Список улиц Таллина по алфавиту

Столица Эстонии – Таллин расположился на берегу Финского залива.

Старинный город делится на 8 частей. В Хааберсти, преимущественно жилом районе, располагается самый старый в Эстонии зоопарк и музей этнографии под открытым небом. Кесклинн включает являющийся объектом всемирного наследия ЮНЕСКО Старый город, бизнес-центры, здание парламента, Екатерининский дворец и более 40 зеленых зон.

Большую часть района Кристийне занимают зеленые зоны, в одном из его микрорайонов улицы названы в честь деревьев и птиц. Крупнейшим по числу жителей районом является Ласнамяэ. Район панельных домов, построенных на сваях, носит название Мустамяэ. Район Нымме, где дома расположены посреди сосняка, был некогда самостоятельным городом.

В престижном районе Пирита находятся руины средневекового монастыря Св.Биргитты. Среди достопримечательностей Пыхья-Таллинна пляж Пикакари с птичьим заповедником, морской и художественный музеи.

Карта Таллина с улицами и номерами домов
(Чтобы увидеть номера домов, необходимо увеличить карту)

Видео по запросу.Улица Васара. Копли.Таллин.

Карта города Таллин со спутника

Известный с XII в. город за свою долгую историю успел сменить не одно название. Первым упомянутым названием было Колывань или Калева (в честь прародителя эстов), затем Линданисе (от имени жены Калева), Реваль или Ревель (от названия княжества Равала) и, наконец, в XX в. Таллин. Последнее название предположительно описывало город, т.е. переводилось как «датский город, зимний город или город-замок».

В приморском городе установился переходный климат, от морского к континентальному. Влиянием теплого течения Гольфстрим обусловлена более теплая, чем в других европейских городах, зима, когда температура воздуха редко опускается ниже -4ºС, часты оттепели. Атлантическое влияние предопределило довольно прохладное лето, которое с каждым годом становится все жарче.

На территории города находятся два озера: Юлемисте на юго-востоке и Харку на юго-западе. Восточную часть города пересекает живописная река Пирита, главный источник питьевой воды и природная достопримечательность города.

Таллин – крупный промышленный центр Эстонии, где представлено большинство имеющихся в стране отраслей промышленности. Машиностроительный концерн BLRT Grupp, судоходный концерн Tallink Grupp, швейный концерн Baltika Grupp – некоторые крупные предприятия города.

Источник: virtune.ru

Список улиц таллина по алфавиту

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее.

Алфавит таллиннских улиц

Выучить двадцать шесть букв латиницы в Таллинне можно даже не раскрывая обложки букваря.

Когда именно далекие предки нынешних таллиннских школьников впервые познакомились с букварями сказать точно едва ли возможно.
Одна из предполагаемых дат – 1575 год, когда среди пособий, приобретенных за счет магистрата для учеников городской школы, впервые упоминается и «алфавитная книжица».

Продолжаем знакомиться с улицами Таллинна. Ул. Техника, Роху, Теллискиви.

До того ревельские школяры учились азам алфавита по богослужебным изданиям. А может быть – по буквам, сталкиваться с которыми им приходилось буквально на каждом шагу – на фасадах, камнях предпорожий, флюгерах…

Католическое наследие

Буквы, с которыми житель современного Таллинна сталкивается на улицах чаще всего, имеют чисто утилитарное предназначение. Точнее – транспортное: перечеркнута или же неперечеркнутая латинская буква «Р» запрещает или же разрешает парковку.

Лет десять тому назад конкуренцию ей могла составить «А»: белая, вытянутая, она обозначала на проезжей части полосы, выделенные для общественного транспорта – прежде всего, для автобусов. Даже досадно как-то, что последние годы ей пришлось уступить свое место англоязычному слову «BUS».

Полос для общественного транспорта – собственно, как и его самого, пускай даже и в «безмоторном», гужевом обличии, средневековый Ревель, разумеется, не знал. Потому и буквы, сталкиваться с которыми бюргеру и пришедшему в город крестьянину приходилось чаще всего, были иными: «IHS».

Статистических подсчетов, конечно, никто не вел. Но в популярности монограммы, составленной из первых букв латинского выражения «Иисус, спаситель человечество» среди населения средневековой Европы не приходится.

Католическое формально, полуязыческое – по сути, оно видело в нем ни столько религиозный символ, нежели нечто вроде «талисмана» или «оберега», способного сохранить дом и его обитателей от различного рода бед.

Поблекшим золотом на черном фоне тускло сияют буквы «IHS» над порталом дома Хопнера в переулке Ванатуру каэл. Часть резной плиты предпорожья с теми же инициалами закреплена на фасаде здания, расположенного во дворе дома по адресу Пикк, 31.

Недавняя реставрация вскрыла их на фасаде дома номер 8 по улице Суур-Карья. Кто знает, сколько еще скрывается их под штукатуркой зданий Старого города?

Инициалы в небе

Культурологи уверены: полностью осознавать уникальность собственного «я» европеец стал лишь в эпоху Возрождения.

И не только осознавать, но и пытаться увековечить память о себе. В идеале – прижизненным портретом. Но чаще – первыми буквами собственного имени, которыми хозяин «маркировал» свое владение.

Традиция украшать флюгера собственными инициалами зародилась в Ревеле на где-то рубеже XVI-XVII столетий, угасла вскоре после Северной войны, но вновь возродилась в третьей четверти XIX века: флюгер над нынешним кафе «Майасмокк», например, с 1876 года несет буквы «GS» — монограмму кондитера Георга Студе.

Правда, большинство букв «флюгерной азбуки» сокрыты в наши дни от праздных взоров в музейных фондах. Так, Исторический музей хранит в запасниках флюгер с буквами «HVL»: монограммой ратмана Хинриха ван Лоэна, старейшины Братства черноголовых, владевшего домом номер 10 по улице Сауна.

Флюгарка с буквами «IH» из того же собрания хранит память о купце Иоханне Хакесе Ее оформление позволяет «вычитать» в развевающемся флажке и букву «S». Не попытался ли хозяин «зашифровать» таким образом, сразу две монограммы – свою и Христову?

Едва ли не классический – и наиболее доступный для обозрения пример – флюгер с монограммой Хермана цур Молена: инициалами «HZM». Некогда он скрипел над крышей домовладения на улице Вене, а с конца XIX века украшает собой двор дома по адресу Кохту, 6.

Буквы и знаки

Собственными инициалами ревельские домовладельцы украшали не только флюгера, но и камни предпорожья.

Жаль, правда, что с доступностью высеченных на доломите букв дела обстоят едва ли не хуже, чем с их собратьями, прорезанными на жести флюгеров.

Так, только отправившись в расположившийся в бывшем Доминиканском монастыре музей, можно прочесть высеченные на предпорожьях инициалы «НТ» и «НF» — монограммы домовладельцев Ханса Тюра и Хельмиха Фика.

Буквы «HK» и «ES» еще можно различить на каменных плитах, украшающих вход в дом под номером 26 на улице Пикк. Означают они купцов Ханса Козера и Эверта Шредера – никогда, собственно, в указанном здании не живших и не владевших им.

Инициалы – своего рода «реклама спонсоров», украсивших портал дома Братства Черноголовых в 1575 году новым, ренессансным предпорожьем – единственным, сохранившимся в Таллинне на своем изначальном месте.

Иным повезло меньше: в лучшем случае на их месте стоят копии различной степени достоверности. Так, например, оригинальное предпорожье дома на углу Ратушной площади и улицы Аптеэги несло монограмму «HR»: инициалы давнишнего домовладельца Ханса Ремера.

Повторяющая силуэт резная плита, стоящая у входа в здание ныне, украшена сочетанием совсем иных букв – «T», «A», «M», «K», «I». Расшифровываются они как «Tallinna arhitektuuri mälestuste kaitseinspektsioon»ja «Таллиннская инспекция охраны архитектурных памятников».

Примечательно, что монограмма выполнена в духе замысловатого вензеля: «семейного знака» средневековых домовладельцев Северной Европы. Что не может не радовать: установленный в 1985 году декоративный элемент хранит давнюю традицию.

Дыхание моря

Если провести частотный анализ использования букв в городском пространстве исторического центра Таллинна, то буквы «N», «S», «O», «W» наверняка окажутся в числе фаворитов.

Оно и неудивительно. Своим возникновением и процветанием выросший на берегах Таллиннской бухты город всегда был обязан морю. Где же еще красоваться знакомым всякому моряку обозначающим стороны света буквам, как не в Таллинне?

Дополненная указывающими на север, юг, восток и запад роза ветров служит основанием целому семейству появившихся во второй половине XIX века флюгеров. Одно перечисление их адресов могло бы занять целый абзац: Пикк, 37, Виру, 23, Пыхья, 21, Сальме, 44….

Мало кто помнит при этом, что буквы, позаимствованные с корабельных компасов, можно встретить в Таллинне не только над головой, но и, в буквальном смысле, под ногами.

Прежде всего – на брусчатке площадки у памятника броненосцу «Русалка». Или же – на мощении Компасной площади, возникшей несколько лет тому на пересечении улиц Гонсиори и Манеэжи.

Новые веяния

Мода на всякого рода аббревиатуры, захлестнувшая, пожалуй, все европейские языки в на рубеже XIX-ХХ столетий не оставила в стороне и Таллинн.

Различные буквосочетания стали с той поры неотъемлемым элементом уличной рекламы, век которой, оказался короче, чем у инициалов и монограмм предшествующих эпох.

Разве что старожилы помнят, что здание нынешней мэрии первые лет десять его существования горожане называли «дом EKA»: аббревиатура над его фасадом означала «Eesti Kindlustuse Aktsiaselts» — «Эстонское акционерное общество страхования».

Жители Мустамяэ нет-нет, да и назовут ближайший супермаркет его давнишним названием «АВС» . Даже не подозревая, что три этих буквы – аббревиатура шведского словосочетания «Всеобщая потребительская компания»: концепция универсамов, вместе с названием, была позаимствована в Стокгольме.

Завершилась полная реконструкция конторского здания в начале Нарвского шоссе – и стерлись последние воспоминания о некогда красовавшихся над ним неоновым буквах «ETKVL», означавшими «Эстонский республиканский союз производственных кооперативов».

Единственный пример возрождения давным-давно забытой аббревиатуры связано с реставрации главного здания Таллиннской центральной библиотеки на бульваре Эстония: буквы «Р.Р.О.С.» вновь читаются на его фасаде.

Многие ли угадывают в них не латиницу, а кириллицу и догадываются, что перед ними – сокращение от слов «Ревельское русское общественное собрание»?

Спасибо реставраторам! Благодаря их усилиям спасены от забвения монограммы домовладельцев на фасаде дома на углу улиц Харью и Вана-Пости. Или литера «Е» на козырьке дома Епинатьевых на пересечении Нарвского шоссе и улицы Крейцвальди.

Но – не только им. Традиция насыщения городского пространства буквами алфавита, похоже, близка и нынешним таллиннским архитекторам. Чем же еще, как не ей, можно объяснить желание придать дверным ручкам новостроек в квартале Роттеримана вид буквы «R»?

Выучить алфавит по инициалам домовладельцев или рекламным аббревиатурам удастся едва ли. Но чтение «уличной азбуки» Таллинна от того – занятие не менее увлекательное.

Источник: tallinn.cold-time.com

Рейтинг
Загрузка ...