул, а то бы можно было зайти внутрь и посмотреть учебный процесс в деле.

IMG_1679

Однако ущемление основного языка в городе видно и перед университетом.

IMG_1526

Некоторые, всё же, играют с огнём.:)

IMG_1328

Впрочем, насколько я понимаю, немного «иностраного» языка можно. 20 фраз на латышском и три слова на русском ещё допустимо.

IMG_1438

Прислали новость, демонстрирующую степень царящего абсурда — в Елгаве оштрафовали вокзал за использование русского и английского языков. Обратите внимание — там идут рассуждения на тему того, удобны ли надписи на русском туристам! То, что русский на указателях может быть нужен местным жителям, даже не рассматривается — они по умолчанию обязаны держмовой владеть!

IMG_1399

Если частное объявление, то, в принципе, можно маленьким шрифтом где-нибудь с краешку по-русски продублировать.

IMG_9814

Пост про Даугавпилс, но ситуация в той или иной степени характерна для всей Латвии. Даже в Риге, которая наполовину русскоязычна, стоило бы дублировать информацию на русский. Однако вот центральный рынок, на котором торгуют, в большинстве своём,, русские бабушки. Всё на латышском..

IMG_20180902_195458

В остальной Латгалии русских тоже довольно много, хоть и процентно меньше, чем в её столице. Проблемы те же.
Город Резекне. На улицах вы будете слышать примерно 2/3 русского и треть латгальского и латышского. Найди слово на русском:))

IMG_20180902_195344

Там же. Кстати, почему не «Akvariums»?

IMG_0125

Всё, что касается сферы обслуживания, в принципе допускает использование русского. Всё-таки, бизнес. Поэтому, там, где языкоприменение не успели зарегламентировать, великий и могучий обязательно появится. Пешеходная улочка Юрмалы — главного курорта страны. Опять же, потому что туризм, много гостей из России.

IMG_1149

Уличный указатель. Такие были распространены по всей Латвии. Но, скажем, даже в наполовину русскоязычной Риге нижнюю часть повсеместно замазывали(. ). То, что тут она читается, уже маркер того, что в городе живут в основном русские. Критической массы поехавших головой на национализме, чтобы подобным заниматься, тут просто не набралось.

IMG_1610

То, как удобнее людям разговаривать, хорошо видно из частных нелегальных объявлений. 99% из них — на языке Пушкина и Достоевского.

IMG_20180902_172309

Сразу виден контраст официального и неофициального.

IMG_1312

Или вот другая незарегламентированная сфера — книготорговля. 95% продаваемых в Даугавпилсе книг — русские.

IMG_1314

Может где-то и примостилась тут латышская книжечка, но если только совсем незаметно..

IMG_1449

Вот это понравилось:))

[ Заморочился и перевёл.. ] Krievijas un Rietumu savstarpējo attiecibu maz zināmas lappuses. Kā britu karaliene flirtēja ar padomju jūrnieku. Kapēc poļi uzbruka guļošiem krievu karaviriem, bet tagad grauj pieminekļus padomju kareivjiem. Kapēc ASV organizē apvērsumus trešās pasaules valstis. Kā vācieši izrīkojās ar karagūstekņiem ķeizara un kā Hitlera laikā

Малоизвестные страницы российско-западных отношений. Как британская королева развелась с советским матросом. Поляки атаковали спящие российские войска, но теперь они разрушают памятники советским солдатам. Соединенные Штаты организуют революции в странах третьего мира. Как немцы шли с военнопленными во время Кайзера и Гитлера

IMG_1454

Латышские книги я нашёл только в одном магазине из нескольких — это был филиал какой-то известной книжной сети, распространённой во всей Латвии. И то их тут — меньшинство.

IMG_1455

Зато нашлась вот такая забавная книженция. Что бы, вы думали, это такое?

IMG_1457

Список телефонов и данные членов компартии и не только..

IMG_1459

Зачем? Аналог «миротворца»?

IMG_1318

Магазинчик с сувенирами неожиданно удивил..

IMG_1321

Майки и матрёшки с самым вежливым из людей:)) Даже удивляет, что это тут не запрещено, как сами знаете где.

IMG_1496

Впрочем, что ни говори, несмотря на все языковые маразмы, Латвия, всё же, остаётся относительно свободной страной. Да, на Украине такое уже немыслимо. Ужасно осознавать, что всего за 2-3 года она по тоталитарности уже уверенно опередила Латвию. Хотя по некоторым аспектам типа языковых инспекторов или запрета вывесок на русском, она ещё пока не дотягивает. Но думаю, до этого в «незалежной» быстро дойдёт — все тенденции на лицо.

IMG_1640

Впрочем, объективности ради, на бытовом уровне в Латвии практически нет языковых конфликтов. Также, как и в аналогичных странах, всё это искусственно раздувается сверху. На практике знающие русский латыши спокойно на него при необходимости переходят. Равно как и русские — на латышский. Особой ксенофобии да и какой-либо вражды между русскими и латышами в Латвии нет.

IMG_1693

Как бы то ни было, за 28 лет независимости латвийские русские как-то привыкли к такой ситуации, свыклись с ущемлением своих прав, и их, как и латышей, больше парят экономические вопросы. То, в какую задницу загнало страну «проевропейское» правительство, развалило всё, что можно, и продолжает разваливать. Факт, что Латвия продолжает пустеть, народ массово мигрирует в более благополучные места.

IMG_1453

А я ходил и вспоминал как за пару недель до этого был в Казахстане. Почему там ничего этого нет? Нет языковых комиссий, программы закрытия русских школ, запрета на русские объявления. Ситуация очень схожа с латвийской — и соотношения титульной нации и русских примерно одинаковы. Однако, казахский язык никак не страдает от этого, не исчезает.

Русские также его учат. Нет подобной русофобии на государственном уровне и в Молдове.

IMG_1568

Может и не стоило и тут про Украину снова упоминать. Но ничего не поделаешь — как-то очень уж поразительно схожие тенденции. Паталогическая ненависть к языку, на котором говорит значительная часть населения. Методы даже схожие. Причём в одном из случаев эта ненависть исходит практически от носителей этого самого языка.

Вот и как после этого не верить в то, что Прибалтика и постмайданная Украина управляются откуда-то из одного центра?

Источник
Рейтинг
Загрузка ...