Зимой была в Таллинне. Набралась откуда-то слухов (наверное из СМИ), что в Эстонии русского многие уже не знают, и пыталась в кафе общаться на английском. Мне на нем поначалу отвечали на автомате, а потом переходили на русский. Никакого негатива.
Re: Какое отношение в Прибалтике к россиянам?
097MCN » 31 июл 2014, 16:06
Неправильно.
«. прозвище эстонцев русскими (от эстонск. ругательства «k’urat» — «чёрт»)» ,
при этом считается самым грубым ругательством (и не обязательно от русского к эстонцу)
Так уж самым грубым?
Прозвище эстонцев пошло из-за того, что у них «kurat» используется для связки слов и может вставляться по 1-2 раза в предложении 🙂
Более грубое слово, используемое для тех же целей — «raisk» (дерьмо). У меня предыдущий начальник его очень любил и вставлял не стесняясь, в т.ч. в русскую речь. Типа — «ну что они там, raisk, совсем с ума сошли, raisk» 🙂
А еще есть и ругательства с разными частями тела 🙂
Вышел на улицу в Эстонии вечером. Сразу понял их отношение к русским
Re: Какое отношение в Прибалтике к россиянам?
097MCN » 31 июл 2014, 16:11
gataMurka писал(а) 31 июл 2014, 12:52: Зимой была в Таллинне. Набралась откуда-то слухов (наверное из СМИ), что в Эстонии русского многие уже не знают, и пыталась в кафе общаться на английском. Мне на нем поначалу отвечали на автомате, а потом переходили на русский. Никакого негатива.
А это где и на кого попадешь.
Есть немало молодых эстонцев, кто русский в силу тех или иных обстоятельств знают хорошо. В том же Таллине около половины населения — русские, соответственно и русский не выучить здесь сложнее. Вот в том же Тарту ситуация уже может быть другая. Там уличные продавцы вполне могут русского и не знать.
Re: Какое отношение в Прибалтике к россиянам?
ElenaSevenard » 31 июл 2014, 17:40
097MCN писал(а) 31 июл 2014, 16:11: Вот в том же Тарту ситуация уже может быть другая. Там уличные продавцы вполне могут русского и не знать.
Действительно, мальчики-девочки официанты там по-русски не говорят, зато прекрасно понимают по-английски и очень любезно обслуживают.
Re: Эстония: Вопросы к местным жителям
svet.gl » 07 авг 2014, 15:39
$upreme писал(а) 05 июн 2014, 13:23: Девушка продавец с нами на английском онли. Ладно, не будем спорить.
P.S В Латвии например намного охотнее переходят на русский, вообще никаких проблем не заметил
Девушка, скорее всего, уверенно говорит на английском а на русском знает несколько фраз.Не из вредности это )))
А в Латвии реально больше людей, свободно говорящих на русском.
Re: Какое отношение в Прибалтике к россиянам?
vitrysk_ » 07 авг 2014, 18:10
gataMurka писал(а) 31 июл 2014, 12:52: Зимой была в Таллинне. Набралась откуда-то слухов (наверное из СМИ), что в Эстонии русского многие уже не знают, и пыталась в кафе общаться на английском. Мне на нем поначалу отвечали на автомате, а потом переходили на русский. Никакого негатива.
ЭСТОНИЯ / ТАЛЛИН — Первые впечатления русских! Совок или Европа?
А это где и на кого попадешь.
Есть немало молодых эстонцев, кто русский в силу тех или иных обстоятельств знают хорошо. В том же Таллине около половины населения — русские, соответственно и русский не выучить здесь сложнее. Вот в том же Тарту ситуация уже может быть другая. Там уличные продавцы вполне могут русского и не знать.
и еще довольно часта ситуация что все по русски поймут, но ответить не могут просто. у меня много друзей эстонцев, которые прекрасно понимают все сказанное по-русски, но если сами попробуют говорить то получается такая биллиберда зачастую, что они банально не хотят выглядеть глупо и потому с незнакомыми людьми никогда по русски не заговорят.
Источник: forum.awd.ru
отношение эстонцев к русским
Вобщем такой случай.
Значит я учусь в универе на 3-ем курсе, эстонским владею свободно. Подхожу с подругой к классу информатики, чтобы распечатать рефераты. Стоим никому не мешаем, а около кабинета стоит девушка и женщина лет 40-45. Ну мы у этой девушки спросили, что здесь сейчас будет урок, она говорит да. Ну мы говорим, ниче мы по-быстрому, только у училки спросим можно ли распечатать или нет.
И тут у подруги зазвонил телефон, она стала говорить в трубку, ну и я тоже как-то на нее переключилась. Вдруг слышу, что эта женщина что-то говорит. Я поворачиваюсь и понимаю, что это она нам что-то говорит. и слышу «Мол если не понимаете, пойдите возмите словарь и переведите себе дословно»
Я ее переспрашиваю что такое в чем дело.
А она ничинает мол что вы тут стоите, тут счас урок начнется идите отсюда вон.
Я говорю ей, что мы ждем учителя, нам надо распечатать тесты. А она мне опять если ты русская непонимаешь, иди в библиотеку возми словарь и переведи себе».
Я просто стояла и от такого хамства даже не знала что сказать.
Я ей ответила что не нуждаюсь в словаре, и что коридор свободный хочу и стою здесь и кто она такая чтобы мне указывать. На что она сказала что я хамка, и должна уважать старших.
Тут к разговору подключилась моя подруга, и сказала мол да что ты пойдем в другом кабинете узнаем. Мы развернулись и ушли, но на прощание я этой женщине еще кинула спасибо, достаточно злым тоном.
Вопрос вот в чем, у меня галлюцинации или в последнее время эстонцы вообще перестали считаться с русскими. Ведь случай со мной он не единичный. Как вы ведете себя в подобных ситуациях и к чему катятся это эстонско-русские отношения?
Сообщение изменено: ladygreen (16 декабря 2009 — 22:15 )
#2 Emptiness
Сообщение изменено: Svart katt (16 декабря 2009 — 22:45 )
#3 Дон Ягон
Бавает такое иногда,ну надо заметить что русские бывают такую херню делают что на них не злым трудно быть,надо просто не тока на Эстонцов смотреть а на Русский тоже
#4 ladygreen
Бавает такое иногда,ну надо заметить что русские бывают такую херню делают что на них не злым трудно быть,надо просто не тока на Эстонцов смотреть а на Русский тоже
да я понимаю, но все же я стараюсь не хамить людям, тем более что мне приходиться жить среди них. ну неужели надо хамить просто так не за что. этого никак не могу понять. что за люди пошли.
#5 Jonny
My name is Bond. James Bond
Хамство и епнутость от национальности не зависят
У настоящего мужчины должна быть русская жена и немецкая машина
#6 relax
около 5 лет работаю в эстонских коллективах с эстонцами все збз никто не хамит и нет различия русский я или эстонец.с коллегами разговариваю на гос языке. *как и автор*
а так бывают вообще уроды ну последние время не встричал таких.
#7 Jonny
My name is Bond. James Bond
У настоящего мужчины должна быть русская жена и немецкая машина
#8 Страшилко
#9 Flinston
отношение эстонцев к русским, как они себя с вами ведут?
«..чтобы понять систему — нужно выйти из нее»
#10 Комуняка
Кандидат от ф.ее
Полагаю если бы тебе ответили хамским тоном по русски ты бы не сильно удивилась ? Конечно, когда к этому приплетают национальность, то это уже совсем некрасиво, но уроды есть и там и там.
Орлятам подрезали крылья. Унижены слава и честь. В почете теперь не отвага а сладкая, липкая лесть.
#11 Вырвиглаз
В Москве дать в рыло хачику — почетно. Даже прохожие поддержат. Скажут правильно. А то понаехали тут.
#12 Depish
тролль на стажировке
В Москве дать в рыло хачику — почетно. Даже прохожие поддержат. Скажут правильно. А то понаехали тут.
#13 Pace
есть уроды и там и там.. учусь на твором курсе, среди эстонцев, руских 5 из 30. эсты к нам относятся нормально, но у нас есть один уеглан, который такую фигню бывает творит и говорит, что понятно, почему такое отношение, слава аллаху наши эстонцы поняли, что как бы из нас только один уеглан и к нам относятся нормально. но иногда бывает, что перед малознакомым преподом это гад вытворяет что нибудь, а нам приходится потом страдать от пренебрежительного отношения препода и востаналивать свое положение.
сталкивался и с эстонцами, которые чисто принципиально чмырят русских и начинают гнать если ты хотя бы слова не понял, а бывает что ты не понял этого слова, потому что человек говорит с полузкрытым ртом в другую сторону, шепеляво или еще как.. таких хочется в овраг скинуть.
#14 Ineffable
где-то же должен быть закон запрещающий дураков
Глупо надеяться совершить что-то глобальное, например, установить мир во всем мире, устроить счастье для всех, но каждый может сделать какое-нибудь маленькое дело, благодаря которому мир станет хоть чуточку лучше. К примеру, застрелить кого-нибудь. Пятый Элефант
#15 Shade on Grey
мне как-то повезло, ни во время учёбы в универе, ни во время последующей работы, в тч. сейчас, не сталкивался с какими-то выпадами от эстонцев
Solitudes on DI.FM Chillout Dreams Channel every second and fourth sunday of the month at 11:00 EST / 16:00 GMT
http://thedjlist.com/djs/MARTIN_GREY/
#16 Nitridum
Много букаф, но попробуйте осильте, про эстов.
1. Многие люди верят в существование эстонцев. Они искренне думают, что эстонцы и впрямь населяют реальность, хотя доказательства верности этого убеждения весьма и весьма путаны и, честно сказать, сомнительны. Скажем, долгое время на существование эстонцев однозначно указывали шпроты, Раймонд Паулс и телевизор «Шилялис». Но постепенно, по мере развития географии, выяснилось, что Прибалтика — не страна эстонцев и вообще не страна, шпроты — не деликатес, а всего лишь небольшие мертвые рыбки, живущие в тесных банках с маслом, Паулс — не певец, а «Шилялис» — не телевизор. К тому же все они, вместе взятые, как оказалось, не имеют к Эстонии ровным счетом никакого отношения.
2. Еще одним доводом в пользу необъяснимого существования эстонцев считалось стойкое народное убеждение, что они даны нам свыше как бы в наказание за дикость и бездуховность, ибо ведут некий удивительно праведный, буржуазный образ жизни. Многие путники, возвращаясь из странствий, даже рассказывали о чудесном городе Таллинне, сделанном из овсяного печенья, и прекрасных беловолосых и белоглазых людях, у которых варварская руссская речь вызывает сыпь, а иной раз — и гангрену. Но на поверку таинственный эстонский образ жизни оказался всего лишь примитивным суеверием, пережитком старины. Подлинным высокодуховным буржуа, как это понятно теперь, является отнюдь не эстонец, состоящий из печали и запахов кондитерской фабрики, а пьяный финн, ссущий посреди Таллинна прямо себе в штаны.
3. Слабым утешением служит и то обстоятельство, что многие якобы лично знакомы с некими Урмасами и Томасами и все они — эстонцы, то есть настоящие, приличные люди. Однако же ясно, что такое признание — скорее не факт, а фигура речи, метафора, каприз. Потому что знакомство, например, с каким-нибудь Зямой Зильберштейном, Искендером и даже Автандилом в материальном мире обозначает понятия куда более конкретные и правдоподобные. Таким образом, для разгадки тайны величественных белоглазых людей следует просто совершить ответственный шаг и честно признаться себе: никаких эстонцев в общепринятой, бытовой реальности не существует.
4. Только сделав это ответственное усилие, мы наконец и обретем подлинных, невыдуманных эстонцев, густо населяющих мир смутных, послеобеденных сновидений. Они ютятся где-то там, на периферии ощущений, в месте, где человеческая воля уже не в состоянии разбудить ни движения, ни мысли и только дух берется провести сознание по никому не известной границе между мечтой и бредом, судьбой и банальным стечением обстоятельств.
Вы всегда без труда обнаружите эстонцев там, где попытаетесь получить какой-либо внятный ответ от природы и не получите его. Отчаявшись, вы станете вдруг кричать, и какое-то время тишина будет пожирать ваши беспомощные страсти. Но вдруг в лесу, в горах, в темном подъезде, в гулком коридоре нечто ответит вам вашим же собственным голосом, многократно повторенным и искаженным до неузнаваемости. Обычно это называют эхом, но это не так. Это и есть эстонцы.
5. Следы белоглазых людей еще легче обнаружить в сказках, лучших снах, которые видят деревья, дающие людям бумагу. В эстонских сказках эстонцы часто оказываются уже не эхом, но зайцами, решившими коллективно покончить жизнь самоубийством из-за страха перед жестокой реальностью. Однако же вид огромного количества зайцев, идущих топиться от горя, в результате обращает в ужас и бегство остальной мир и заставляет зайцев отказаться от своего плана спасения. Они громко смеются от счастья, и у них лопается передняя губа.
6. Эстонцы могут обернуться в своих сказках и коварной овцой. Она пустила к себе волка на постой, и тот со временем решил съесть ее, расположившись на печке и по ночам призывая ее лечь и разделить с ним ложе. Однако овца оказалась мудрой, перемазалась в клюкве, как в крови, и напугала волка обещанием разорвать его на куски.
7. В бессознательных фантазиях эстонской нации мы можем обнаружить и куда более яркие образы ее врагов. Таковыми, например, являются Ванапаганы — мистические существа, злые великаны. Они создают на земле холмы и водоемы, а также строят мосты через моря, и, проходя по такому мосту, эстонец обращается в тлен, а душа его устремляется в преисподнюю. Ванапаганы иногда одаривают эстонцев горящими углями, способными обращаться в золото. И поэтому, несмотря на опасность, их можно попытаться обмануть, держа дырявую шляпу над ямой, куда могли бы тайно ссыпаться магические угли счастья.
8. Квинтэссенцией же мудрости эстонского народа является сказка о мальчике-сироте, потерявшем барскую корову. Понимая, что за это его ждет неминуемая гибель, сирота отправляется блуждать в лес, где становится ясно: и здесь гибель его неизбежна. Заснув под деревом, сирота вдруг пробужден маленьким мудрым старцем, который дает ему выпить молока из небольшой бутылочки и советует в течение семи лет идти на восток, где и встретиться в конце концов с горой – символом сиротского процветания. В путь старичок дает мальчугану самонаполняющуюся котомку и лист репейника, способный превращаться в лодку. И эстонский сирота находит-таки свое долгожданное счастье в бесчисленных скитаниях и труде.
9. Таково и есть место великого мистического эстонского народа в суровой земной битве добра со злом. К этому, пожалуй, и добавить-то нечего. Кроме, конечно, еще одного обстоятельства из сказки о мальчике-сироте. Коровка-то пропала потому, что ее забрал себе мудрый маленький старичок.
Вы слишком долго прожили в Эстонии, если:[u][color=#CC0000]
1. Упоминания городов с населением в миллион и больше нагоняют на вас легкую панику.
2. Фраза «съездить на юг, погреться на солнце» может означать Латвию или Литву. Фраза «съездить на север» не содержит смысловых единиц.
3. Вы испытываете неприязнь к финнам.
4. Вас переспрашивают, за каких «наших» вы болеете на Олимпийских играх.
5. Вы уже давно не видели своего бумажного паспорта и бумажного проездного.
6. И довольно давно не видели наличных.
7. И уже не помните, что есть другие способы оплаты, кроме электронных.
8. Фразы типа «получить ыппелаен», «купить вериворстид» и «перевести рийгилыйв на конто Максуамета» вас уже не смущают.
9. Вы уже не рвете рубашку на груди КАЖДЫЙ раз, когда слышите термин «оккупация Эстонии».
10. Приезжая в город, где есть метро, вы готовы провести день, просто катаясь на метро.
11. Вам кажется, что в других странах Интернет тоже есть везде.
12. Четырехзначные номера автобусов для вас означают, что вы навеки пропали и никогда в этом не разберетесь.
13. Вы редко бываете в Нарве, Вильянди, Пярну. Далеко.
14. Зато можно ездить в Тарту. Тоже далеко, но очень удобный тусовочный филиал столицы. А Пярну — ее летне-пляжный филиал. (added by murzillo)
15. Вам кажется, что Тартуский университет входит в пятерку лучших/крупнейших/старейших в мире и что, если вы в нем, не дай бог, учились, вам теперь везде дорога.
16. Купаться в 16-градусной воде для вас – норма и лето.
17. Правда, когда бывает лето, в этот день вы обычно работаете.
18. Вы умрете, так и не узнав, неужели кто-то еще покупает черно-белые вязаные свитера в Старом городе.
19. Вы можете перечислить по памяти все концерты больших звезд в Эстонии. Начиная от Майкла Джексона, потом Тина Тернер, Депеш Мод, Пет Шоп Бойз, Ванесса Мей, Ленни Кравиц…
20. Вы постепенно наловчились понимать финскую речь.
21. Пройдя по Виру, вы узнаете, из каких стран на этой неделе пришли в Таллинский порт корабли.
22. Вы умеете различать внешность эстонских девушек.
23. Вы на раз отличите в толпе эстонца от русского.
24. Вы знаете поименно всех трех негров, живущих в Эстонии.
25. Любое место дальше знака «Граница города» — это далеко за городом.
26. У вас есть знакомые эстонцы.
27. Вы помните 1-кроновую купюру и 5-сентовые монеты.
28. Человек, знающий три языка – банальность.
29. Вы пишете «Таллин» с двумя «н».
30. Ваши внутренние часы точно чувствуют 15 минут, прошедших с момента парковки в центре.
31. Мысль о том, что кому-то куда-то требуется виза, вызывает у вас недоумение.
32. Вы уже обедали в «Олде Ханса».
33. Вы всегда знаете, какой сегодня Еврибор.
34. Если добираться куда-либо в пределах города займет больше 10 минут, вы недовольно морщитесь: далеко, блин.
35. У вас уже начала появляться надежда, что когда-нибудь вы освоите osastav (падеж партитив).
36. Семейный врач уже начинает советовать вам ходить в солярий.
37. Вы принимаете как неизбежность, что за некоторыми вещами лучше ехать за границу: одежда, обувь, книги, диски, ткани, аквапарк…
38. Первоклассники с мобильниками уже не вызывают удивления.
39. Люди, медленно и осторожно печатающие на клавиатуре двумя пальцами, воспринимаются как неместные.
40. Вы не всегда знаете, что ответить на вопрос о вашей национальной принадлежности.
41. Объявления о концертах российских звезд и юмористов воспринимаются как спам.
42. Вы знаете, почему у «Русалки» нет хвоста, но есть крылья.
43. У вас в школе самыми сложными предметами были эстонские история, география и литература.
44. Вы знаете оба значения слова «иностранец».
45. Увидеть в небе вертолет – событие, о котором будет говориться неделю.
46. Попасть в пробку – событие, о котором будет говориться две недели.
47. Вы уверены, что полоса для средств общественного транспорта на дороге отделена от других полос невидимой стеной.
48. Вы можете с гордостью говорить о самой высокой горе в Эстонии.
49. Здания выше 20 этажей – туристические объекты, куда вы водите всех друзей.
50. Вас начинают смешить анекдоты от Баскина.
51. Вы можете отличить одну песню 2 Quick Start от другой.
52. Вы можете назвать Таллин столицей.
53. Вы думаете, что «рабарбар» — русское слово.
54. Порой вы готовы согласиться, что в шутках про медленных эстонцев содержится доля шутки.
55. Вы уже наловчились отличать местные весну, зиму, осень и лето друг от друга.
Источник: forum.ee
Как решают русский вопрос в Старом Таллине
Пишет Светлана Саламащенко (Москва): Пару раз ездила в Эстонию. И каждый раз у меня интересовались, как к русским туристам относятся эстонцы? Как относятся? Нормально относятся. Эстонский бизнес сам себе не враг. Какая ему разница из чьих рук брать евро.
Деньгиплатящий национальности не имеет.
Так я отвечала всем, пока не зашла поужинать в корчму, расположенную в центре Старого Таллина.
Прилетев в Таллин и поселившись в гостинице «St.Olav «, я пошла гулять по Старому Таллину.
Готовясь к поездке, я прочла в инете, что в Старом Таллине есть несколько заведений общепита в средневековом стиле. В восторженных отзывах рассказывалось об работниках в средневековых костюмах, о массивных, деревянных столах и стульях, о блюдах приготовленных по рецептам средневековой кухни Эстонии.
2.Не далеко от Ратушной площади я набрела на первый средневековый ресторан «OLDE HANSA».
3.Владельцы ресторана устроили рекламное представление для туристов.
4.Девушка продавала орехи с разнообразными обсыпками.
Миндаль в карамели с красным жгучим перцем и ещё какими-то приправами оказался очень вкусным.
5. Симпатичная девушка раздавала листки с рекламой ресторана.
6.Она с удовольствием позировала для фотографирующих её туристов.
7. Девушка с парнем, изображая влюблённых, исполняли на старинных инструментах средневековую музыку.
8.Я вошла на Ратушную площадь и увидела очередь в здание Ратуши. По началу я даже решила, что это тоже вход в ресторан «OLDE HANSA». Но над входом я увидела вывеску «III Draakon». В очереди решила не стоять. Пришла на следующий день пообедать.
9.На следующий день очереди не было. У входа сидел актёр в средневековой одежде, наверное для рекламы корчмы.
10. Я зашла в корчму. Купила похлёбку с кусочками мяса и чечевицы. Ложек в корчме нет. В средние века каждый, как уверяют, носил ложку с собой. Но ложка и не понадобилась.
Похлёбка была довольно жидкая, а форма миски позволяла её просто выпить. В прочем электрических лампочек тоже нет. Для освещения используют свечи.
Вечером я решила по ужинать в той же таверне. За стойкой стояли две женщины средних лет, не те, что работали днём. Я обратилась к одной из работниц, чтобы она подсказала мне, я могу заказать. Меню с ценами написано на доске мелом на эстонском. Она посмотрела на меня и ответила, что не понимает меня, и что будет разговаривать со мной только на эстонском или английском.
У меня, от неожиданности ответа, «чуть истерика не случилась». Я, помахав в в воздухе карточкой, ответила ей, что на нет и не надо. Что заведений общепита в Старом Таллине, на Ратушной площади на каждый квадратный метр, а прилегающих улочках, на каждые десять метров погонных на любой вкус и кошелёк, и я найду где потратить свои деньги.
Что я и сделала,поужинав в одном из ближайших кафе. В кафе кроме меня, посетителей не было.
Расплачиваясь, я спросила у ребят официантов, почему все продавцы и официанты, работающие в Старом Таллине, так хорошо знают русский язык? Надо сказать, что куда бы я не заходила в Старом Таллине, в магазины сувениров, продуктовые магазины, кафе, ко мне обращались на чистом русском языке. Ну не может быть, чтобы эстонцы все так хорошо говорят по русски. Или работа в Старом Таллине настолько не престижна, что эстонцы туда работать не идут?
Нет, ответили мне ребята. Местных вообще стараются на работу не брать. Берут приезжих из бывших республик СССР, с хорошим знанием русского и английского языка.
Почему не местных, спросила я?
Вы видели в порту стоят несколько круизных теплоходов, спросили они меня. Один из них обязательно с русскими туристами. Да и так из России едут. И кому нужны проблемы?
Раньше я бы им возразила. Ведь в Тарту я не плохо общалась с эстонской продавщицей, милой женщиной средних лет.
Мы поняли друг друга без слов с официанткой эстонкой, девушкой, совсем не знающей русский язык, в том же Тарту.
В Таллине мне подсказал где остановка автобуса, эстонец лет тридцати. Никакой ненависти и не понимания.
Но, всё же неприятные случаи бывают. Поэтому вот так решается русский вопрос в Старом Таллине.
з,ы, Мне надоело отвечать на комменты типа самадураучианглийский, передваминиктонедолженунижаться, аможетеёоккупантыобидели.
Эстония очень удобная страна для туристов. У них, в отличии от Чехии и Греции, везде принимают карточки.
В Эстонии очень доброжелательные люди в независимости от возраста и национальности.
Никто не обязан знать (учить) какой либо язык.
Но если кто-то работает с людьми. Как бы они не были ему не приятны. Какие бы обстоятельства у него там в прошлом, будущем, в семье, в голове, в общегосударственной политике, со здоровьем и прочее. Он должен нормально обслужить посетителя. Иначе денег не заработает!
Источник: www.stena.ee
Как на самом деле относятся эстонцы к русским туристам
Я совершенно не удивлена, что эстонцы именно так относятся к русским туристам. В Эстонию езжу с 2013 года постоянно, и вижу, что все меняется просто на глазах. И ведь у кого-то хватает наглости врать и писать ужасную ложь, но я была ровно месяц назад в Эстонии и теперь точно знаю, .
Все началось на стойке регистрации, где меня отказались заселять в номер, потому что что-то с моей бронью не так. Выяснить — что именно, я не смогла, моих знаний английского (который я на самом деле никогда не учила) на это не хватило. И тут бы мне приуныть, но почти сразу ко мне подлетела девушка, которая говорила по-русски. Оказалось, я просто-напросто подошла не к той стойке регистрации — мне нужен был . Тут я удивилась первый раз.
Второй раз я удивилась, когда меня проводили чуть ли не до самого номера. Видимо, мой растерянный вид и улыбка до ушей этому способствовали. Оказалось, что у каждого из 93 номеров отеля — своя история.
Переступив порог номера, я не перестала удивляться: потому что впервые видела такие яркие, веселящие глаз халаты. Честно говоря, в отелях я ночую часто, и белые халаты стали обыденностью, которая вопит — ты снова не дома (!). А тут как-то очень мило, можно сказать по-домашнему.
Номер в нашпигован всем, чем только можно. Обязательный лично для меня пунктик, который всегда отмечаю в большой плюс отелю — это утюг.
Чайник, чайно-кофейный набор, и кофемашина. Это как раз те незаменимые мелочи, которые создают уют.
Номер просторный, и за счет своего цветового решения — очень домашний. Кстати, и здесь зеленый и оранжевый радуют глаз.
Моя работа, увы, от меня не отстает, поэтому наличие удобного рабочего места с хорошим бесплатным вай-фаем — это всегда огромный плюс (и необходимость).
Solo Sokos Hotel Estoria очень радушно принимает своих гостей — небольшой презент меня удивил, но оценить его я смога уже только дома.
Читая отзывы русских туристов об отелях, я всегда не могу понять — почему придираются к ванной комнате? Вот что здесь может не устроить, если есть все?
Отдельным пунктом идет шикарная кровать, разработанная НАСА. Хочу такую же домой, потому что спать в ней было настолько сладко, что сложно было расстаться. Хотя муж говорит, что все дело в том, что проходя в поездках по 20-25 км пешком я так сильно устаю, что смогу сладко спать и на циновке.
Бесценный плюс отеля Solo Sokos Hotel Estoria — это близость к Старому городу Таллина, пешком неспешным шагом можно дойти минут за 10. А напротив самого отеля расположен уникальный квартал Ротерманни, где снимали самый известный фильм Тарковского.
После всего этого уже не удивляешься тому, что на этаже в лаунж-зоне можно совершенно бесплатно выпить вкуснейший кофе.
В этом отеле все устроено так, чтобы каждый чувствовал, что он находится у себя дома.
Вообще, при желании из здания отеля можно не выходить, потому что здесь есть все. И переход в один из самых больших торговых центров Таллина, и ночной клуб Cafe Amigo (куда каждый гость отеля может пройти бесплатно!), 2 ресторана, 2 бара.
Мне удалось попробовать рыбный специалитет в ресторане Amarillo, который специализируется на техасско-мексиканской кухне. Ну, что тут можно сказать, чтобы не врать? Вкусно!
Удивило меня то, что в здании отеля находится музей КГБ, который совершенно случайно нашли в 2008 году. До этого момента никто не знал о существовании тайного 23-его этажа. В советское время здесь находилась специальная аппаратура для прослушивания разговоров иностранных туристов, которые останавливались в одной из лучших гостиниц СССР — так что история Solo Sokos Hotel Estoria начинается в далеком теперь уже 1972 году.
До сих пор вспоминанию удивительное отношение к русским туристам в этом отеле и не перестаю восхищаться. Ведь отношение, на самом деле, — в мелочах, которые на виду, их не подделать.
Но самое удивительное в отеле Solo Sokos Hotel Estoria — это . В России вы такой не найдете за домашний уют. Цена включает ночь в отеле с завтраком и билеты из Хельсинки в Таллин и обратно. Почему так дешево?
Источник: cont.ws