Какие есть переходы на Латвию

Как Латвия переходила на евро и какие следствия этого процесса ей еще только предстоит испытать

Новости Латвии. Вот уже не первую, а вторую неделю главной темой в Латвии являются отнюдь не околопраздничные хлопоты. Впрочем, «хлопотать» жителей прибалтийского государства, случившийся как раз в ночь на 1 января, переход страны на евро все же заставил. Цены на самые обычные товары повсеместно повели себя совсем необычно, хотя и предсказуемо.

Они выросли, несмотря на уверения властей страны и чиновников евро-центра. Как именно Латвия переходила на евро и какие следствия этого процесса именно ей еще только предстоит испытать.

Когда в 2000 году эпатажный француз Фредерик Бегбедер ставил точку в своем романе «99 франков», он вряд ли рассчитывал, что финальные правки в текст будут вносить премьеры и президенты. Однако именно так и произошло. В 2002 году, с введением во Франции новой наличной валюты, книга сменила название. Ее последующие издания, волею политиков и финансистов, получили заглавие «14,99 евро».

И все бы ничего, вот только с учетом обменного курса на этой литературной транзакции и без того не самой высокой художественной ценности произведение лишилось 20 евро-центов стоимости. Впрочем, потери от введения евро – французов и не только их – этим не ограничились.

Хотя, конечно, ни литературой единой. К хлебу, вернее багету, евро-валюта оказалась еще суше и черствее. Как писала сотрудница Лионского офиса «Евроньюс» Елена Караваева, знаменитый французский батон, ранее стоивший около франка, в один не самый прекрасный день стал стоить около евро. То есть одномоментно подорожал в шесть раз.

И девять лет спустя в Эстонии при переходе на евро обещанные властями макроэкономические плюсы во многом также оказались в тени не слишком бросающихся в глаза микроэкономических, но все же минусов. Магазины Эстонии действительно не стали обвально повышать цены в так называемый «день Е». Как позже разными путями выяснили статистики и покупатели, ценники прошли коррекцию еще до вступления страны в Е-валютное сообщество. Да и к тому же еще подросли после, сообщили в программе «Неделя» на СТВ.

Ночью на первое января 2014 года наступить на те же грабли, идя по дороге из золотого кирпича к будущему благоденствию, случилось и Латвии.

Жители Латвии:
Цены начали расти и перед введением евро, и потом. И еще врали, что не будут они подниматься, но все равно поднимались и до сих пор поднимаются.

Считается, что больше денег появилось, но цены просто округляют наверх, а зарплаты округляют вниз.

А ведь латвийские политики в эту самую новогоднюю ночь, находясь под евро-елочкой и под взглядами евро-чиновников, говорили о другом.

Валдис Домбровскис, исполняющий обязанности премьер-министра Латвии:
Путь к евро начался, когда мы обрели независимость, когда Латвия реинтегрировалась в демократический западный мир, когда стала членом ЕС и НАТО. И вступление в еврозону – это следующий логический шаг.

Илмарс Римшевичс, президент Банка Латвии:
Даже просто быть в составе второго по величине валютного союза, я считаю, это более престижно.

Так почему же для Латвии и всех остальных оказалось, что не все то золото, что евро?

Вот та самая девушка в национальном костюме с Рижской статуи Свободы, которая изображена на новом, свежеотчеканенном, латвийском евро. Ну, а с латом здесь прощаются не без ностальгии. Ведь это были не просто деньги, а символ независимости. Надо отметить, что с начала XX века в истории Латвии это уже седьмая смена валюты.

И на этот раз власти надеются, что приход евро сможет повысить уровень жизни. У самих же латвийцев пока другой прогноз: рост цен.

Впрочем, смутные сомнения жителей прибалтийской республики терзали задолго до. Пока власти говорили о росте иностранных инвестиций и упрощении работы в финансовом секторе, простые граждане пытались сделать так, чтобы их голос был хотя бы просто услышан. По опросам, более половины латвийцев были против Евро. Но все их попытки поставить вопрос на общенародное голосование так и остались без ответов.

Андрис Оролс, председатель общества «Латвия за лат»:
В прошлом году целых три разные организации пытались инициировать референдум насчет введения евро. Всем трем организациям, включая нас, было отказано. Об этой ситуации, что полностью нарушается демократия в Латвии, мы также извещали Брюссель. На эти письма ответов не было.

Да и затягивать тканные пояса со знаменитым орнаментом, так называемые пояса из Леелварде, в преддверии вступления в валютный союз в новом году в Латвии, оказалось, начали загодя.

Александрс Саковскис, депутат сейма Латвии, член бюджетной, финансовой и налоговой комиссии сейма Латвии:
Загодя многие предприятия, еще в латовой системе, уже потихоньку поднимали цены, зная, что после Нового года поднимать цены совсем будет шоково. В техническом смысле, я подчеркиваю, особых проблем нет. А если мы говорим в более глобальном масштабе, то здесь вопрос в том, что как бы ни старалось правительство уверить нас в том, что в связи с переходом на евро не произойдет роста цен, что все цены останутся на том же уровне, что и до перехода на евро, тем не менее, все общество видит, что это не так.

Сам переход, или, как говорят местные остряки, восхождение на борт «Евро-Титаника» для многих простых граждан оказался еще и непростой задачкой на внимательность из-за банальной путаницы в монетах.

Жители Латвии:
Пока я боюсь рассчитываться с продавцами, потому что возникают трения иногда. Продавцы тоже не семи пядей во лбу, они тоже могут ошибиться, не из корыстных целей, а просто так. Так же, как и мне трудно сначала, так и продавцу бывает трудно.

Молоко, сметана. Когда долго покупаешь определенный продукт, потом приходишь, и первые дни, когда переводишь, видишь, что сантимов на 20 он уже стал дороже.

Хотя, конечно, плюсы в ситуации, при которой у страны отнимают ее валюту, тоже нашлись, но в основном для тех, кто уже давно работал с другими валютами. Упрощение операций ожидают в банках. На снижение издержек рассчитывают импортеры. Ждет евро-бонусов и крупный бизнес.

Андрис Оролс, председатель общества «Латвия за лат»:
Введение евро кому выгодно? Тем, у кого международный бизнес.

Александрс Саковскис, депутат сейма Латвии, член бюджетной, финансовой и налоговой комиссии сейма Латвии:
Для предпринимателей это, скорее, плюс, чем минус. Но вопрос в том, насколько государство сможет отрегулировать интересы экономики предпринимателей с обществом.

Однако локальный выигрыш региональных игроков и даже банков Латвии в условиях глобальной нестабильной и перегретой финансовой системы может обернуться тем, что банки начнут лопаться как банки. Так уже было в другом приморском евро-государстве – на Кипре. Спасать который, кстати, еврозона намерена с помощью общего стабфонда. То есть в том числе и из денег вступившей в нее Латвии, сообщили в программе «Неделя» на СТВ.

Андрис Оролс, председатель общества «Латвия за лат»:
Возможность есть, что повторится похожий сценарий как в Кипре, потому что банковская система очень много денег здесь не резидентов. В любое время они вынут свои деньги, и банковская система рухнет, а мы не сможем ничего сделать как в Кипре, потому что у нас нет своих денег. Все, мы полностью зависим от Брюсселя, от Евроцентробанка.

Нормундс Гростиньш, политолог (Латвия):
Латвия будет должна прогарантировать 2,5 млрд евро в тот же самый фонд стабилизации с мотивацией, что если нам надо будет, нам якобы тоже помогут. Но понятно, что помогать придется в первую очередь Испании, Италии, Португалии.

Но даже не самое яркое положение южноевропейцев (тех самых киприотов, греков и испанцев) жителям Латвии с переходом на евро пока не светит. По номинальному показателю ВВП республика традиционно холодного прибалтийского солнца на данный момент уступает им всем в полтора и более раз. Отсюда и отношение к евро-символу перемен, то есть, собственно, евро.

Жительница Латвии:
Надо мириться. Что, плакать что ли?

Относительно прихода общеевропейской валюты в Латвии взгляды контрастные. Ведь новоселье в еврозоне Латвия отметила первой строчкой в рейтинге ее беднейших стран-участниц.

Нормундс Гростиньш, политолог (Латвия):
Скандинавские страны, Швеция, Дания провели у себя референдум по поводу введения евро и демократически после большой дискуссии отказались от введения евро на своей территории. Такой хороший пример: Данию и Швецию соединяет мост. Его строили почти 10 лет и стоил он 4 млрд евро. И выяснилось, что если бы Дания вступила в еврозону, когда Брюссель настойчиво предлагал, она бы сейчас, помогая южноевропейским странам, потеряла бы 10 таких мостов.

Источник

Пересечение границ стран Европы на автомобиле

Данная заметка носит обзорный, и достаточно узконаправленный характер, так как в ней описана практика пересечения границ при передвижении на автомобиле по различным европейским странам, включая Балканские.

Информация здесь дана только по тем пунктам пропуска, которые автор пересекал лично в пешем порядке (Испания — Гибралтар), или на автомобиле (все остальные границы).

Данная заметка служит дополнением (расширенным описанием) информации, изложенной в основной заметке, посвященной общему порядку пересечения любой границы на автомобиле.

Пересечение границы на автомобиле — детальное описание порядка пересечения границы, при поездке на автомобиле.

В основной заметке (по ссылке выше), дана теоретическая часть описания порядка пересечения границ, здесь же описана практическая часть, с целью показать, какие бывают варианты пересечения границ на практике.

Но в принципе, эта заметка не имеет особого смысла, поскольку общий порядок пересечения границ сохраняется всегда типовой, просто из него могут выпадать те или иные элементы контроля.

Изучите один раз основную заметку, и вас никогда не будет проблем и вопросов при пересечении любой сухопутной границы на автомобиле.

Пересечение внутренних границ в шенгенской зоне

ВНИМАНИЕ! Данная часть заметки не учитывает обстоятельства сложившиеся на границах стран ЕС в 2020 году, в связи с эпидемией Ковид-19, и описывает общую ситуацию на границах стран ЕС, в нормальных условиях.

Одним из самых часто задаваемых вопросов у тех, кто планирует поездку в Европу на автомобиле, является вопрос: «Есть ли границы в Европе между странами Евросоюза?».

Отвечаю: границы есть, контроля на них — нет. Никакого. Ни для кого. Ни контроля, ни отметок никаких нигде не делается. Это прямо и явно прописано в шенгенском кодексе «О границах» (см. ст.22 Кодекса).

В шенгенской зоне, любой контроль на внутренних границах отсутствует. Пересечение границ между странами внутри шенгенской зоны свободное, независимо от гражданства лиц, эти границы пересекающих.

Шлагбаумов там тоже никаких нет, кодекс «О границах» прямо запрещает их ставить. Даже знаки снижения скорости на границах ставить запрещено, только для обеспечения безопасности дорожного движения (см. ст.24 Кодекса).

В особых случаях, контроль на границе любой страны (на всей, или на отдельных ее участках) внутри Шенгенской зоны может быть и временно восстановлен, это тоже предусмотрено кодексом.

И хотя такая ситуация (восстановление контроля) в общем не приветствуется, но если какая-то страна решит восстановить контроль на своих границах (по каким-то причинам), то она имеет на это право.

Но в обычной ситуации, никаких особенностей пересечения границ между странами шенгенской зоны — нет. Вы просто едете и едете куда вам нужно, без остановок, отметок и лишних вопросов.

Пересекли внешнюю границу ЕС (в Польше, Литве, Латвии или Эстонии), и можете ехать без остановок на границах хоть до Португалии и обратно. Никто вас проверять не будет.

Ну, если только в Швейцарию не заедете, там есть контроль на границе, но и тот символический (выборочный), то есть, пограничники там стоят, но никого особо не трогают. Границы остальных стран — открыты для перемещения («прозрачны»).

Перемещаясь по главным дорогам, на месте бывших МАПП (международных автомобильных пунктов пропуска) на границе, можно увидеть ангары, здания, в которых ранее располагался МАПП, а теперь а них расположены или склады, или торговые центры, но никакого контроля там нет.

Кстати, на территориях бывших МАПП, можно зачастую (почти всегда) найти пункты по продаже виньеток для оплаты дорог (в тех странах, в которых используется такая система оплаты).

Общая информация про способы оплаты дорог в Европе — какие есть варианты оплаты, в какой стране применяется тот или иной вариант, и т.п. информация, изложена в отдельной заметке.
Конкретно про оплату дорог в Европе с помощью виньеток (что такое виньетка, зачем она нужна, в каких странах она нужна, как это работает, и т.п. вопросы) — можно узнать в отдельной статье.

При движении же по второ- и третьестепенным дорогам, зачастую можно не увидеть совсем ничего из вышеописанного. Просто стоит знак на дороге, и ничего вокруг него нет:

Граница Венгрии (надпись на знаке: Венгерская республика)

На фото выше, я стою на границе Венгрии и Словакии, а моя машина стоит уже на территории Венгрии.

Впрочем, чуть дальше, конечно, обнаружился заброшенный пункт контроля. Но такая ситуация характерна при пересечении границ внутри ЕС по третьестепенным (колхозным, местным) дорогам.

Особенности пересечения границ некоторых государств Европы на автомобиле

Ниже приведена информация по конкретным МАПП стран Европы, в которых автору данной заметки приходилось лично пересекать границы на своем автомобиле. Данная информация дана для общего обзора.

Обращаю внимание, что информация подобного рода имеет свойство устаревать, поэтому, если вам нужна свежайшая и конкретнейшая информация по данной теме, то обратитесь к специализированным форумам.

Но мне, как человеку пересекавшему на автомобиле границы более чем тридцати европейских стран (только в 2015-м году, например, во время поездки на Балканы, я пересек различные границы 18 раз — 36 штампов в паспорте только за один отпуск), это кажется излишним.

Никаких особенностей, которые вот прям необходимо знать, и без знания которых пересечь границу на автомобиле невозможно, на самом деле нет.

Да есть некоторые нюансы, есть некоторые моменты, есть правила которые не нужно нарушать (они все перечислены в основной заметке по ссылке выше), но никаких сакральных знаний для пересечения границы на автомобиле не требуется.

Я же даю ниже краткие описания вариантов пересечения границ, в большей степени для того, чтобы показать все разнообразие возможных вариантов.

Одну общую вещь отмечу: если в описании ниже указано, что «таможенный контроль не проводился» (или «отсутствует») — это не значит, что его там совсем нет. Вполне может и быть. Просто он не проводился в отношении лично меня, в момент пересечения мною границы.

Система электронной очереди при пересечении границы

В описаниях процесса пересечения некоторых границ, встречается понятие «электронная очередь в пункте пропуска (пересечения границы)». Под спойлером ниже, кратко описана суть этого мероприятия, чтобы потом не распыляться.

Если вы никогда не сталкивались с электронной очередью при пересечении границы, то можете ознакомиться с информацией ниже.

СИСТЕМА ЭЛЕКТРОННОЙ ОЧЕРЕДИ НА ГРАНИЦАХ

В настоящее время система электронной очереди действует (пока) в Эстонии (на всех трех МАПП на границе с Россией), в Беларуси (пока только тоже на трех МАПП, но не факт, что эта система не будет распространяться дальше).

Суть «электронной очереди» проста как яйцо — это та же самая электронная очередь, которую мы можем наблюдать, например, в поликлиниках или в банках.

То есть, надо подъехать в определенное место (на специальную площадку для ожидания), зарегистрироваться в очереди («взять талончик») и стоять спокойно ждать, пока номер вашего автомобиля не высветится на табло (т.е. пока вас не вызовут).

Или можно зарегистрироваться заранее, и подъехать к назначенному времени (на ту же специальную площадку). И также ждать, пока ваш номер не высветится на табло (пока вас не пригласят на границу).

После того, как номер авто появился на табло, надо покинуть площадку ожидания, и проследовать установленным маршрутом (по указателям) до пункта пропуска.

Смысл этого «маневра» заключается в том, чтобы убрать «живую» очередь (особенно из грузовиков), которая иногда растягивается на километр и более от МАПП, в специально отведенное место (на специальную стоянку), где есть душ, туалет, мусорные баки, кафе, магазин и т.п. объекты. Все это, разумеется, платное, но плата небольшая.

Из плюсов для властей: главное — расчищаются и освобождаются обочины возле пунктов пропуска (грузовики стоят в очередях часами, и их водители мусорят, справляют нужду и т.п. вдоль обочин), и плюс, собирается «копеечка» с лиц, пересекающих границу.

Из плюсов для водителей (любых, и грузовых и лекговых):

  • ожидание в очереди спокойное, нет постоянного «смыкания» (проехало три машины на КПП — вся очередь запускает двигатели и смещается вперед на 15-20 метров, потом опять глушит двигатели и ждет);
  • если заранее известно время пересечения границы (с точностью до 1 часа), то в очередь можно записаться заранее (за срок до 90 суток), и подъехав в назначенное время, пройти границу с минимальным ожиданием);
  • на площадке ожидания есть туалет, душ, кафе и другие элементы инфраструктуры.

Из минусов для водителей:

  • Услуги могут быть платными (в том числе и по записи в очередь).
  • Если даже очереди нет (глухая ночь, например), то все равно, заезд на пункт пропуска осуществляется только через площадку ожидания.
  • Если время пересечения границы неизвестно заранее, то придется стоять в живой очереди (это и так придется), но тут придется еще и пропускать тех, кто записался заранее. А вот это уже обидно.
    То есть, в данном случае, выигрывают местные водители, те, которым ехать до МАПП недалеко, и которые могут точно рассчитать время прибытия на него, и заранее записаться в очередь.
    Это хорошо, когда тебе ехать от Бреста или Кобрина до МАПП «Брест», или из Таллина до МАПП «Нарва» — время в пути известно точно (плюс-минус 5-10 минут). Но если я иду в Брест из Воронежа? Тут уже можно и не угадать со временем при записи заранее, в дороге бывает все. А значит, придется стоять в живой очереди, да еще пропускать местных.

Но, что есть, то есть, и с этим приходится мириться. Ссылки на сайты, где описывается подробный порядок и условия прохождения МАПП с электронной очередью, даны в тексте соответствующих заметок.

Источник

Граница между Эстонией и Латвией

Граница между Эстонией и Латвией длиной 544 километров, из которых 339 км являются сухопутными границами и 205 км морских границ. После восстановления Латвийской и Эстонской республик договор о государственной границе был согласован в Валге 20 марта 1992 года и ратифицирован в Риге 9 июня 1992 года. По большей части была сохранена граница между бывшими республиками Советского Союза, Латвийской ССР и Эстонской ССР. Техническая реализация завершена в 1999 году.

Граница начинается в приграничном треугольнике Эстонии, Латвии и России к западу от Стуборова, в 80 м к северо-востоку от впадения Лайкупе / Лятиоя в Педедзе и простирается до побережья Балтийского моря, где заканчивается на пляже между Айнажи ( немецкий Хайнаш ) и Икла. ( Герман Икель ). Общая граница территорий заканчивается в 22,2 км к западу от Балтийского моря. Необычно протяженная морская граница связана с тем, что она ведет на юго-запад посреди воды вокруг острова Рухну, который сейчас принадлежит Эстонии. Охраняемая территория Гретагрунд ( эстонский Gretagrundi hoiuala) находится в морской зоне к юго-юго-востоку от острова.

Поскольку оба государства принадлежат к Европейскому союзу и Шенгенскому соглашению, лимит важен для движения только в том случае, если соблюдаются разные правила дорожного движения.

Оглавление

история

Страны Балтии давно стали желанными территориями для меняющихся соседей. Поэтому связи и границы часто менялись. После распада Советского Союза обе страны боролись за свою независимость и образовали современные государства с мирно согласованной границей, которая после присоединения к Европейскому Союзу имеет только административное значение.

Пограничные переходы

Между 1991 и 2007 были пограничный контроль между странами, которые были оставлены после того, как обе страны присоединились к Шенгенскому соглашению в декабре 2007 года, что позволило неограниченную пересечение границы.

Неконтролируемый переход между двумя странами возможен в любой доступной точке. Разметка пограничных столбов или знаков на обочине дороги используется только на больших расстояниях за пределами густонаселенных районов и основных транспортных маршрутов. Остатки пограничных укреплений можно увидеть лишь в нескольких местах.

Список документирует прошлую ситуацию, но отмечает переходы, которые имеют туристическое или историческое значение с точки зрения транспортных технологий для международных перевозок.

бизнес

С момента вступления в ЕС между двумя странами больше нет таможенной границы, что значительно упрощает обмен товарами. Есть лишь незначительные различия в потребительских ценах. За алкогольными напитками эстонцы любят ходить только в Латвии, где с 2016 года у границы открылось множество специализированных магазинов. Даже финны, которые раньше удовлетворяли свои потребности в алкоголе в Эстонии, иногда едут за покупками в Латвию.

Экономическая миграция

После присоединения Латвии и Эстонии к Европейскому Союзу миграция населения наблюдается в приграничных регионах, общее направление которых — север. Например, граждане Эстонии мигрируют из сельских районов на юге Эстонии в окрестности Таллинна и Тарту, а оттуда в Финляндию в поисках работы. Их рабочие места берут на себя жители приграничных латвийских общин, так как уровень жизни и социальное обеспечение в Латвии ниже, чем в Эстонии.

Замечания

  1. ↑ ab Эти совместно установленные пограничные столбы отмечают ход границы почти по всей границе. Вверху панели с гербами и надписями указывают на территорию соответствующего государства.
  2. ↑ В Рижском заливе граница суверенных территорий образована островом Рухну к югу от Гретагрунда и центральной линией между эстонским островом и латвийским мысом Колка. Это делает эту морскую границу необычно длинной.
  3. ↑ Также самая восточная точка эстонско-латвийской границы.
    Исторический треугольник, который был восстановлен после обретения Эстонией независимости в 1991 году, унаследовал трехстороннюю точку советских республик, возникшую в 1945 году из первоначального треугольника Эстония-Латвия. и Россия. Впервые он был построен в 1920 году, когда Латвия стала независимой, и до Второй мировой войны находилась на средней линии реки Педедзе примерно в 90 м над устьем Лайкупе. До середины 20 века он находился на западном берегу, отмеченном эстонско-латвийским пограничным камнем № 46 + 1379. Граница между Латвией и Россией встречает его с пеленгом 40 °.
    • Демаркационный документ Eesti ja Läti piir
    • Robežsardzes izveidošana 1919–1940, создание пограничников ( латышский )
    • ↑ Существуют визы и виды на жительство, ограничивающие трансграничное движение, например Б. для граждан государств, не входящих в Шенгенскую зону. В этих случаях неконтролируемое пересечение границы было бы незаконным.
    • ↑ На переходе латвийский велосипедный маршрут LV2 также сливается с эстонским маршрутом 1.
    • ↑ Декоративный памятник «Baltās naktis» стоит у дороги на пограничном переходе. Предполагается, что он продемонстрирует самую северную точку страны. Самая северная точка Латвии находится примерно в 930 м. ICIN2 58.0783776 25.1909731 58.08556 25.19944
      • Kur ir Latvijas centrs?Где находится Латвийский центр? В: NeoGeo.lv. 15 марта 2010 г., по состоянию на 30 мая 2019 г. (латышский).
      • Latvijas galējā Ziemeļu dota zīme «Baltās naktis».Самый северный памятник Латвии «Белые ночи». Mapio.net, sro, по состоянию на 30 мая 2019 г. (латышский).
      • Иварс Страутниекс: Latvijas galējie doti.Крайние точки Латвии. В: Nacionālā enciklopēdija. 3 мая 2019 г., по состоянию на 30 мая 2019 г. (латышский).
      • ↑ Бывший железнодорожный переезд
        • Леа Маргус: Endise kitsarööpmelise raudtee tammidele rajatakse keskkonnasõbralik turismimarsruut.По бывшим набережным узкоколейки строится экологически чистый туристический маршрут. Lõuna-Eesti Postimees, 13 мая 2017 г., по состоянию на 30 мая 2019 г. (на эстонском языке).
        • Kur ir Latvijas centrs?Где находится Латвийский центр? В: NeoGeo.lv. 15 марта 2010 г., по состоянию на 30 мая 2019 г. (латышский).
        • ↑ На границе можно увидеть скульптуру «Baltijas Ceļš», которая напоминает 650-километровую человеческую цепь « Балтийский путь » 23 августа 1989 г.:
          • Baltijas ceļam veltītā piemiņas zīme.Памятник Балтийскому пути. В: Андрис Дукурс. Lauku ceļotājs, по состоянию на 31 мая 2019 г. (на латышском языке): «Одно из немногих мест под открытым небом, где люди из трех стран — Литвы, Латвии и Эстонии — вместе демонстрируют уникальный в мировом масштабе« Балтийский путь ». Памятник находится на месте бывшего пограничного перехода на латвийско-эстонской границе с 23 августа 2009 года, в год 20-летия Балтияса Ценьша ».
          • ↑ В приграничном городе двух государств есть несколько дорог, ведущих через границу. Часто можно встретить соответствующую маркировку (знаки, пограничные столбы). Европейский веломаршрут R1 и EV11 также проходят через центр города, хотя некоторые из них обозначены номерами национальных веломаршрутов, таких как LV2 и эстонские маршруты 3, 4, 6 и 14, которые начинаются в город.
            • Все о велоспорте в Литве — Латвии — Эстонии.BaltiCCycle Partner, 2019, по состоянию на 21 мая 2019 г. (de / en).
            • Европейский веломаршрут R1.Велотур вики, доступ к 31 мая 2019 года.
            • ↑ Валга — международный железнодорожный узел. С апреля 2008 года ежедневно курсируют три международных поезда. Железнодорожная линия Хуммули ( нем. Hummelshof ) — Тарту — Рига соединяется с главной линией Таллинн — Нарва — Санкт-Петербург через Тапа ( нем. Taps ).
            • ↑ 4-й эстонский веломаршрут ведет к Апе.
            • ↑ Мост через Пили йыги: региональный пешеходный и велосипедный маршрут по обе стороны границы
              • Paganamaa õpperajad.Природные тропы Паганамаа. RMK Elistvere loomapark, 2019, по состоянию на 31 мая 2019 г. (на эстонском языке).
              • ↑ Приграничное здание Латвии теперь используется как супермаркет спиртных напитков
              • ↑ индекс цен:
                • Эстония ≈ 79,4
                • Латвия ≈ 72,0
                • для сравнения

                  • Германия ≈ 101,5
                  • ЕС Ø 100
                Источник
                Рейтинг
                Загрузка ...