Что вы знаете о русских в Латвии

Что вы знаете о русских в латвии

Если у вас не работает один из способов авторизации, сконвертируйте свой аккаунт по ссылке

Лицитис: Русскоязычные жители Латвии тоскуют по СССР
Актер Лицитис не отказывается от своих слов о русскоязычных в Латвии / Интервью

Корреспонденту «России для всех» он пояснил, что отношение этой категории населения Латвии к властям несправедливо, ветераны СС имеют право на шествие 16 марта, а политика России на Украине является агрессивной.
— Арнис, прокомментируйте, пожалуйста, еще раз свое высказывание — когда Вы заявили, что русскоязычное население Латвии является пятой колонной страны.

[ ПРОЧИТАТЬ СЛОВА ЛИЦИТИСА. ] Актер Лицитис не отказывается от своих слов о русскоязычных в Латвии

Ранее в эфире латвийского телеканала известный советский и латвийский актер Арнис Лицитис назвал русскоязычных жителей Латвии «пятой колонной». По его мнению, латвийским спецслужбам надо тщательнее следить за тем, как ведут себя русскоязычные жители.

О КОНФЛИКТАХ ЛАТЫШЕЙ И РУССКИХ В ЛАТВИИ! | КРИМИНАЛЬНАЯ ЛАТВИЯ


Рига, 27 ноя — РИА Новости. Известный советский и латвийский актер Арнис Лицитис не отказывается от своих слов в адрес русскоязычных жителей Латвии, которых он назвал «пятой колонной», сообщает интернет-портал mixnews.lv.

«Я все сказал, пусть теперь думают те, кто имеет к этому какое-то отношение», — сказал Лицитис.

На вопрос журналиста, как он оценивает негативную реакцию общества на заявление о «пятой колонне», Лицитис ответил, что это не его проблемы.

«Что значит негативная реакция? Я эту негативную реакцию постоянно ощущаю. Пускай обижаются. Это их проблемы. Пусть подумают о своем поведении. Я тоже обижен на то, что в моей стране люди так себя ведут.

Я все сказал!», — заявил актер.

Ранее в эфире латвийского телеканала Riga-24 Лицитис назвал русскоязычных жителей Латвии «пятой колонной».

«Мы себя называем латышами, есть еще эстонцы, белорусы, евреи. А они себя называют русскоязычными. Это то же самое, что гражданин СССР. А кто такой гражданин СССР? Эти русскоязычные являются «пятой колонной», — сказал Лицитис.

По его мнению, латвийским спецслужбам надо тщательнее следить за тем, как ведут себя русскоязычные жители.

Население Латвии 2 миллиона человек, из них около 40% являются русскоязычными. В республике один государственный язык — латышский, русский имеет статус иностранного.

Арнис Лицитис — латышский актер театра и кино. Он снялся в сотне картин, среди которых «Узник замка Иф», «Без права на провал», «Долгая дорога в дюнах», «Фаворит», «Богач, бедняк» и другие.

— Я сказал то, что сказал, остальные пусть думают сами. И мне все равно, что подумают обо мне другие, я забочусь о своей стране и о своем народе.

— Сейчас такое напряжение в отношениях между Россией и странами Запада. Возможно, подобные высказывания не поспособствуют смягчению обстановки.

Русские в Латвии

— Я не имел в виду Россию, о России речь не шла вообще, это касается только русскоязычного населения Латвии.

— А как они себя ведут?

— Плохо ведут, нагло ведут.

— В чем заключается эта наглость?

— Я ни разу не слышал, чтобы они говорили по-латышски, все время речь идет о том, что выдавливается их русский язык, хотя это не так: они обращаются в Латвии ко всем только по-русски и им отвечают только по-русски. Они же нагло закрывают на это глаза и позволяют, чтобы этот поток лжи лился на мою страну.

— Когда мы общались с представителями русскоязычного населения на эту тему, они говорили, что напряжения между латышами и нелатышами нет на бытовом уровне. Но есть проблемы с властью.

— Причем тут власть? Власть как раз к ним нормально относится, что за чушь?

— Но почему же они так себя ведут, по Вашему мнению?

— Они просто не хотят смириться с тем, что СССР больше нет, это некая тоска по советскому прошлому. Причем повторю, что их никто не обижает, они везде говорят только на русском, им отвечают на русском. Но почему они лгут о нас и делают вид, что этого нет? Они очень рады, что мою страну поливают грязью.

— А кто поливает грязью Вашу страну?

— СМИ — вы что, газет не читаете? Там же все написано, как чудовищно в Латвии выталкивается русский язык. Но как — непонятно, когда у нас везде говорят на русском.

— Арниc, что для Вас значит дата 16 марта?

— Я не знаю, что такое 16 марта.

— Обычно в Риге в этот день проходит марш легионеров СС.

— Причем тут СС? Там не только СС — идут старики, которые воевали в немецкой армии. Все те, кто еще жив, кто воевал в германской армии.

— Которые воевали против Советского Союза?

— Как Вы относитесь к этому дню? Или он ничего не значит для Вас?

— Нет, он для меня значит, хотя я в нем и не участвовал никогда. Я знаю историю, я знаю историю многих трагических судеб людей, которые там воевали. Они воевали против Сталина, против большевиков, вот и всё.

— Этот день нужно как-то выделять в латвийском календаре?

— Никто эту дату не выделяет, просто старые солдаты собираются, возлагают венки и т.д.

— То есть ничего страшного в этом нет — пусть отмечают, это их право?

— Это их право, да. Они не говорят о фашизме, они вспоминают, что делали хорошее дело против коммунизма, против Сталина. Они не защищали Гитлера, они ему присягу не давали, они Богу давали присягу, а немцы давали присягу Гитлеру.

— Арнис, когда Вы в последний раз были в Москве?

— В январе этого года.

— Есть ли у Вас совместные проекты с российскими деятелями культуры?

— Да, конечно. Я сейчас в Питере сниматься буду, с середины лета, в сериале под названием «Паланга».

— Как Вы относитесь к конфликту России и Украины? Агрессивны ли действия России, Украины или США по отношению друг к другу?

— Ну а как Америка может быть агрессивна? Вы же сами прекрасно понимаете, как там все началось. Вы же там живете, вы сами знаете, что хочет одна сторона, что хочет другая сторона.

— Нам интересно Ваше мнение.

— Насколько я читал в СМИ, там очень многие фантазируют и мыслят по-советски.

— Где? На Украине?

— Нет, в Донецке, Луганске — те, кто там живет. Я считаю, там есть местные лидеры, а также россияне, которые активно участвуют в этих процессах.

— А что они хотят?

— Они часто говорят о том, что как, мол, хорошо жилось во времена СССР. Для меня неприемлемо, что какие-то люди сказали, что восток Украины — это больше не Украина, теперь это какая-то республика будет.

— То есть Вы за территориальную целостность Украины?

— Ясно. А Крым, на Ваш взгляд, должен остаться в составе Украины?

— Я думаю, да. Зачем делить послевоенные карты? Тогда ведь и немцы могут прийти в Калининград и попросить его назад. Но они же этого не делают.

— Почему мир признал распад СССР в 1991 году, но не признает распада Украины сегодня?

— Потому что Советский Союз был империей. Я жил в империи, я не хочу жить в коммунистической империи, я хочу жить в своей стране.

— Это же было государственное образование.

— Многие империи были официальным государственным образованием и многие распались.

— А что Вы подразумеваете под понятием «империя»?

— Вы знаете, что такое империя, вы же сами жили в Советском Союзе.

— А Российская Федерация, на Ваш взгляд, империя?

— Нет, конечно! Это Россия, независимая страна.

— Что отличало СССР от Британской империи, например?

— Что-то отличало, мне трудно сказать, я всего раз был в Англии. Была английская империя, она тоже, кстати, распалась.

— То есть все империи должны распадаться, на Ваш взгляд?

— По-моему, история это нам доказывает.

КОММЕНТАРИИ

Народный артист СССР Раймонд Паулс:

— «Я не знаю, где и кому Лицитис сказал про пятую колонну, не слышал об этом. Вообще, странно, ведь он же у вас снимается в России постоянно. Может быть, журналисты что-то неверно передали, мне это странно слышать. Сейчас настолько напряжены отношения между нашими странами, настолько обостренная ситуация в мире.

Я хочу, чтобы быстрее все это закончилось и чтобы мы продолжили работать нормально. Про себя отмечу, что свои связи с Россией прерывать не собираюсь, я как выступал, так и буду выступать, как писал на русском языке, так и буду писать. Что касается межнациональных конфликтов в Латвии, то за последние годы каких-то серьезных проблем не было. Есть правые с латышской стороны, есть радикалы с другой стороны, особенно активно эти силы действуют в периоды предвыборных кампаний, но в целом я не вижу какого-то острого противоречия в латвийском обществе. А что касается высказывания Лицитиса, не знаю, почему так получилось, я удивлен».

Российский актер, режиссер, продюсер Игорь Угольников:

— «В Риге похоронены мой дед и моя бабушка. В Риге похоронены мой двоюродный брат Юра, тетя, дяди и много других родственников по линии отца. Там живут мой дядя Георгий, двоюродные сестры и двоюродный брат Андрей, двоюродные племянницы-латышки. И для меня это очень важно, потому что Рига для меня является вторым родным городом.

Я не понимаю, о чем идет речь в данном случае, потому что все мои родственники более или менее знают латышский и давным-давно не отделяют себя от того города, в котором живут. Мало того, мы давно породнились с латышами, у нас перемешалось все, и как раз на примере моей семьи я вижу, как мы все должны жить.

Я не думаю, что в Латвии есть какие-то серьезные межнациональные конфликты, а если они и есть, то сильно политизированы. И мы знаем, кто это политизирует, тем более что наши западные партнеры уже этого не скрывают. Им как раз нужно, чтобы семьи разрушались на такой межнациональной основе. Часть моей семьи в Риге уже породнилась с латышами, хотя и у них есть политические разногласия внутри семьи — наши западные партнеры все-таки добились этого. В данном случае разъединение русских и нерусских в Латвии — это удар по моей семье, и я буду с этим бороться.

Что же касается того, что Лицитис работает в России, высказываясь о ней нелицеприятно, то это пусть остается на совести его российских работодателей».

Российский кинокритик Кирилл Разлогов:

— «Когда призраки недоверия начинают бродить по Европе, когда люди начинают называть друг друга пятой колонной, это болезнь заразная. В принципе особой напряженности в обществе Риги я не замечал, хотя и не исключаю каких-то отдельных конфликтов.

Что касается знания языка, дело в том, что в советский период подавляющая часть населения Латвии говорила на русском языке, и когда Союз распался, то людям просто было сложно в зрелом возрасте начинать учить другой язык. И тот факт, что сегодня не все жители Латвии знают латышский, возможно, кого-то раздражает, а кто-то просто использует это в политических целях.

Я с Арнисом Лицитисом не знаком, поэтому мне трудно предположить, то ли это его личные переживания, то ли некая политическая спекуляция. С моей точки зрения, чем больше языков знаешь, тем лучше, тем шире твой кругозор, тем шире раскрывается перед тобой жизнь. В том числе это касается знания русского языка, который долгое время являлся средством межнационального общения на территории Российской империи. Поэтому, возможно, следует, наоборот, гордиться теми латышами, которые знают русский, а не критиковать русскоязычных людей, которые не доучили латышский. Но это моя позиция, не знаю, что бы я вам ответил, будучи гражданином Латвии.

Как относиться к тому, что Лицитис работает в России и критикует ее политику? Я бы не драматизировал ситуацию — думаю, что надо искать компромиссы и терпимо относиться к мнению других. Хотя, конечно, если человек работает в России, с его стороны было бы более дипломатично свои взгляды если не скрывать, то хотя бы не выражать их в интервью российским СМИ».

Российский тележурналист Эрнест Мацкявичюс:

— «Я не знаю ситуации в Латвии, даже про Литву мало что могу сказать, поскольку не владею уже информацией в полной мере. Но я считаю, что господин Лицитис не прав — так нельзя говорить, нельзя вешать клеймо и огромную категорию людей выбрасывать из общественной жизни страны, считать их какими-то недочеловеками и даже врагами, это путь в никуда.

Я понимаю, откуда это пошло: в сознании населения балтийских республик за годы их независимости были сформированы стереотипы в отношении Москвы. Подобные стереотипы формируются и сейчас — эта русофобская карта разыгрывалась различными недобросовестными и непорядочными политиками очень много раз.

Очевидно, что это делается с расчетом не столько на внутреннего потребителя, сколько на вашингтонский т.н. обком — чтобы какая-то малозначительная партия или политик получили какой-то грант из-за океана. Такие действия стали уже приметой политической жизни во многих балтийских республиках. Я знаю лично многих политиков этих стран, абсолютно открытых, адекватных, дружелюбных, прекрасно относящихся к России и к русскому народу. Мы много говорили с ними на эту тему. К сожалению, против мощного давления из-за океана, в результате которого, конечно, подогреваются все эти русофобские настроения и чувства, они с этими стереотипами бороться не в состоянии.

Но мы уверены, что выиграют не те, кто ковыряется в старых нарывах, а те, кто смотрит вперед и думает о будущем. Соседи есть соседи — никому не надо, чтобы все целовали друг друга в десны, просто надо устанавливать добрососедские отношения, которые будут выгодны всем, это залог успеха.

Самое ужасное, что от этих политиканов, которые управляются нашими врагами из-за далекого Атлантического океана, страдают простые люди, семьи. Каково мне, например? У меня отец литовец, мама русская. Мне разорваться надо? Я считаю, что люди должны жить в мире и дружбе, и я обречен на такую точку зрения, хотя бы из-за особенностей своего происхождения.

И другого ответа вы от меня не услышите».

Источник

Русский синдром, или Откуда что пошло Латышские писатели о русском человеке

Русский синдром, или Откуда что пошло Латышские писатели о русском человеке

Я получил письмо от читательницы. Она спрашивает, «откуда у латышского бомонда такое неприязненное отношение к русским? Вроде бы литературоцентричная нация, сорок лет воспитывалась на латышской советской литературе, и вдруг как с цепи сорвались. »

В чем-то читательница, конечно, права. Латышские советские писатели относились к русским благожелательно. Но ведь это не вся латышская литература! Если же задаться вопросом, какое отношение к русским прослеживается в прозе латышских досоветских писателей, а так же эмигрантских и современных, придется признать, что в большей степени плохое.

И не к одним русским. Ноги латышского национализма растут не столько из нелюбви к русским, сколько из ксенофобии вообще — из страха перед инородцами и боязни всего чужого. Разговоры об оккупации — всего лишь маска, под которой прячется свойственный многим маленьким народам комплекс литлизма (от англ. little). Это комплекс «маленького человека», привыкшего пресмыкаться перед сильными мира, но мечтающего переломить судьбу и перестать по крайней мере в собственных глазах выглядеть лакеем.

Отсюда и латышская замкнутость на своем национальном ареале (т.н. особый путь развития), и неприязнь ко всем приезжим инородцам за исключением тех, с чьей ладони они в текущий момент кормятся. Отсюда же и манера принижать в литературных произведениях достоинства любого представителя другой народности, выпячивая напоказ его слабости и превознося свои достоинства.

В первую очередь она распространяется, конечно же, на русских, как на ближайших своих соседей. Эта неприязнь бросается в глаза, едва вы прочтете пару-тройку книг культовых латышских писателей.

Борис Инфантьев, доктор наук, филолог-фольклорист и культуролог, прочитал их гораздо больше. Свою научную жизнь он посвятил русской культуре в Латвии, поэтому его заинтересовало, как представлен русский человек в латышской, в основном послевоенной прозе.

Вопрос этот Борис Инфантьев исследовал досконально. Подборка его заметок, статей и переведенных им фрагментов из романов латышских авторов была посмертно издана в Альманахе Гуманитарного семинара Сергея Мазура. Они производят ошеломляющее впечатление.

Что больше всего поражает, так это мелочность и близорукость латышских писателей. За своими обидами и переживаниями они не сумели увидеть тех страданий и лишений, которые в годы войны перенесли другие народности, участвовавшие в военных действиях. Чувство социального превосходства и пренебрежения к инородцам ослепляет латышских авторов. Войну в латышской прозе — не в советской, конечно, а в той, которая сейчас в ходу, — читатель видит не как мировую социально-историческую катастрофу, а лишь как национальную трагедию, разметавшую несчастных латышей по белу свету.

Вину в этом латышские авторы вешают не на гитлеровцев, а на русских и, в частности, на советскую армию. Один из самых известных латышских писателей-эмигрантов Аншлав Эглитис иначе как монгольскими полчищами советскую армию не называет (роман «Зеленые льды, синие горы»). Другой не менее известный эмигрантский писатель Дзинтарс Содумс в своих воспоминаниях идет еще дальше. Ригу и всю Латвии по его словам в 1944 году захлестнуло нашествие русских, монгол, татар, киргизов, узбеков, таджиков — «пестрый сброд», составлявший ряды советской армии и красных партизан. Страницы книг Содумса пропитаны острой неприязнью к тем народам, которые входили тогда в состав советской страны.

Но самое страшное зло — это, конечно, русские. Оказывается, эта нация исторически сложилась как «скопище бездарностей», не давших человечеству ничего такого, что можно было бы сравнить с европейской культурой. И хотя русские, по мнению еще одного писателя, всегда видели в латышах носителей высокоразвитой западной цивилизации, их «повышенное самомнение и гордыня не позволяли им это признать». Так пишет другой Эглитис — Виктор, между прочим, выпускник Витебской духовной семинарии и Юрьевского университета. В книге «Латыш в России» он, признавая за русскими широту души, называет их «больным народом неврастеников».

Но неприязнь к русским насаждалась в латышской литературе не только писателями-эмигрантами. Она зародилась гораздо раньше. Еще в ХIII веке Генрих Латвийский изображал в своих «Ливонских хрониках» русский народ как врагов. Он писал, что русские «жнут там, где не сеяли». Что они ленивы, они обжоры, пьяницы и плохие вояки: «Русские после обильной еды любят вздремнуть — вот тогда на них лучше всего нападать».

В неприглядном виде рисуют русских военных латышские авторы и более поздних времен. Русские офицеры на первой мировой были больше озабочены своими личными и семейными проблемами, чем фронтовыми делами. Такими их изображает Карл Штралис в трилогии «Война»». Что касается рядовых солдат, они у него представляют собой плохо управляемую и потому пугающую, серую стихийную массу.

Российские генеральские чины, как правило, бездарны. По их вине латышские стрелки в романе Александра Грина «Вихри лихие» (не путать с советским писателем) несут огромные потери. Думая только о своей карьере, не слушаясь дельных советов латышских командиров, эти военные спецы готовы бездумно жертвовать тысячами солдат и офицеров.

Неприязненное отношение к «русским воякам» в латышской литературе во многом формировалось памятью о российских карательных отрядах и казачьей «черной сотне». О жестоком усмирении народных бунтов 1905 года, о запоротых казачьими нагайками латышах писали и Рутку Тевс («Латыш и его господин»), и Карлис Скалбе («Казак»), и Андрей Упит («Северный ветер»).

Отсюда, как говорится, рукой подать к недоверию и страху перед русским нашествием вообще. Чтобы защититься и предостеречь от «русской скверны», латышские писатели готовы в ход пускать все, что угодно. Лишь бы показать русского человека чудовищем, пугалом или совсем никчемным и ни на что не годным.

Вот характерный монолог: «Что русские? Против латыша они — кукушки. Приезжают свататься к моим дочерям, а я лежу на печи и даже не слезаю. Смотреть на них противно. Пьяницы, и больше ничего» (Антон Аустриньш, рассказ «Каспар Глун»).

Если не пьяница, то коммунист. А не коммунист, то предатель, шпион или морально опустившийся тип. Такими русских показывает в своей «Шестой колонне» Марис Ветра, сам родом из Петербурга, известный латышский певец, образованнейший человек и друг Шаляпина…

Читая всю эту белиберду о русских людях, русофобом стать немудрено. Но есть тут еще одна странность. Известно, с каким пиететом русские писатели, в отличие от латышских, относились к латышам и их культуре. Пушкин, Тютчев, Тургенев отзывались о своих друзьях в Латвии с неизменным теплом и любовью. Маяковский называл латышей «довольно милым народом».

В восторге от Латвии был Эренбург. А уж о тех, кто из года в год наезжал в Дом творчества в Дубултах, и говорить не приходится.

И еще известно, что Бальмонт, Белый, Коринфский, а в 50-80-е годы огромная плеяда советских поэтов часто переводили стихи самых разных латышских авторов. Так вот странно, что для латышских переводчиков никогда такого же интереса не представляли стихи даже самых знаменитых русских поэтов. И сегодня тоже.

Источник

Что о русских думают в Прибалтике

Часто приходится слышать, что в странах Прибалтики к русским относятся плохо. И на это есть свои причины. Вернее предрассудки, обусловленные, в первую очередь, нашим общим историческим прошлым.

Присоединение Латвии, Литвы и Эстонии к СССР в 1940 году часть их населения восприняла как аннексию. Да, ей пришлось пожить при тоталитарном строе и испытать на себе ужасы сталинских репрессий, но у фашистской Германии вообще были планы обратить прибалтов в рабов, так как они — «неполноценные арийцы», выселить их куда подальше, а их земли отвести под родовые имения немецкой аристократии.

Именно русские помогали после войны восстанавливать в прибалтийских республиках производство и народное хозяйство, разрушенные в период немецкой оккупации. Но большинство жителей Прибалтики в настоящее время об этом благополучно забыли. Зато они прекрасно помнят, как их насильно «загнали в Советский Союз».

В 80-е годы произошел такой случай. В купе поезда, следовавшего по территории Латвии, молодая женщина, державшая в руках торт, спросила по-русски у пожилой латышки, на какой станции ей следует выходить. Та ответила на чистейшем русском: «Я с оккупантами не разговариваю». Доехав до нужной станции, русская на прощание запустила тортом латышке в лицо.

В советскую эпоху Латвия, Литва и Эстония жили куда лучше других республик. Например, там в магазинах крупных городов можно было купить дефицитные в Союзе продукты, одежду, обувь, косметику и парфюмерию. Этим активно пользовались приезжавшие в Прибалтику российские туристы.

Многие из них не столько стремились осмотреть достопримечательности, сколько охотились за дефицитом. Естественно, такое поведение вызывало возмущение некоторых местных жителей — «оккупанты», да еще и пользуются чужими ресурсами! Именно поэтому продавцы в магазинах и официанты в кафе иногда старались демонстративно не замечать покупателей и посетителей, говорящих на русском, либо обслуживали их в последнюю очередь.

Курляндия, Лифляндия и Эстляндия, долго находясь под влиянием Швеции и Германии, переняли многое из их культуры с ее буржуазно-сословными ценностями. После присоединения к Советскому Союзу было объявлено, что все граждане равны. Бывшие батраки стали учиться в школах, институтах, делать карьеру. Вместе с тем русские начальники выглядели далеко не так презентабельно, как немецкие бароны. Например, в Эстонии жены командиров Красной Армии покупали себе ночные рубашки и по незнанию носили их как вечерние платья, за что эстонки над ними смеялись.

Все это дало основания считать русских людьми второго сорта, не умеющими себя вести в приличном обществе. Этот предрассудок сохранился до сих пор. Один из побывавших в Прибалтике россиян рассказывает, как официантка в ресторане не хотела приносить ножи, а когда наконец принесла, то поинтересовалась, умеют ли русские ими пользоваться.

Во многом миф о русском «хамстве» обусловлен разницей национальных характеров. Известно, что прибалты в большинстве своем спокойные, сдержанные. Русские же им кажутся слишком шумными, эмоциональными, скандальными. Например, в автобусах русские чересчур громко разговаривают между собой, тогда как латыши, литовцы или эстонцы говорят тихо.

Прибалтов часто раздражает, что русские ведут себя резко, беспардонно, могут, к примеру, толкнуть при входе в транспорт. Коренные жители с уважением относятся к личному пространству, стараются не нарушать чужие границы. К тому же они придают большое значение чистоте, а у русских, чего греха таить, есть привычка бросать мусор на улице. Это всего лишь разница в менталитете, но она вызывает неприятие.

К сожалению, современная политическая линия правительств прибалтийских стран такова, что русские предстают как потенциальные захватчики, вторжения которых следует опасаться. В результате подобной пропаганды в обществе растут русофобские настроения. Объяснить, что никто не собирается захватывать Прибалтику, крайне сложно.

Любопытно, что прибалты, которым довелось побывать в России, нередко меняют свое отношение к русским, понимая, что далеко не все тут некультурные хамы и агрессоры и антироссийская пропаганда, мягко говоря, сгущает краски. Может быть, рано или поздно здравый смысл восторжествует, и русофобии настанет конец.

Источник
Рейтинг
Загрузка ...